Arbeidscontract.
400
*1
Amersfoortsche Bank.
Frou FRou
BLOOKERS
Se BRONWATEREN
ROSS.,
o Hoofden van gezinnen.
JET ROODE KRUIS",
UITVOERING van
EFFECTENORDERS.
DAALDERS
CACAO;
BOSCH Co., Amterdam
Bern. BROM, Langestraat 27, Amersfoort.
Feuilleton.
~T H E A.
Verzekert uwe Uit- eu Inwonende Arbeiders
bij de Eerste Nationale Arbeiderscontract- en Ziekte-ver-
zekering-Maatschappij
Rijnstraat 11,
Deze Maatschappij
's-tiravenhagr.
de eettiije, die tegen een ge
ringe premie het geheele risico van het
Arbeidscontract overneemt, art. 1638c 1638ij 3. W
De Maatschappij laat zich niet in met de behaudeliug van
zieken eu staat vrije artsenkeuze toe.
Inlichtingen en prospectussen worden gratis verstrekt
door de Directie; waar niet vertegenwoordigd, kunnen
op guustige voorwaarden vertegenwoordigers worden
aangesteld.
De Directie der
E. N. A. C. Z. verzekeving-Maatsclmppij
„Het Itoode Kruis",
C. H. KUNKELER
o. baron Van HÖVELL tot WESTERFLIER,
beiden Directeuren der
Noord- Zuid-Nederlaudsche Levens
verzekering Bank.
KORTEtJRACILT 20, Amersfoort.
(Naast het Postkantoor}. Telefoon S3.
Mevrouw stee<y5 de Echte
va r-i di-fc \M merk voorzien
BiscuitfabrieRN^„de Lindèboom
Firma Wed. B.van Doesburg
Vraagt ook Jonze fijngekruide BOTERSPECULAAS
en overheerlijk ZANDGEBAK, merkBoterroulettes
Ook verkrijgbaar in luxe-verpakking.
D<>or omstandigheden voor slechts fdOO met in
begrip vnn den inventarisprijs over te nemen i
znnk in GELDERSCHK VEEESCH W AREX, EIE
REN, BOTER en COMESTIBLES, op een der drukste I
en mooiste standen van Amsterda m. Zeer vat- I
baar voor uitbreiding.
MEN MOCE U NAMAAK OPDRINGEN,
HOUDT VAST AAN
GE WEET DAT DIE UITSTEKEND IS.
l'ranoo brieven onder letters K. F. aan het bureau der Amersf. Courant Kortegracht 9.
VICTORIA11 cent B1TTERWATER18., cetnt
APOLLINARIS 12 VICHYWATER25
EMSERWATER15 FACHiNGER12
enz., alles per heele flesch of kruik,
Verkrijgbaar bjjApotheker W. t. van den BOYEN A M P
Amersfoort.
Bijna ONBREEKBAAR zijn <le
-KOUSJES
van GEVLOCHTEN raine-zijden garen met ASBEST ribben.
Eischt op elk doosje het wettig gedeponeerd Fabrieksmerk: éen STEIGEREND
paardje. (Zie boven),
Prijzen voor NORMAL-kousenper stuk f0.30, per doos van 12 stuks: 13.12, per
doos van 24 stuks: fü.Ook ondsr rembours.
Een proef is voor u van waarde en maakt u een blijvend gebruiker der Patent
Ross-gloeikousjes.
Zij worden voor elk soort verlichting, alsook HANGEND licht (van alle syste
men) gemaakt.
Hoofddepot-houder voor Amersfoort en omstreken:
'I hen antwoordde niet dadelijk, doch eenigs-
zi; ter zijde tredend voegde zij i.em daarna
zuchtjes too:
I k zou toch graag een oogenblik ernstig met
ii willen praten. Morgen ge ik naar Kopen
hagen'
Onwillekeurig schrikte hij.
Ifeeft Frits zich weer eens vergeten Dan
/«I ik er maar weer eens een heilig „himrnel-
donnerwetter" tusschon gooien
•over is 't nog niet", stelde zij hem gerust
„maar morgen zal hij zijn hurt wel luchten".
En met enkele woorden deelde zy hem haar
vermoeden
noeg voor de reis. En
dat ik moet gaan0"
Hg keek haar scherp aan.
llü luisterde opmerkzaam toe.
„Mag ik u i-en zeer banale vrat
vraag doen Hebt
11 reisg-id? Ik weet niet, wie by u ae kas houdt
maar i zou een minder goeden indruk maken,
wanneer u, voor een reis als u in den zin hebt,
eer-t van den dierbaren echtgenoot geld moest
vragen. Indien u van mijn diensten gebruik
wilt inuken ik heb mijn kapitein niet zon
der succes vijfhonderd mark te leen gevraagd
en bij geeft nog meer, wanneer ik het hem
vraag: de man beeft een zeer medelijdend ge
moed".
Zij moest lachen, of zij wilde of niet:
Moge de hemel het u en hem beloonen, maar
ofschoon Frits de kas houdt heb ik toch ge
„ia zou in dit geval zelfs mijn eigen vrouw
geen beteren raad kunnen geven. Zelfs die zou
ik toeroepen: trek er uit, opdat 't mij duidelijk
wordt, iioeveel je voor mij bent." En toen bij
haar bedroefd gelaat zag, ging hij voort: „U
mout de zaak niet te tragisch opnemen, mevrouw
tje; u neemt een retourbiljet en over uiterlijk
veertien dagen is u weer terug. Intusscnen be
last ik mij met de opvoeding van uw'man. Ik
zal zelfs bij hem kooien inwonen en alle maal
tijden met hem deelen. Hij zal geen oogenblik
alleen zijn."
„Ach ja, doe dat," kwam het in roerende
bezorgdheid voor haar man over haar lippen.
„Ik zweer 't u bij den baard van den profeet,
en wanneer Frits me 't eene bed uitgooit, om
mu kwijt te raken, dan kruip ik oogenblikkelijk
in 't andere, of ik slaap op de chaise longue.
Slapen zal ik wel ergensmaak u daarover niet
ongerust."
„Neon, over u maak ik me niet ongerust,"
antwoordde zij, ondanks haar zorgen alweer op-
gevroolijkt, „maar ik weet niet of 't werkelijk
goed is, zoo weg te gaan."
„Zeer zeker, ik neem alle verantwoordelijk
heid op mij en sta voor alle gevolgen in. Maar
trek nu ook een opgeruimd gelaat Nog iets;
ik zal u morgen een telegram sturen wat erin
staat, doet er niet toe, maar 't maakt een bele
ren indruk op de dienstboden, wanneer u zeg
gen kunt. dat u een telegram ontvangen hebt
en dadelijk op reis moet. Voor Frits laat u
een brief achter, dat u bericht uit Koj.er.hagon
hebt ontvangen; anders begaat hij in de eerste
- cn meent u werkelijk, opwinding nog domheden, ik zal hem later de
oogen wel openen. Een telegram voorkomt ook
alle praatjes in de slad, want die moeten na
tuurlijk vóór alles vermeden worden."
Zij gaf hem de hand.
„U is werkelijk onze beato vriend."
„Eén goede eigenschap moet een raensch toch
hebben, weerde hij nf. „Maar daar is Frits
met den wijn; nu moeten we weer vroolijk en
opgewekt zijn. Denk maar niet nan morgen,
docli alleen aan de toekomst, dan zult u wol
weer vroolijk worden straks was u 't immers
ooi'? En nu vooruit met den champagne. Wij
zullen er samen een gla9 op ledigen, dat u mij
spoedig, natuurlijk alleen in figuurlijken zin,
om den hals valt en zegt„Doermann, je hebt
my t geluk teruggegeven; aan jou is een hu
welijksmakelaar verloren gegaan".
Het leek mevrouw Von Ekcrn werkelijk nu
en dan alsof plotseling alle booze geesten in
Josefine gevaren waren het samenleven met
haar werd van dag tot dag ondraaglijker, maar
de ware reden, waarom Josefine steeds ruzie
zocht, waarom zij steedB op alles en allen wat
bad aan te merken, waarom zij steeds stookte
en intrigeerde, wanneer er slechts even kans
voor was 1,-on mëvrouw Rita niet radon, hoe
zeer zij ook moeite deed een verklaring te vin
den voor het gedrag van haar schoonzuster.
De waarheid was, dat Josefine zich wilde
wreken, omdat mevrouw Rita haar in bijzijn
van haar broer had verweten, door haar on
schuldige sehorts het Jijden van mevrouw Von
ltockhausen verergerd en het uitbreken der cri
sis bespoedigd te hebben.
JUoe weinig g,-grond dit verwijt v;as, bewezen J
immers de berichten uit het sanatorium, waar
uit duidelijk bleek, dat men hier met een oude
kwaal te doen had. Josefine had in haar laf
heideen oogenblik van angst gesidderd, dat zij
wellicht de oorzaak kon zijn van mevrouw Von
Rockhausen's ziekte. Zij had een slapenloozen
nacht doorgemaakt en hoewel zij wist, dat haar,
voor hetgeen zij had misdaan, geen aardsche
straf opgelegd kon worden, toch had haar ge
weten haar aangeklaagd, zij 't ook, zooals zij
nu inzag, zonder grond. En dien slapeloozen
nacht, waarin zij er bijna eeu oogenblik aan
getwijfeld had of zij wel zoo'n goed meiisch was
als zij tot nu toe hnu geloofd dien nacht
kon zij haar schoonzuster niet vergeven.
En daar Josefine wist, dat c'io het meest leed,
wanneer zij zich hatelijk en onvriendelijk over
de dames van het regiment uitliet, besteedde
zij de eerstvolgende dagen aan 't maken van
visites by de verschillende families, waarbij haar
eherpe blik rondspeurde en zij de dames dorr
baar lieftalligheid er toe bracht, haar alles toe
te vertrouwen, wat haar bezighield of haar
kwelde. Met een zak vol nieuwtjes kwam Jo
sefine dan thuis, luchtte daar haar hart en was,
ondanks de vergoelijkende woorden van haar
broer en haar schoonzuster, niet zuinig met haar
alles vernietigde critiek.
Het was al eenmaal zóo vor gekomen, dat de
kolonel van tafel was opgestaan en zich in zijn
kamer het eten had laten opdiene. omdat hij
de kletspraatjes van Josefine niet meer wilde
cn kon aanhoorén.
(Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk. Fiima A. 11 van CI.EEFF, Amerafoot