ADLER s:;. BRON WATEREN. BLOOKERS CACAO; Methorst Van Lutterveld. Alléén SINGER SINGER-MAATSCHAPPIJ, Bern. BROM, Amersfoort, 4MERSF00RTSCHE BM BOSCH Co, Amsterdam KOOP, BUSSEN DAALDERS Feuilleton. SAROLTA. Kassiers en Commissionairs in Effeeten (Commanditaire Yennooten H, ÖYENS S ZONEN, te Amsterdam) AMERSFOORT BAARN Huurhuizen 15, (naast de Nederl. Bank). Mollerusstraat, Telephoon 49. Telephoon 14. Verleenen van crediet onder persoonlijken of zafee- lijken waarborg. Incasso's. Vreemd geld. in wiek- Is m-r DIT uit hangbord zijn de Naaimachines verkrijgbaar. Onze machines behoeven geene aanprijzing. Wij verzoeken slechts er op te letten, dat ze aan het j n i s t e adres gekocht worden. AmersfooTt, Westsingel 49 hoek Varkenmarkt. Gemakkelijk voor uw gaslicht. Yoordeelig voor uw beurs. Goed voor uw gezondheid. Verstikking door gasuitstrooming in de slaapkamers onmoge lijk gemaakt. Geen lucifers meer. Geen onnoodig gasverbruik meer- Groot voordeel voor elk huishouden. Dit alles bereikt men door het gebruik van den zelfaansteker Deze werkt niet met een aluminium draadje, maar met een geprepareerd meerschuimen balletje, dat minstens TX22T jaar goed functioneert. Groot model 1 090. Klein model f 0.55 Alleen verkrijgbaar bij LANGESTRAAT 27. Kortegracht 20 (naast het Postkantoor) Telefoon 86. Effecten - coupons - wissels - vreemd geld - proion- ga iën - beleeniüg - assurantiën - credietbrieven verhuurt safe-loketten - voert adm mistra tién beheert vermogens - opeot cheque en deposito rekening - verleent handelscredieten tegen nader te bepalen voorwaarden. AmcrtfoflioL. FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN Amersfoort—Harderwijk Controle den heer W. A. van den Bovenkamp Uitsluitend prima Melkproducten, /iiektekiemvrye Melk uitsluitend in flesschen. Koffie en Slagroom. Karnemelk. Boter onder Rijks-controle fl.55. LAMAISON BOUWER Co. Muurhuizen 39 Belasten zich met aan- en verkoop van Ëlfecten, Wissels en Coupons. Sluiten prolongation. Safe-inrichting. VICTORIA 11 cent. BITTERWATER18 ct APOLLINARIS 12 VICHYWATER25 EMSERWATER. 15 FACHINÖER12 enz., allea per heele flesch of kruik. Verkrijgbaar bjjApotheker W A. van den BOVGHHA1IP Amersfoort. in plaats van losse cacao of poederchocolade, gij betaalt minder en krijgt betere kwaliteit. vierkante bussen van I ons. 18 CtS. '/a pond. 42'It pond. 80 2 pond. 150 „Ik zocht u", zeide Ebbo eindelijk met een stem, die angst verried om de plechtige stilte der kerk te verstoren „ik wist. dat ik n hier zou viDden en ik ben gelukkig, dat ik n ge vonden heb." De geur der jasmijnen werd door een zoel windje naar binnen gedragen, beur haar werd even bewogen, de rozenranken bewogen zachtjes en baar was bet als werd haar ziel ook bewo gen, als zag zij in Ebbo bet lot van haar leven. Zij wilde iets antwoorden, maar kon niet. Daar weerklonk plotseling laid gelach haar oom was met eenige dames en heeren binnen gekomen. Voorbij was de mooie droom en on willekeurig sloot zij de oogen als kon zij daar- daardoor hem vasthouden. Thans had die korte groet uit de verte haar dit alles weer vco» oogen getoovord en zij had, even als toen in de kerk, onwillekeurig de oogen gesloten. Maar spoedig ontwaakte zij, want tante Mac trab binnen. Ilona stond op; het vuur in den haard was bijna uit, buiten raasde de storm. „Vorst Gontscharow heeft mij langer opge houden dan ik gedacht had", zeide tante „maar ik ben nu toch kunnen wegkomen. Die twee kunnen rustig by elkaar blijven. Ik had Fanny met haar dweepen voor oude dichters toch niet zoovee! practisch verstand toegedacht." „Wat voor practisch verstand?" „Na die zal den Vorst wel vangen. Daar ben ik volkomen zeker van". „Wat bedoelt n, tante?" „Hij zal Fanny trouwen reken daar maar op." „Vorst Gontscharow Maar die is wel dertig jaar ouder dan Fanny." „Dat beteekent nie's; ik hoop maar, dat jij aan je jongera zuster een voorbeeld zult nemen." „Wat wilt u daarmede zeggen?" „Dat je Patterson trouwt." Ilona zweeg, maar de uitdrukking op haar gezicht scheen tante niet te bevredigen en daar om vervolgde deze na een korte pauze „Of wil je niet 7" „Neen." „Je bent een ondankbaar schepsel. Je moest blij zijn wanneer men je den weg tot een der gelijk huwelijk baande." „Tante, ik smeek u..." „Maar ik weet wel, wat jou in 't hoofd zit. Geloof maar niet, dat ik geen oogen heb. Jij hebt een liaison met je zwager." „Tante I" schreeuwde Ilona en keek verschrikt naar de deur. Lady Mac Leod draaide zich óok om; in de deur stond Erwin. Hij was een beetje bleek, maar zeide op zijn gewonen kalmen toon „Ik wou u vragen, tante, even boven te komen. Sarolta is flauw geval len." „O ik kom dadelijk," zeide tante Mac opge lucht, want zij moest wel gelooven, dat Erwin haar laatste woorden niet gehoord had. Zy ging vlug de deur uitErwin volgde haar. „Welaan, dokter, oprecht en eerlijk," zeide Erwin tot dokter Wiedemayer, terwijl hij hem de geopende zilveren sigarettenkoker voorhield, „wat scheelt mijn vrouw Dokter Wiedemayer, een eerwaardig oud heer met grijs baar, bedankte lachend„Ik rook nog altijd niet." Erwin nam zelf een sigaret en stak die aan. Zij zaten tegenover elkaar in de studeerkamer van den graaf. De plaats waar anders Ilona zat, was nu leeg. „Welnu dan, wat scheelt mijn vrouw?" her haalde Erwin ernstig. „U kunt mij alles zeg gen". „U behoeft u niet ongerust te maken", zeide de dokter, een direet antwoord ontwijkend. „En dat toeval?" „Beteekent niets". „Beste dokter, twee menschen die elkaar zóo lang kennen als wij, als n mij tenminste, kun nen open met elkaar praten. U hebt mijn vader en mijn moeder gekend en aan mij uw goede zorgen gewijd sedert mijn eersten levensdag en daarom nogmaals: wat scheelt mijn vrouw?" „Nu, als u ronduit mijn meening wilt hooren". „Volkomen en zonder omwegen". „Nu uw vrouw heeft gebrek aan arbeid". „Zoo, zoo", zeide Erwin nadenkend. „Zij lijdt aan de ziekte, waaraan de meeste jonge vrouwen in uw kring laboreeren, aan de ziekte, welke bij voorkeur die vrouwen overvalt, die geen zorgen hebben". „En is dat uw oprechte meening?" „Ja, ik heb haar serieus onderzocht, ofschoon ik te voren het resultaat wel wist. Alle organen zijn perfect in orde". De graaf fronste de wenkbrauwen en stond op. „Nu heb ik u met mijn openhartigheid toch boo9 gemaakt". „O, volstrekt niet ik wacht er alleen maar op tot u mij een middel aan de hand doet teg».n die ziekte". Dokter haalde de schouders op. „Ik ken er geen voor, ten minste geen, dat ik zou aanbevelen en dat de patiënt zou toepassen. Ik zou uw echtgenoote een reis naar het Zuiden kunnen voorschrijven, of massage, of badenik zou haar naar eon specialiteit kunnen zenden, naar professor Reyber, te Dresden, of naar Lah- mann het zou haar allemaal goed doen, zoolang een dergelyke behandeling voor haar wat nieuws zou zyn; maar helpen in den grond zou ook dat niet. Want ik herhaal 't u, zij is volmaakt gezond". „Zoo, dus kan ik gerust myn reis onderne men „Ja." „En u raadt mij dat zelfs aan Doctor Wiedemayer keek den graaf onder zoekend aan. „Nu Dat is een ge weten vraag," antwoordde de dokter na een oogenblik. „Maar daar u zich op onze oude vriendschap beroepen hebt en beloofd hebt, my niets kwa lijk te zullen nemen „Ik ben integendeel dankbaar." „Nu dan ik raad u die reis aan." „Waarom De dokter lachte. „Wie, als ik, zooveel jaren achter de scher men van menig huwelijk heeft gekeken, weet, dat er in het huwelijk, en vooral in het huwe- in zijn begin, oogenblikken moeten komen, geheel en al volgens de natuur der zaak, waar op.... waaropja, hoe moet ik dat nu zeg gen, zonder een der partijen le beleedigen." „Zeg het gerust ronduit," zeide Erwin le vendiger dan anders zyn gewoonte was. „Nu, waarop eon catastr' ho tusschen man en vrouw moet uitbreken." „En u meent, dat in ons hnwelijk nu zoo'n oogenblik is gekomen De oude dokter gaf geen direct antwoord. „Dat is heel natuurlijk. Wanneer twee vrien den samen gaan wonen, is er dadelijk gevaar voor conflicten. Ik heb in mijn studententijd die ervaring zelf opgedaan. Mijn beste vriend stelde mij voor, samen te gaan wonen. Niets was natuurlijker; wij waren onafscheidelijk, men noemde ons Flik en Flok." (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4