9 Als uw Bril gebroken is, Waarom zijn overal bekend door hun lichten gang en Stoomwasscherij W. G. BURGER, DE HUISHOUDGIDS Solied. Sierlijk, „Eysink" rijwielen soliditeit Snel. Sterk, W. F. A. GROENHUIZEN, Feuilleton. SAROLTA. ZEIST. AMERIKAANKUH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen QOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. Oouden Medaille, Gent 1908. Onder redactie van mejuffrouw N. CAR10T, Leerares in Koken en Voedingsleer, te ZWOLLE. Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag. Proefto una nier? gratis en fran?o verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het Bureau vau de »DE HUISHOUDGIDS": Burgstraat 65, UTRECHT Bij den ondergeteekende verse hijntjjj iederen Woensdag: S De Hollandsche Lelie 5 Weekblad voor Jonge Dames onder Hoofdredactie van 5 Irak vrouwe ANNA de SAVORNIN LOH' X kj tDe Hollandsche Lelieis het ee. 5 Weekblad in Nederland voor dn.. J uit de hoogste en beschaafdste krin- j gen. Let hierop voor uwe advertentie. Si Prys per jaarg. f 4.50, fr. p. p. f >>-2óik: Proefnummers gratis. SK Amsterdam. L. J. VEEN. Jf; staat eene advertentie vai uwe firma niet op deze plaats Een zeer groot aantal lezers zouden er dan kennis van hebben kunnen nemen. een glas stuk, een armpje van uw bril of een kurkje of hoorntje van uw pince nez, wendt u dan met vertrouwen tot ons. Wjj repareeren billijk vlug en goed. Groote sorteering BRILLEN en PINCE-NEZ, LEESGLAZEN, BAROMETERS, enz Onze 25-jarige werkkring hier ter stede waarborgt U een vakkundige behandeling. Brilleu worden geleverd op voorschrift van H.H. Doctoren. Instrument- en Horogemaker, Langestraat 42. WINTERDIENST. SPOORTREINEN. TUAMDIENSTEN. SPOORTREINEN Aank. uit de richting Station Remise Kampstraat Station Vertrek in de rich tins Dtr. Amit. NUk. Apeld. Kest. vertrek aank. vertrek Hemlee aank. ütr. 5.40 Araat. 6.42 5.3( Apeld 5.25f 6.30t 6.51 6.46* 6.50* 6.40f§ 7.17 7.15 7.38f 6.67 7.22 6.50 6.56* 7.07* 7.46 7.54d 7.59d 7.16 7.09 7.54z 8.—z 7.57 8.07 8.10 8.01 7.55 8.05 7.49d 8.-4 8.06 8.16 8.z 8.11 z 8.19 &22 8.22d 8.16d 8.35 S.13d 8.11 8.14 8.19z 8.30 z 8.51/ 8.16 8.26 8.30 8.88 8.40z 8.55 z 9.06z 9.17 9.14 9.10 9.10 9.14z 9.24/. 9.02 9.13 9.19 9.21 9.17 9.28 9.39 9.25/ 9.35 z 9.40 0.40 9.54 9.52 9.36 9.58i 111.08/ 9.39 9.50 10.— 10.03 10.11 10.22 t0.08z 10.18 z 10.24 10.24 10.20 10.16 10.30 10.41 10.27 z 10.38» 10.45 10.43 10.10d 10.49 10.38 10.39 10.53 z 11.04 z 10.50 11.01 10.53 10.56 11.6d 11.10 11.21 11.06s 11.17 z 11.28 11 .Ml 11.23 11.28 11.39 11.258 11.47 11.36z 11.45 11.51 11.40 11.46 11.43 11.518 12.02/ 11.40 11.45 12.32 12.36 z 12.46/ 12.208 12.46z 12.31 z 12.57 z 12.46 1.25 12.89 1.05 1.02 12.55 1.23 1.05 s 1.31z 1.16/ 1.42/ 1.19a 1.30 z 1.40 1.46 z 1.57 z 2.05 216f 2.19 1.57 2.03 2.06 z 2.17/ 2.27 z 2.38z 2.47 2.47 2.1 lf 2.13 2.32 2.89 2.43 z 2.54 z 3.09 3.16 3. 3.11z 3.20 3.15 3.16 3.36 3.38 3.19z 3.42 z 3.56 3.30/ 3.53/ 4.06 3.16 3.30z 3.53z 3.27 3.40z 4.03z 3.44 4.20 3.42 4.17d 4.04 4.04 4.09 z 4.20/ 4.06 4.17 4.25 4.22 4.19 4.12 4.15d 4.23 4.34 4.20 4.31 z 4.48 4.46 4.46 4.51 z 5.02 z 4.48 4.59 5.09 5.20 5.06z 5.17 z 5.24 6.25t 5.19 5.24z 5.35/ 5.21 5.32 5.44 5.40 5.46 5.56 5.438 5.54 z 6.— 5.57 6,56 6.01 z 6.11/ 5.56 6.06 6.10 6.10 6.06 5.05t 6. IS 6.21 6.14 6.27 z 6.24 (j.3Sz 6.11z 6.24 6.22z 6.35 6.30 6.30 $.58t 6.56z 7.06/ 7.06z 7.16z 7.22 7.26 7.22 7.18 7.25 z 7.35/. 7.14 7.25 7.34 7.34 7.29 7.29 7.22 7.38 7.48 7.35z 7.45z 7.40 7.55 7.48 7.51 8.29 8.29 7.55z 8.33 8.06/ 8.44/ 7.48 8.17z 8.52z 7.55 8.28z 9.03 z 8.38 9.17d 8.34 9.20d 9.05 9.07z 9.18/ 9.21z 9.32 z 9.27 9.39 9.44d 9.34d 9.19 9.1Sd 9.33 9.3Sz 9.49/ 9.39d 110.02 9.52c 10.03 z 10.12 10.14 10.21 10.26 10.13 10.17110.08 10.08 10.20z 10.31 z 10.24 1041 11.23 11.20 10.37 10.31z 10.38 z 11.32 12.14 1.03 7.17 f Deze treinen loopen niet op Zon- en Feestdagen. J Deze treiu loopt slechts van 1 November tot 28 Februari. D6ze tramdienst vertrekt des Vrijdags (markt te Amersfoort) te 6.46 van de Remise en te 6.56 van het Station, op andere dagen te 7.38 vau (ie Remise naar de Kampstraat Op Zon- en Feest dagen ia de dienst beperkt en rijden slechts de tramdiensten met z aangeduid; des morgens nog te 10.18 en 11.16, en des avonds nog te 9.23 en 11.25 van het Station; des morgens nog te 8.30 en dos avonds nog te 6.38 van de Kampstraat naar het Station. By vertraging in de aankomst der treinen zullen de betreflende trams aan net Station wa- nten, zoolang als de verdere dienst dit toelaat. De trams zijn bij de voormalige Utrechtschepoort te ongeveer 4 minuten vóór aankomst aan, of n& vertrek van liet Station. 23.) De dokter verzonk in gedachten. „Wat wilde u mij vertellen van u beiden?" vroeg graaf Erwin. „Nu wij deden het nog te eerder, omdat wij beiden zuinig aan moesten levenmaar den eersten avond was er al ruzie. Ik was gewend, met een open raam te slapen; hij was bang daardoor verkouden te zullen worden. Onze gansche vriendschap dreigde verloren te gaan. Gelukkig konden we onze kamer met een maand opzeggen en waren we heel bly, weer van elkaar at te syn". „U bedoelt, dat bet goed zou zijn, wanneer men ook in bet huwelijk met een maand van elkaar af kon?" „Om 's hemelswil, neen", zeide de oude heer. „Waar zou dat toe leiden? Ik bedoel uiaar,dat dergelijke kleine ruzies onvermijdelijk zijn bij vrienden die elkaar jaren lang kennen en hoe veel .natuurlijker dus is dat bij menschen in een huwelijk, die elkaar nog maar kort kennen en daartoe weinig gelegenheid hebben gehad, want tuen kan jaren verloofd zijn men leert elkaar toch eerst in het huwelijk kennen". „U kunt wel gelyk hebben, dokter". „Zeker heb ik gelyk. En wanneer er zoo'n kleine ontstemming heerscht, is niets heilzamer dan een scheiding van een poosje. Zoo'n kleine Bcheiding bewerkt wonderen. U kunt my geloo- ven. „Ik dank u, dokter ik zal uw raad opvol gen en ik hoop, dat die helpen zal". „Dat zal hij heel zeker. Kijk eens. 't Is dub bel nuttig, w*nt daar komen we weer op de krachtproef terug en daarover kan ik u uit eigeu ervaring inlichten. Ik heb de beste vrouw van de wereld „Dat weet ik." „Maar. „Is hier Gok een maar?" „En wat voor een. Zij wasjaloersch, jnloersch op een manier, die myn heele praktijk in gevaar bracht." „Hoe dat zoo?" „Jaloersch op mijn patiënten." „Dut is heel ernstig." „En toen heb ik tot mezelf gezegdnu moet bel buigen of barsten. En telkens wanneer mijn vrouw zoo'n aanval van jaloezie had, zeide ik met liet vriendelijkste gezicht van de wereld: Het is goed, dat jij me aan freule X of gravin Y herinnert. Ik had bijna vergeten, dal ik ze vandaag nog bezoek» n moet. En dan nam ik mijn hoed en ging weg." „Dat zou ik niet van u gedacht hebben." „En plotseling heeft zij mij er niet meer over gesproken en haar jaloezie is langzamerhand verdwenen nog maar wat ongevaarlijke over blijfselen. Kijk, mijn waarde, vrouwen zijn nu eenmaal jaloersch. Zij beginnen daar ul mee als kleine meisjes op schooldan zijn ze jaloersch op hun vriendinnen, kleeren en weet ik wat nog meer. Dat is zoo'n voorloopig begin. Maar in liet huwelijk komt de jaloezie eerBt goed los. Iedere vrouw is jaloersch. De eene op de moeder van haar man, de andere op zijn zuster, de derde op zyn vrienden en wanneer ze niets heeft, zelfs op een hond. Ik heb vrouwen gekend, die jaloersch waren op levenlooze voorwerpen, bijvoorbeeld op een muntenverzameling. Ja, ik ben eens bij een dame van heel goede familie geroepen, die in haar jaloezie een volière geopend had, waarin zich prachtige exotische exemplaren bevonden. Die vogels waren de liefhebbery van haar manhij hield meer van hen dan van zijn vrouw, beweerde zy." Graaf Erwin moest lachen. Hij moest e...an denken wat Sarolta over zyn zeedieren had „Èn uw vrouw, mijn waarde, is jaloersch op uw werk. Wanneer u niet op reis gaat, zal zij haar heel9 leven aan die ziekte laboreeren. Wanneer men de jaloezie van een vrouw niet een beetje intoomt, gaat die over in het gieu- zenlooze. Maar nu Bpreek ik niet verder, want ik zie, dat u boos is". „O neen, volstrekt niet", antwoordde Erwin, den dokter de hand schuddend. ,;Ik dank u zeer". Vergenoegd ging de oude huisdokter weg, in de overtuiging, het huis Thurn-Osterwitz een grooten dienst te hebben bewezen. Maar in dat huis zelf heerschte een gedrukte stemming. Ilona was diep ongelukkig. Van tweeën een of graaf Erwin had de beschuldiging van tante Mac gehooru of niet; maar zij was er niet ge rust op. Haar mooie, vriendschappelijke om gang met haar zwager waB verstoord. Zij had met tante Mac een onderhoud gehad en tante had haar excuus gevraagd, maar zij voelde zich toch gecompromitteerd tegenover Erwin. Zij ontweek hem, en dat dit aanleiding gaf tot het niet gezamenlijk verder werken, verstoorde ha ir dubbel. Het was een onhoudbare toestand. En toen scöreef zij aan baar pleegvader: „Lieve Oom I „Hartelijk dank voor uw brief. Dat u allen een beetje naar mij verlangt, datjademensch is egoïst doet my pleizier, ofschoon verlan gen naar iemand niet erg aangenaam is, althans niet, wanneer dat verlangen hoopeloos is. Bij u zal dit laatste niet bet geval zijn, want wan neer u mij terug wilt hebben, kom ik dadelijk. „Ja, dat verwondert u misschien. Maar toch is het heel natuurlijk en het zou onnatuurlijk zijn, wanneer het anders was. Indertijd, toen Sarolta trouwde en Erwin voorstelde zyn huis te makeu tot het middelpunt van onze ver strooide familie, heb ik met vreugde aan die uitnoodiging gevolg gegeven, ten einde haar en Fanny, die ik in zoovele jaren niet gezien had, weer in de armen te kunben sluiten, de naaste bloedverwanten die ik heb. „Toch heb ik nooit het gevoel geheel kun nen kwijtraken, dat u misschien ondankbaar zoudt vinden. Maar nu oordeel ikbloedver wantschap ia nog niet het zelfde als verwant schap der harten. Ik zal in Sarolta's huis nooit mijn eigen thuis vinden, dat ik bij u gevonden heb en daarom nog eens wanneer u mij heb ben wilt, kom ik terug. „Uwe u liefhebbende Ilona." Zij droeg drzen brief drie dagen in haarzak, verscheurde hem, legde de stukken weer nauw keurig naast elkaar, en schreef hem precies zoo over. Den dag daarop bracht zij hem na nog eenig aarzelen naar de Post, maar toen hij in de bui lag, ware zij het liefst naar het kantoor ge- loopen om hem terug te vragendoch daar dit onmogelijk was, verbeidde zij met ongeduld het antwoord. Na een week kwam dit en luidde „Lieve Kleine, „Natuurlijk zouden wij ons er op verheugen, je weer bij ons ie hebben, maar zóo -poedig gaat dat niet. Het zou wat op een vlucht lijken en je zwager zou daar met recht boos over zijn. Dezen winter dus moetje daar nog blijven. Dat er g'-en rechte harmonie heerscht in zoo'n internationale familie, spreekt wel vanzelf; maar men moet niet te veel toegeven aan zijn stem mingen. Dat gaat in het leven nu eenmaal niet. Wie weet, hoe je in het voorjaar denkt. „Voor vandaag dit weinigewe hebben het druk. Mijn benoeming tot generaal is afgekomen en we gaan naar Berlijn. „Hartelijke groeten van mama en mij." „Je oom." (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Firma A. H. vau CLEEFF, Amersfoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4