CREMA-CACAO, Waarom VRIJDAG 19 NOVEMBER a.s. Maatschappij „CREMA", Breda. SINGER Naaimachines Nuttig St. Nicolaas cadeau. Stoomwasscherij W. G. BURGER, PRIMA BÖTERSPECULAAS 3 pCt. Tijdgeestloten. 3 pCt. Tijopeslpolissen w. F. i. mmmu, UURWERKEN. THEE vao OMMEREN. Feuilleton. SAROLTA. Wilt U op 19 XTovember a. s. GRATIS in onze zaak een kopje Melk-chocolade komen drinken 9 Er zullen op dien datum in onze zaak TTtrechA- solaestraat 46, proeven genomen worden met het NIEUWE ARTIKEL waaraan NIETS ANDERS behoeft te worden toegevoegd dan KOKEND WATER om een kop HEERLIJKE MELK-CHOCOLADE te bereidenDit lijkt VREEMD maar is niettemin WAAR en wij zouden U gaarne van de VELE VOORDEELEN VAN DEZE CREMA-CACAO willen overtuigen. Wjj noodigen U daarom beleefd maar dringend tot een bezoek en een GRATIS proefname uit op in onze zaak TJtreoJatsokestraat 46, Amersfoort. Hoogachtend, G. REMMERS. Behalve bovenstaand CREMA-CACAO fabriceeren wij CREMA-PUDDING, die eveneens MET WATER moet worden bereid in plaats van MET MELK, en die tevens bij G. REMMERS verkrijgbaar is h 8 cent per pakje, in vier verschillende smaken. Vraagt inlichtingen omtrent CREMA-HAVERMELK, 30 cent per pondspak, 6 cent per proefpakje van 1 ons. Onderricht gratis ook in het machinale stoppen en borduren. SIN GER-M AATSCH APPIJ. jOV In NEDERLAND vertegenwoordigd door méér dan 50 eigen Magazijnen. AMERSFOORT, Westsingel 43, hoek Varkenmarkt. Op de in dit jaar te Amsterdam gehouden Middenstands-tentoonstelling werden de Singer Machines wederom schitterend bekroond want se verwierven behalve een hoogsten prijs (een Eere diploma) ook nog de medaille vnn Z. K. M. de Prins der Nederlanden alsmede die van den Nederland- schen Hotelhoudersbond. =f ZEIST. #i AMEKLKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslf jen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE I IJZFN De goederen worden te Amersfoort 's Woensdgs franco getaald en gebi cht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. Vraagt uwon Kruidenier of Conaestibles-hand laar uitsluitend uit de Biscuit-fabriek „DE LINDEBOOM". Firma Wed. B. van DOESBURG. Mijdrecht. Amsterdam. 1/10 lot f3.— Klassikaal f— .60 1/20 lot f 1.50 Klassikaal f—.30 f 10.per maand fl. Zegelkosten f.10. De TIJDGEESTPOLISSEN geven drie achtereenvolgende loterijen precies de zelfde kansen als 1/20 Staatslot. Verkrijgbaar te Rotterdam aan bet Hoofd kantoor der N. V. De Tpgeest, Wijnstraat 10, en te Amersfoort bij J. G. PRINS, Nieuwstraal 5, en bij G. BO EKENOO- GEN, Langstraat. staat eene advertentie van uwe firma niet op deze plaats Een zeer groot aantal lezers zouden er dan kennis van hebben kunnen Horloger, LANGESTRAAT 42. Grootste sorteering Ie klas ai ttkelen. Reparatie-Inrichting billijk, vlug en goed. VOEDiNGS UtT MIDDEL VOOR aii ZuTctUNEEN Fabr:VAN HASELENABOOM AMERSFOORT van Ravenswaay <s Zoiien Gorinchem. verkrijgbaar bjj Langkstraat 18, AMERSFOORT. 30.) „Dat is heel interessant" zeide tante. „Dus Tolstoï is slecht eo niet goed. Vertel u nóg eens wat van Rusland". „Neen, liever niet. Rusland is een ondank baar land." Hel was intusschen warm geworden; het vuur en de champagne hadden hun werking verricht. De dames hadden hun pelsen afgedaan. Sarolta begon zich te vervelen. „De Vorst heeft gelijk. Wat moeten we met die ernstige gesprekken? Bovendien moeten we gauw naar huis. Het wordt al avond." Zij ging aan de piano zitten en speelde een Hougaarsche melodie. Fanny, die onder bet verhaal van den Vorst af en toe gelachen had, bonbons had gegeten en champagne gedronken, Btond nu op en zeide: „Ik wil dansen." De galante Vorst wilde dadelijk zijn arm om haar middel slaan, miar zij zeide: „Ik wil alleen dansen." „Wat zal ik spelen?" vroeg Sarolta, „Wat je wil; een wals maar". De Vorst stak de petroleumlamp boven de tafel aan, de stoelen werden tegen den muur gezet en Sarolta speelde een wals. Fanny plaatste haar handen in de heupen, boog zich naar links en rechts, voor en achter waarts en begon eerst langzaam, toen ald< or vlug ger, zich op den rythmus der muziek te bewegen. Het was een merkwaardig tafereel, deze goud- gelokte Ophelia in dit eenzame huis, verlicht oor de roodgele stralen van een petroleumlamp, riarolta aan de piano, tante Mac achterover in fl een stoel met haar rechterhand aan een cham pagneglas, de lange magere Vorst met zijn oogen ni»-t van de danseres afgewend. Het was bijna of Salome voor Herodes danste. Maar de Herodes van dit luchtsanatorium had andere gedachten dan de Herodes, die Salomo het hoofd van Jo hannes den dooper moest schenken. De gedachten van Gontseharow waren minder bij de danseres, r:aar wie hij wel keek, dan bij de mooie pianospeelster, die met den rug naar hem toe zat en te wier wille hij deze partij had georganiseerd. Hij was een ander soort minnaar dan zijn voornaamste tegenstander, de onstuimi ge, hartstochtelijke Patterson uit bet wilde Westen. Hij beproefde het met terughouding, zelfs met zekere onverschilligheid. Hij speelde den man zonder wenschen, den man met wien men medelijden moet hebben. Van tijd tot tijd liet hij, schijnbaar zonder het te willen, blijken welke heftige gevoelens schemerden onder de asch van zijn gelijkmatig gemoed. De kleine voetjes van Ophelia bewogen zich thans zoo snel over den grond, dat heur haren wild om haar hoofd fladderden. Plotseling wan kelde zij en viel op een canapé. „Die heeft meer muziek in zich dan tien Indische bajadères", dacht Gontseharow. „Zij heeft den duivel in hei lijf", dacht tante. „Reverend Appleton zou oogen opzetten als hij dat eens kon zien". Sarolta deed de piano met een harden slag dicht. „We moeten naai huis". Toen lachte Fanny plotseling luid en barstte daarop uit in een heftig snikken. „Wat is er, mijn kind vroeg tante bezorgd. Maar Fanny antwoordde niet en weende maar. De dames waren radeloosde Vorst ging water halen. „Maar spreek dan toch, wat heb je?" vroeg Sarolta, het meisje door elkaar schuddende. „Zij heeft te veel champagne gedionken," zeide tante. '„Wij hebben niets gegeten en al maar gedronken. Dat kan iemand niet goed bekomen." Fanny dronk een slok water en zeide, dat zij wilde uitrusten. Sarolta was woedend over dit einde ran de partij. Zij gebood tante bij Fanny te blijven. Intusschen wilde zij met den Vorst in den tuin gaan wandelen. Met een half uurtje zouden zij terugkomen en dan moest Fanny maar weer opgeknapt zijn. Men kon toch hier niet den gebeelen nacht blijven. Sarolta had gehoopt, zich te amuseeren en zij bad zich verveeld. Do Vorst had nauwelijks een oog voor haar gehad en niets dan vervelende geschiedenissen verteld. Waarom was zij ook meegegaan En plotseling moest zij aan Ërwin denken. Waar zou die nu zijn? In het Zuiden. En zij rilde. Ook had zij honger. Van de cham pagne had zij weinig gebruikt en maar een paar bonbons gegeten. En nu was het tijd voor het diner. In den tuin was het donker. De maan was achter de wolken verdwenen. Nu en dan wierp zij evenwel haar licht over den weg. Sarolta liep vlug. „Wilt u het bosch ingaan? Daar zalhetdon- ker zijn." „Dat komt er niet op aan. Ik ben niet bang." „Nu ja, een oude beer is by u en beschermt u." „Ik bescherm mijzelf." „Waarom is u zoo boos?" „We moeten naar huis en nu moeten we op Fanny wachten." „Gravin Fanny is moe. Zij heeft net gedaan als mijn vrouw altijd deed." „Uw vrouw? „Ja, mijn vrouw heeft 6ok zoo gedanst tot zij er bij neerviel. Gravin Fanny lijkt op mijn vrouw.'* „Ia u dan ge»rouwd Sarolta was stom van verbazing blyven staan. „Ik was getrouwd." „Maar dat weet geen mensch." „Hoeft ook niet." „Is u van uw vrouw gescheiden „Natuurlijk. Al jaren." „Was u haar of zij u ontrouw?" „Ik heb om mijn vrouw op mijzelf geschoten." Sarolta begon te denken, dat de man gek was. „U hebt op u zelf geschoten En u leeft nog." „Ja, ik leef nog," antwoordde hij melancholiek. „Men eet en drinkt en slaapt en gaat wandelen en daarom leeft men. Ik heb op me zelf geschoten, maar slecht geraakt. Dsarom leef ik nog. An ders tref ik altijd goedmaar toen was het een slecht schot." „Waarom hebt a u willen doodschieten „Het was te Parijs. Mijn vrouw wilde naar een bal gaan en ik had geen zin daarin. Wan neer ja gaat, schiet ik me dood, zei ik. Toen was ik nog zeer verliefd." Hij blgef staan en keek haar met gloeiende oogen aan. „En van nature ben ik heel hartstochtelijk. Ik kan dat niet helpen het is mijn tempera ment. Het is ongelukkig, maar het is zoo a wanneer ik een vrouw lief heb hij greep haar hand kan ik soms razend zyn." Toen liet hy haar hand weer los en zeide „Ik vraag u om vergeving." „En uw vrouw vroeg Sarolta. „Myn vrouw lachte mij uit. Zy moest en zou haar wil doorzetten en kwam in een nieuw toilet van Worth in mijn kamer en ging toch naar haar bal. Zy hield meer van haar toilet dan van mij." (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Fiima A. H. van CL1EFF, A metafoor t.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1909 | | pagina 4