DE HUISHOUDGIDS
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
L.
W. F. A. GROENHUIZEN
Inslnimenlmaker Langesiraai 42
Horloges en Horlogekettingen,
Prachtvolle regulateurs, Klok
ken, Pendules, Gewone en fan
tasie-wekkers.
Solied. Sierlijk,
„Eysink" rijwielen
zijn overal bekend door hun
lichten gang- en
soliditeit
Snel.
Sterk.
MAILDIENSTEN
Feuilleton.
SAROLTA
Gouden Medaille, Gent 1U08.
Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer,
te ZWOLLE.
Dit tpschrift verschgnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij lederen Roekhandelaar en
aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS":
Burgstraat 65, UTRECHT.
AMEKUtAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRUZFA
De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht
PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
lortia.
FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN
Amersfoort—Harderwijk
Controlo den heer W. A. van don Bovenkamp
Uitsluitend prima Melkproducten,
/.iektekiemvrjje Melk
uitsluitend in flesschen
Koffie en Slagroom. Karnemelk.
Boter onder Rjjks-controle f 1.60.
f Bij den ondergeteekende verschijnt j
iederen Woensdag
j; l)e Hollandsche Lelie
f Weekblad voor Jonge Dames
onder Hoofdredactie
VAN
6 Jonkrr. ANNA do 8AVORNIN LOHMAN. j
j> De Hollandsche Lelie" is heteenige
3 Weekblad in Nederland voor dames j
5 uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. Let hierop voor uwe advertentie. j
f Prijs per jaarg. f i 50, fr. p. p. f 5.25. I
Proefnummers gratis. i
Amsterdam. L. J. VEEN. a
bericht de ontvangst eener geheel nieuwe zending
gouden, zilveren en nikkelen dames-en heeren-
Grootste keuze. Goedkoopste prijzen.
Ie klas artikelen.
Reparatiëu beslist goed en billijk.
WIJZE VAN VERZENDING.
De bekende distillaten,
wijnen en likeuren, van de
firma TETTER Co., distill.
Ie klasse, zijn alhier ver
krijgbaar in de oude Slijterij
op het Lieve Vrouwe-plein,
naast het Kapelhuis, Tele-
toon 131.
0 0 S T I N D11.
Dit Amsterdam met de sa
der Maatschappij Nederland
Dit Rotterdam, met de aa.
der Rotterdamse hr Lloyd.
Over Genua, met de sa.
ier Maatschappij Nederl.')
Over Marseille, me t de sa.
er Rotterdamsche Lloyd.')
Id. met de Frantche pak-
k'tboot.
Over Brindixi, met de En-
tche pakketboot.')
Over Napels met de Duit
pakketboot.')
SURINAME,
uit Amsterdam.
over Saint Notoire.
over Southampton.
CURASAO,
over Amsterdam
over Homburg
over New-York
10.'sav.
10.— 'sav.
5.35 'sav.
7, 21
14, 28
5, 19
11 25
14, 28
7, 21
12, 26
6 20
7
8, 17, 31
11, 25
1
D nsdag
bd Vrijdag
ijd
4, 18
11, 26
2, 16
8, 22
11, 25
4, 18
11, 25
eiken Dinsdag
NOORD-AMERIKA buBlicbting 5.85 'aavonds; Zon-"éu I
dagen 10.'aavonda.
Vóorverzeuding vorigen dag 'a avonds 9.40.
8uppleioire mail voor brieven, briefkaarten en
kende stukken van allerlei aard 10.— a avonds.
Dinsdag
in Vrijdag
De Firma A. II. van CleefT,
vervaardigt
spoedig, net on billfjk.
Aanplakbiiletlen
Aandeden
Bestekken
Bon boekjes
Bi '«fhoofden
C.rculaires
Coupons
Chêquea
Doodsberichten
Dissertaties
Effecten
Enveloppei
Facturen
Formulieren
Gelei billetten
HuwuUjksbrieven
luwikkelpapieren
Jaarverslagen
Kennisgevingen
Linieerwerk
Menu's
Nota's
Obligatiën
Orderbriefjes
Pandbrieven
Prijscouranten
Quitunliën
Registers
Rouwbrieven
Statcnwerk
Tarieven
Trouw brieven
UilnoodigingBbrieven
Verlovingskaarten
Visitekaartjes
Wissels
boek- of steeodrukwrrk.
56).
In Sarolta's kleedkamer met de vele spiegels
stonden mannequins en lange witte houten kis
ten.
Sarolta, miss Brown, Olga en Anna waren
daar bijeen wegens de plechtige opening dier
kisten, die uit Parijs waren aangekomen.
Anna was de plaatsvervangster van Toni. de
aardige Toni met de Bchelmsche oogen. Sedert
die van Sarolta de opdracht had gekregen, lady
Mac Leod het verzoek harer meesteres over te
brengen, dat lady Mac Leod brieven, die aan
Sarolta gericht waren, door den brievenbesteller
en niet door haar bemiddeling aan hun bestem
ming moest doen komen, sedert den ochtend waar
op zij door lady Mac Leod met een klinkende oor
vijg was beloond, had zij voorgenomen, den dienst
in bet paleis Thurn te verruilen met een waar
men wat minder handtastelijk was. Zjj was zeer
big geweest toen zich de gelegenheid aanbood,
in dienst te komen van gravin Kroysenbach.
In haar plaats was Anna gekomen.
De kisten, die uit Parijs waren aangekomen,
bevatten de kleeren waarmee Sarolta zich wilde
tooien op het groote feest, dat Patterson als
antwoord op de vele uitnoodigingen wilde
geven.
Sarolta had miss Brown bij haar dagelijksch
morgenbezoek gevraagd te blijven en haar mee
ning te zeggen.
Toen de kamenier begon uit te pakken, kwam
allereerst een massa vloeipapier te voorschijn.
De kisten waren even lang als de japonnen en
de beroemde kleermtkers pakten zóo wonder
mooi, dat een toilet volkomen frisch uit een
kist te voorschijn kwam. De japon was geheel
omwonden met papier zoodat zij als 't ware
in de kist zweefde, nergens gedrukt kon worden
en na een reis van eenige dagen aankwam als
ware zij niet ingepakt geweest. Wanneer zulk
eeD kist door een toeval begraven zou worden,
zooals de beroemde Egyptische sarcofagen in de
woestijn van Afrika, dan zou de japon er na
duizend jaren nog even frisch uitzien en onze
verbaasde achterkleinkinderen een begrip geven
van de pracht van dameskleeren in lang ver
vlogen tijden. De eerste kist bevatte sen pruch-
tigen avondmantel, kostbaar, vorstelijk mooi,
hermelijn, witte mouwen in renaissance, heele-
maal van kant. Sarolta bekeek den mantel.
„Verder", zeide zij.
Miss Brown en de kamenier putten zich uit
in woorden van bewonderingzij herkende iets
als een toon van nijd in de stem der beide
kameniers. De armen wisten wel niet, maar zg
vermoedden toch, dat zg een leven vrij van
zorgen en onafhankelijk van de nukken van een
meesteres konden hebben van het geld, dat de
mantel gekost moest hebben. Zij hadden wel
onbescheiden als alle kameniers een blik ge
worpen op de rekeningen met hun gewirwar
van cijfers, maar daarvan hadden ze toch niet
veel begrepen.
Nu de tweede kist.
Het scheen een staatsiejapon van een exc.ti-
door den glans der zilveren rozen, die verspreid
waren over der. voorkant der japon. Zilveren
bladen, knoppen, bloemen, vlinders, dicht naast
elkaar op mauve zijde, die over een onderkleed
lag niets en toch een kleurensymfonie. Wol
ken als aar den hemel beschenen door de
avondzon. Een lange sleep met een breeden
kant van zilver afgezet.
Sarolta kon tevreden zijn met dit kunststuk,
dat als 't ware bedacht was om haar schoou-
heid nog meer te doen uitkomen, hnar gestalte
waardig te cm hullen.
„Heerlijk, prachtig, verrukkelijk I" riepen de
anderen.
De kameniers ruimden de kisten en de papie
ren weg, de japon werd over een mannequin
gehangeD, zoodat men haar geheel kon zien.
Het scheen, dat Sarolta moe werd van het
aanschouwen dezer heerlijkheden. Zij vergat de
aanwezigheid van miss Brown en de kameniers
en zuchtte. Zij had nu al genoeg van het feest
en het liefst zou zij zich hebben bedacht. Zij
had weken aan een stuk dwaze diDgen gedaan,
zich moeite gegeven Er win te vergeten, maar
hoe meer zij moeite had gedaan, vroolgk te zijn
des te minder was het haar gelukt. En die
mannen, die baar allen hel hof maakten, waren
haar onverdragelijk geworden neen zij was
niet zooals Marguerite. Temperamentvol was ze,
en dat was begrijpelijk, want door haar aderen
stroomde het warme bloed van drie naties;
Italiaansch van haar moeder, Hongaarsch van
haar vader, en Fransch van huur grootvader
maar de hoofdtrek van haar karakter was een
sterke behoefte, zich te vleien tegen den man,
Hi.. Ko„. i:..ru„j
sohe koningin te zgn. Slavinnen konden er, on- 1 die haar liefhad, een behoefte die des te sterker
der zuchten en steunen, jaren lang aan gewerkt tot uiling kwam, naarmate zij vóór baar huwe-
hehben, de oogen zouden verblind ign geworden Igk weinig liefde had ondervonden Zij werd
Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF. Amersloort.
treurig gestemd bij de gedachte aan het feest,
toen een knecht, die haar een brief bracht, haar
in haar gedachten stoorde.
Zij zag, dat de brief uit Monaco kwam
een glans van vreugde was er in haar oogen.
Ook de oogen van miss Brown hadden dien brief
herkend zij kon met moeite slechts een lachje
van vreugde onderdrukken.
Sarolta greep naar den brief en schrok. De
hand waarmee het adres was geschreven, was
niet die van haar man, maar van een vreemde.
Zij kon van opwinding den brief bijna niet
openen. Was er een ongoluk gebeurd
Er stonden slechts twee regels in den brief:
„Uw man bedriegt u.
Een vriendin".
Het was haar als stond plotseling haar hart
stil. Zij had wel luid willen schreeuwen, maar
er kwam geen geluid over haar lippen. Onbe
weeglijk etiiarde zij de beide regels aan, liet
eindelijk d» hand waarin het papier was lang
zaam zakken, draaide zich om, ging naar het
raam en staarde naar buiten.
De brief was op don grond gevallen. Anna
raapte dien op en legde hem op een tafeltje.
Na een tijdje draaide Sarolta zich omhaar
gelaat was als uit marmer gehouwen. Met een
ruwe, harde stom beval zij de toiletten in te
pakken en zeide zij miss Brown goedeD dag.
Sarolta richtte zich op. Nu was het werkelijk
uit tusschen haar man en haar. En zij hi\d hem
zóo lief gehad. Nu kon het dolle leven eerst
goed beginnen. Nu konden zij komen, de man
non die haar najoegen als een stuk wild en
wie haar het best beviel, zou zij den prijs geven
in diens armen zou zij zich troosten voor den
smaad, die haar was aanged-an.
(Wordt vervolgd.)