Waarom KEURING VAN DEKHENGSTEN (MM Brillen en Pince-Nez in Goud, Zilveren Nikkel. GROG WERKGEVERS HAMERS Go., te Amersfoort, Algemeene Maatschappij van Levensverzekering en Lijfrente 1 Prima kwaliteit Scharen en Messen F. A. GROENHUIZEN, FLEHITE Stoomwasscherij W. G. BURGER, Feuilleton. (tegelijk met de Terglichte Rijksvoorjaarskenring ran Dekhengsten) - OP WOENSDAG 23 FEBRUARI 1910, des morgens 9 uur, op het Vreeburg te TJtreoht UITGELOOFD WORDEN: 4 premiën voor Dekhengsten van ten minste 3 en ten hoogste 6 jaar, ieder ad 1400.-- onverschillig aan wie zij behooren. 2 premiën ieder ad f300.--, j 3 aanhoudingspremiëii, ieder voor Dekhengsten van ten minste3 jaar. ad f 100.-. I Splitsing eu verhooging der premiën wordt voorbehouden. Aangifte in .IIt-1 lla.itfsctl*' lioffichuiv' (boven) VrerlMirjf te Ulri-clil, op Zulcr<l««ff 12 Fcliruarl 1910, des voormiddags van 11 tot 12Vj uur. De Prov. Regelingscommissie voor de Paardenfokkerij in Utrecht: Jhr. Mr. DE BLOCQ VAN HAERSMA DE WITH, Voorzitter. M. THISSEN. Secretaris. te AMSTERDAM, s- Damrak 74. int!.,1- »l|MuInWIl»■nLwIlta.'MO,N«.tl. diuothtbin v. w. «cott, J. F. L. blankknbkrc an Mr. j. van «chkvichavbw. ir voor UtrMht; m. tmitsins, VMrit>idg«l o.z. 06b i», VlmH. iAAKPRIMtC p.» f 1000 - wruHtS b b.lallng 17 03 19 56 22i95 27,42 32 99 M tnrllMtfl *1 n 4m kiftM m: De Keuring vau 2-jarige eu 3, 4, 3 en 6-jarige niet-drachtige Merriën (warm bloed) heelt plaats op IVoensJag 23 Maart 1910. die der veulendragende Merriën (warmbloed) met Veulens op Woensdag 3 Augustus 1910. Voor de 2-jarige eu 3, 4 en 5 en 6-jarige niet-drachtige Merriëu (warmbloed) zullen nog extra aauboudings-premieu worden uitgeloofd. j Loupen, Leesglnzeu, Compassen, Curviiueters, Windkussens, IJszakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitanldoek, huik- eu Breuk- banden eu meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en Ziefeenverplegings-artikelen. lc klus Artikelen. zaken. Billjjke prijzen. W. en bijbehoorende Eigen reparatie- en sljjpinrichting bij INSTRUMENTMAKER IjANGESTRAAT 42. PUNCH - RHUM COGNAC byzonder krachtig en voordeelig voor Directe import. Slytery »HET KAPELHUIS", ingang Lieve Vrouwe-kerkhof. die BETROUWBARE werkkrachten behoeven, worden beleefd verzocht zich te wenden tot den Secretaris der atdee- ling Amersfoort en omstreken van de NATIONALE VEREEN1G1NG TOT S'iLUN VAN MILICIENS, S c h i m m e 1 p e n n i n c k s t r a a t 41, Oudheid kundig Museum is dagelijks te bezichtigen voor nict-leden ii 10 cent. Kosteloos des Dinsdags wan 10 totl2ea wan P/2 tot 3 oor. HET ^VOEDINGS □ij V ^MIDDEL VOOR FAI.VAN HASELEN .BOOM AMERSFOORT WESTLANDSCHE H YPOT HEEKB üNK Ie '8-ttlt IVKI IJ AUK. AMEKIKAANSCH SÏ8TKEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZFN De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. De Bank geeft 4 pCt. Pandbrieven uit tot den koers van 100% verkrijg, baar ten kantore der Bank en bij de heeren De Directie, I. HOOFT GRAAFLAND. I. A. van ERI'ERS DOLAARDS. staat eene advertentie van uwe firma niet op deze plaats Een zeer groot aantal lezers zouden er dan kennis van hebben kunnen nemen. LAMA1S0N BOUWER Co. Mnnrhnizen 39 Belasten zich met aan- en verkoop van Effecten, Wissels en Coupons. Sluiten prolongation- Safe-inrichting. ^TRTolta 03) ..Kijk, ik heb het voorspeld. Men moet zicli niet encnnail'eeren met dergelijke bu tenlandsche elementen. Hebt u zich op het feeet verveeld of geërgerd „Ik wilde, dat ik er niet geweest was," zeide gnvaf Lerchier met de hand op het hart, ..voor inij iï die Patter»on ja hue zal ik het zeggen. Maar u wilt zeker een volledig bericht?" „V hebt u dus opgeofferd. «rtei m(j nu eene. Ik weet. dat R-go op het feest gemeeld heeft, dat Sarher het diner heeft geleverd en dat de bloemen uit Parus waren en dat onzen jeunesae dorée over dat alles verrukt is geweest. En dat is het ergste van dezen tyd, dat <le jeunessc do- i rêe den bon gofit heeft verloren." „Juist", antwoorde Lerchier. Hij bad een gru- weljjken dor»t; de waterkaraf op de ufel faeoi- neerde hem hy bad er wal voor gegeven. een dronk te kunnen nemen. De Vorst nam de karaf en schonk zich een glss water in. Nadat hij gedr-mken had, keek j hy zijn bezoeker een tijdje strak aan. „In mijn tyd heeft men zichóok geamuseerd, en goed genmuseerd. maar men vergat norit den goeden smaak. Ging men naar volkfeesten I of naai publieke maskaradebnls, dan ging men j incognito. Maat men heeft geen gevoel meer j voor hetgeen past. Het zou mij niet verwonderen I te hooran, d. t gisteren op het feest bij Patier- son <le heeren met orden geloopen hadden." „Kroysenbuch heeft de zijne ten minste ver loren." „Wat? Graaf Kroysetbach bod een orde I aan" ..Voor soover ik weet, heeft hy haar verlo- ren. Graaf Farkosch had zijn gala-uniform aan". „Ik verwonder me over niets meer. Vertel roa.ir verder. Men heeft de verloving van Pat terson en Fanny Kustvani gevierd. Misschien ga ik óok nog wel eens" met al mijn orden aan naar een Patterson of ik leg bet eerepresident schap van het Casino neer misschien stelt men ray wel voor die keuae". „Ik geloof, dat die keuze u bespaart tal blij- v»n. Patterson heeft zich door ziju feest niet alleen onmogelijk gamaukt „Heeft hij zich niet verloofd" „Neen. Hij heeft zich onmogelijk genviakt en ik geloof, dat ook bet Casino onmogelijk is ge worden". De Vorst keek hem aan. Lerchier greep naar de waterkaraf en schonk zich in. „Permitteer mijik moet drinken of ik val Hauw". „Kalmeer u. mijn waarde", zeide de Vorst en greep de beide handen van dsn ridder, die ijs koud waren. „U schijnt erg opgewonden." En nu veitelde Lerchier, niet zoo duidelijk als Puntigam wel gewenscht had, met een van opwinding trillende stem, de schandaaltooneelen, du- op het fee-t waren voorgevallen. „Dus hel bacchanaal eindigde met een alge mene vechtpartij" „Ja. Men hoeft elkaar uitgescholden en allen zullen moet'-n duelleeren. Ik zelf heb waarschijn lijk zeven duels; maar dat beteekeut niets. Iemand, die eigenlijk geen voldoening waard is. mengde zich m den strijd en beleedigde rny bij sloeg me". „Slaan" „Dat creatuur van 'n Alexander, de Secretaris van de renclub. Hij heeft ook Vorst Gonticha- tow geslagen." „Genoeg. Ik dank u. Ik zal dadelijk de noo- dige maatregelen nemen". Een handbeweging en de ridder koD gaan. Purtigniu liet dadelijk inspannen en reed naar de club. „Zijn er al heeren?" Hij kreeg een ontkennend antwoord. Hij nam een courant, ging alleen wat biljar ten, maar 'oen er om twaalf uur nog niemand was, beval hij naar graaf Kroysenbacb te tele- foneeren. „Ik wacht den graaf hier". „De graaf is ziek en ligt te bed", zeide de kneth:. „Heb je dat goed verstaan j „Ja, doorluchtigheid". I Vorst Puntigam ging naar Kroysenbach. I Hij was zeer boos op hem. Op oogenblikken 1 als deze wordt men niet ziek, mug men niet ziek worden als men President van lie' Casino is. De eerepreaident was zeer ontevreden over zijn Presidont en hy nam zich voor, hem dat te laten merken. De onvcrwachlo mededeeling, dat Kroysen bacb niet te spreken wa9, maar dat mevrouw de gravin den bezoeker verzocht binnen te komen, bracht dezen, die onder het rijden sijn woorden nl had overlegd, heeleraaal uit de plooi. Hij wist bij zijn binnentreden in den salon niet anders te zeggen dnn „Welnu gravin, hoe hebt u zich gisteren ge amuseerd „O, uitstekend. Ik amuseer me altijd. Men maakt studies. Doch nu heb ik aan dal studie- mnk'-u een einde gemaakt. Wij zullen naar Weenen gaan". „Zoo, naar Weenen". „Zoodra Klamor zijn zaken geregeld heeft". „Dat kan hij in bed niet doen", antwoordde Puntigam met een poging om weer boos te worden. „Wees er van overtuigd, dat het gebeurt. U hebt zeker gister wel van bet schandaal ge hoord Mij heeft het geamuseerd; maar ik ben boos op 0". „Op my „Ja. U is eerepreaident en liet uw schapen zonder leider." „Ik zal dat herdersambt neerleggen." „Zeer gemakkelijk; maar voor het schandaal blijft u toch verantwoordelijk." „Gravin, u vergeet „ik vergeet niet, dat u als eerepresident som mige dingen niet hadt mogen toelaten." „Sommigedingen Wat bedoelt u daarmee?" „Ook uw wegblijven van het feest van giste- .on kan ik niet verontschuldigen," ging .Mar guerite voort, volstrekt niet door de vrang van den Vorst van haar stuk gebracht, „in uw te genwoordigheid zou het zeker niet tot zoo pijn lijke scènes zijn gekomen." De Vorst wist niet of hij gevleid dnn we le- leedigd moest zijn door deze woorden. „U gelooft dus, dat myn tegenwoordigheid voldoende zou zijn geweest om het schandaal te voorkomen „Zeker. En nu zullen de arme schapen bet onder elkaar wel moeten uitvechten. En de an doren, do mispunten, die ons tóch al altijd zoo op onszelf vinden staan, zullen om ons lachen. My kan het voor onzo heeren niet schelen, maar voor .1 spijt het mij, wanneer ik niet zoo boos op u was." „U drijft den spot met een oud man, gravin." „Daarvoor is u veel te eerwaardig, en ook te verstsndig." die, Z(i nam ,ij„ glools boeni(!e 1 drukte «hSLrsj'u-c"T wi"- "Ai" bun hrt i»l brog d° (Wordt vervolgd.) Snelpemdnik, Firma A. H. van CLEEFF, Amerafoort.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4