BOR
Thee
E.Br^ndsmq
Waarom
Stoom was scherij W. G. BURGER,
DE HUISHOUDGIDS
W. F. A. GROENHUIZEN
Instrnmentmaker Lanpitrait 42
Horloges en Horlogekettingen,
Prachtvolle regulateurs, Klok
ken, Pendules, Gewone en fan
tasie-wekkers.
Feuilleton.
SAROLTA
SS* ZEIST. 9^s-
AMERIKAAN8CH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZFN
De goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gebaald en gebracht.
PROSPLCTUS wordt op aanvrage franco toegezonden.
Gouden Medaille, Gent 1908.
Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer,
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Pi oefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en
aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS":
Burgstraat 65, UTRECHT.
bericht de ontvangst eener geheel nieuwe zending
gouden, zilveren en nikkelen dames- en heeren-
Grootste keuze. Goedkoopste prijzen.
Ie klas artikelen.
Reparation beslist goed en billijk.
FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN
AmersfoortHarderwijk
Controle den heer W. A. van den Bovenkanip
Uitsluitend prima Melkproducten.
Ziektekiemvrije Melk
uitsluitend in flessehen
Koffie en Slagroom. Karnemelk.
Boter onder Rijks-controle f 1.70.
van
""•os
Verkrijgbaar bij den heer
H. BOERWINKEL, Agent te Amersfoort
en bij
A. J. van ZALINGEN, boek Langestraat.
W. VONK, Langestraat.
G. DIEGES, Krommestraat 52.
WILSRAS, Lavendelstraat.
65)
Na de plechtige verzoening gai Vorst Punti-
ga_m zijn schapen een hterendiner in Let hotel
„Kuiaerin Maria Theresia". Er werd veel cham
pagne gedronken, ditmaal geen slechte extra dry,
maar de voortreflijke drank van de Veuve
Cliquot en de tafelmuziek werd niet geleverd
door den daemonischer. Rigo doch gemoedelijke
wijsjeB weerklonken. Het waldhoornkwartet der
kapel van het regiment ter plaatse speelde en
graaf Kleinoschecky gaf op zijn corne'. it piston
na de kapoen een solo ten be3te, het prachtige
lied uit den „Trompeter von Saekingen". Het
was roerend. Patterson zat aan de rechterhand,
graaf Farkasch aan de linker van den gaztbeer
en vredestichter.
Graaf Farkasch vond deze partij óok prachtig.
Hij had, in stede van met een dozijn menschen
te moeten duelleercn, een dozijn vrienden gewon
nen.
Er heerachte uitsluitend vreugde en eensge
zindheidnreeies dft Stummintr vnn eun tfurot-
feest -
precies de stemming van een Kerst-
de Kerstboom ontbrak slechts.
In het paleis Thurn was alles zoo stil als lag
er een ernstige zieke in huis. Sarolta werd yan
dag tot dag bleeker en bovendien was zij voor
haar omgeving alleronaangenaamst gesloten. Zij
ontving geen bezoeken en maakte ze niet.
Dokter Wiedemayer, dien tante Mac in haar
angst had laten roepen, was door Sarolta op
vriendelijke muur nadrukkelijke wijze verzocht,
weg te blijven.
„Ik geloof", had zij den ouden dokter gezegd,
„dat u mij altijd lichamelijk voor gezond en
alleen maar luimig hebt gehouden en nu wil
ik het in de toekomst met mijn luimen alleen
klaar spelen. Medicamenten helpen niets tegen
de gevolgen van een slechte opvoeding".
Dokter Wiedemayer rapporteerde tante ge
trouw over zijn mislukte zending. Hij was er
niet boos over, dat Sarolta zijn suikerwater
niet nam.
„Beklaagt zij zich over een slechte opvoeding?"
vroeg tante Mac. „Dat slaat op mij, dokier.
Maar ik doorzie haar; zij wil, wanneer Erwin
thuiskomt, mij aansprakelijk stellen voor haar
domme streken. Dat is haar dank".
Zoodra de dokter aan Erwin herinnerd werd,
kreeg hij gewetenswroeging.
„Gelooft u dan, dat uw nicht den terugkeer
van van.
„Van wien
„Van den graaf te vreezen beeft?"
„Natuurlijk. Zij is alleen ziek van angst".
Zij nam sen courant en reikte die aan dr,
Wiedemayer.
„Die onzalige ballontocht in de couranten
staat haar naam men heeft ons dit blad met
een blauw kruis thuis gestuurd".
„Ik heb het al gezien" zeide de dokter en
leg" r de courant weer weg.
„Wat moet er van ons worden vervolgde
tante op huilenden toon.
„Een booze geeet moet Erwin die reis bobben
aangeraden".
Het was den dokter of hij een Bteek in het
hart kreeg.
„Sedert Erwin weg is, kan ik niet rustig
meer slapen en het ergste wacht ons nog toan-
Deer hy terugkomt".
Dokter Wiedemayer was bleek geworden.
„Ik moet weg", stamelde kij.
.Snelperedruk, Firma A. H. vjm CLEEFF, Amersfoort.
Tante zag hem smeekend aan.
„U is de eenige dien ik vertrouwen kan (de
dokter had van schaamte wel door den grond
willen zakken) en u wilt mij óok verlaten
Blijf, ik moet u alles vertellen".
„Om Gods wil dan maar", dacht de arme
dokter „welk verschrikkelijks zal er nu weer op
mijn arms hoofd neerkomen? Ik bemoei me
nooit van mijn leven weer met de huwelijks
aangelegenheden van anderen buigen of
brekeD, of niet buigen of breken, of ook dat
niet... het is mij alles volkomen gelijk".
„Gisteren heeft Sarolta een expres-brief uit
Venetië gekregen" jammerde tante. „U weet,
dat haar advocaat mr. Clemens Meyer op 't
oogenblik te Venetië is voor het proces. Ik ge
loof, dat de zaak slecht staat voor Sarolta. Dan
zullen de millioenen van Daudolo haar zeker
omgaan en den zijn wij allen overgeleverd aan
de genade of de ongenade van Erwin Fanny
Ilona en ik".
Dokter Wiedemayer ging, berustend in zijn
lot, op de kanapé naast tante zitten en nam
haar kleine ronde hand.
„Maak u niet ongerust, mylady. De graal is
een nobel mensch. Ik weet uit zijn eigen mond,
dat hij nooit op de erfenis van Sarolta gerekend
heelt. Hij heeft mij meermalen verzekerd,
dat hij het geheele proces als verloren heeft
beac.iouwd".
„Wanneer hij gelijk krijgt, zijn wy, de arme
kinderen en ik, geruïneerd. Sarolta had, voor
het geval dat zij het proces zou winnen, mij en
de meisjes een lijfrente toegezegd".
De anders zoo energieke tante scheen opeens
alle kracht verloren te hebben, en niettegen
staande de troostwoorden van den dokter, schil
derde zij dezen, in een verhaal, dat telkens onder
broken werd door tranen en zuchten, de treurig
heid van het bestaan van zich en haar nichtjes.
Bij den ondergeteeltende verschijnt u
iederen Woensdag
De Hollaiidsche Lelie
Weekblad yoor Jonge Dames
onder Hoofdredactie
VAN
Jonkvr. ANNA dc SAVORNIN LOHMAïl. J
nDe llollandsche Lelie" is hel eenige
i Weekblad in Nederland voor datnes l
i uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. Let hierop voor uwe advertentie.
Prijs per jaarg. f 4.50, fr. p. p. f5.25.
Proefnummers gratis,
f Amterdara. L. J. VEEN.
staat eene advertentie van
uwe firma niet op deze plaats
Een zeer groot aantal lezers zouden
er dan kennis van hebben kunnen
nemen.
Eindelijk itond de dokter op.
„Nu moet ik werkelijk weg. Mag ik u wat
kalmeerends voorschrijven, mylady. Ja
Hij wachte het antwoord niet af, ging aan
de tafel zitten, schreef en ging vervolgens snel
snel naar de deur en liep weg als wijlen Ores-
tes, toen hij door de furiën vervolgd werd.
Tante zond het recept naar «en apotheek,
maar de medicijnen nam zy niet. Om zich te
kalmeeren, plaagde zij Ilona en probeerde zij
Fanny te plagen, doch op de kalme gelijkmoe
digheid van deze laatste hadden haar woorden
geen uitkweiking. Haar «enige antwoord was:
„Of Sarolta haar proce« verliest en of Erwin ons
wegzendt, ii mij volkomen onverschillig. Ik heb
mij nooit zorgen gemaakt over die mogelijkhe
den ik w«et wie ik ben en ben op alles voor
bereid."
Gevolgd door baar trouwe honden, zweefde ty
weK> tante in sprakelooze verbazing uchter latend.
Met vernieuwden ijver wendde deze zich nu tot
Ilona.
„Daar gaat «ik" zeide zij naar de deur wijzend,
„die egoïste. Och ik weet wel waarom zij er
zich zoo weinig van aantrekt. Die Prina Para-
fili Dandolo heeft haar bij Patterson het hof ge
maakt en Fanny wil den Prina eenvoudig inpal
men. Hij heeft ook Sarolta het hof gemaakt,
indertijd toen hij een vergelyk aanbood en nu'
hy het uitzicht heeft het proces te winnen, duikt
hij plotseling weer op en maakt Fanny het hof,
waarschijnlijk alleen om Sarolta te ergeren
maar je zult zien, Fanny laat hem niet los; zij
is verstandiger dan wij en zal haar weg wel
vinden."
Ilona zweeg.
(Wordt vervolgd.)