IS HET 101 DIVIDEND VAN ONS 3R00D, MANTEL-COSTUMES. Baby-weegschaal R. van fteii BIG, Meiscliestraat 8, Amersfoort Bij deze geef ik aan mijne ge achte clientele kennis, dat ik aan mijne Magazijnen heb toegevoegd eene SPECIALE AFDEELING Beleefd noodig ik uit tot eene bezichtiging der modellen. mmm A. van de WEG, TE HUUR. PIANO'S. ORGELS. PHONOLA's. Piano's WINK ELM ANN, C. ECKE, UEREL LECHi.ËITER, enz. Orgels vai< HÖRÜGEL, WORCESTER, WILMINGTON, enz. Methorst Van Lutterveld HET VOORDEELIGST VOOR HET HUISHOUDEN IN GELD UITGEKEERD flO a f25 PER GEZIN. Feuilleton. DODO. Mode-magazijnen ROB. LEVY, Langestraat 40, Telefoon 103, AMERSFOORT. DROGIST, LANGESTRAAT 23, Telefoon 217. Crediot-vereeaiglag te Amsterdam. Correspondentschap te Amersfoort mr. II. J. M. van den BERUH, WILHELMINASTRAAT 5. Zij stelt zich ten doel bet vcrleenen van Credieten onder per- sooulijke of zakelijke zekerheid of in-blanco het incasseeren van handelspapier Het ontvangen van gelden A déposito en rekening-courant. lie bekende distillaten, wijnen on likeuren, van de firma VETTER Co., distill. Ie klasse, zijn alkier ver krijgbaar in do ondo Slijterij op het Lieve Vrouwe-plein, naast het Kapelhuis, Tele foon 131. OPGERICHT 1887. Vender leviring van elk gwensch'e fabrikaat in iedere houtsoor.-. VERHUREN. RUILEN. REPAREEUEN. Kassiers en Commissionairs in Effecten, (Commanditaire Vennooten H, OYENS ZONEN, te Amsterdam) AMERSFOORT BAARN Muurhuizen 15, (naast de Nederl. Bank). Mollornsstraat. Telepboon 49. Voeren effectenorders landscke Beurzen. Deposito. Prolongatie. uit aan Binnen- Telepboon 15. en Buiten LAMAISON Co. Mnnrbnizen 39 Belasten zich met aan- en vorkoop van Effecten, Wissels on Coupons. Sluiten prolongation Safe-inrichting. Beschuit en Koek, daar zij worden vervaardigd van PRIMA en ZUIVERE grondstoffen. Ons brood ia niet kleverig, rn.iar flink doorbakken door onze speciale ovens, waardoor het veel LICHTER VERTEERBAAR en VOEDZAMER is. Reeds in Januari 1910 is over 1909 Hen ietio op den echten, nootzooten tanvesniaak \an ons „Helkbrood" en ons „Gezondheidsbrood'', welke smaak allien door de BESTE soorten tarwe kan worden gegevenalsmede, dat ons brood niet is beschadigd door spoorwegvervoer, enz. waardoor zijn korsten niet taai, doch croqunnt zijn. Vraag een dividendboekje aan de afdeeling „Broodfabriek" van MEURSING's Machinale fabrieken van Gebak, te Amersfoort. 56.) Beide zonen waren aan het station en Erna was bij hen, bloeiend en opgewekt. Haar aan wezigheid nam het pijnlijke der ontmoeting met Hardi eenigszinR weg. Die was een beetje gedrukt, maar by zag er zóo knap uit, dat vader en moeder al hun leed vergaten. Thuis had een lang gesprek onder vier oogen plaats. Ten slotte kwam Eberbard uit vader's kamer en lachte Dodo vroolijk toe: „Onze ouwe heer is toch de beste van alle papa's 1" Twee dagen later verscheen Bill. Hij vond nu zelf, dat de tyd heel kort was entoen 8igne zijn onstuimig ongeduld bespeurde, dacht zij steeds weer opnieuw„Wat houdt hij van mij! Geef bem ten minste wat je hem kunt geven 1 Moeder wenschte het slot Hoburg persoonlijk te bezichtigen, en Signe had ook wel trek, daar een kort bezoek te brengen, want dnar zij voortaan de zomerma inden op Hoburg zouden doorbrengen, vond zij bet wel aangenaam, het oude familieslot te leeren kennon. Het schrikte haar ook niet af, dat Bill openhartig zei„Je moet je verwachtingen Diet te hoog spannen. Mooi is Hoburg nooit geweest, en in mijn langen jonggezellentyd is het er in elk geval niet mooier op geworden". Ten slotte bleven papa en Dodo achter. De majoor voelde zich lichamelijk niet recht wel, had allerlei te stellen met zijn maag en lever en moest in Jali, kort na de bruiloft, naar Karlsbad. Hij was in een slecht humeur, vond, dat hij verwaarloosd werd en bromde eerst wat minder toen Dodo verklaarde, bij hem te willen blijven. Het was plotseling warmer geworden. De spoorreis was maar matig aangenaammoeder ivas blij, toen zij te Stabentzig uitstapten, waar Hoburg haar mot het rijtuig wachtte. Maar zij was toch vol spanning, en het vierspan, de eerbiedige, schier onderdanige wijze waarop niet alleen koetsiers en bedienden, maar ook de stations-beambten en de geheele bevolking groetten, streelde haar. Signe moest soms lachen mama was van top tot teen de Prinses-moeder. De rit door de stoffige, niet fraaie streek, door pijnbosschen en over hei, voorbij rookende fabrieksscboorsteenen en geweldige ertshoopen dempte echter de opgewekte stemming een beeije, maar toen Bill voor zich uit wees: „Daar hebt u Hoburg, mama", raakte zij in geestdrift. Als een oud middeleeuwsch slot rees Hoburg uit de vlakte omhoog. Reeds van verre waren de twee geweldige torens, de massale grijze muren zichtbaar. Er lag iets beslist indruk wekkends over het geheel. Het was een echt trotsche burebt. Üe indruk bleef nog bij den inrit door een groote gewelfde poort, over de breede brug die de sloigracht overspande, daarna over een uit gestrekt slotplein naar de breede trap voor den hoofdingang, roet haar van ouderdom verweerde zandsteenen beelden en balustrades. Tal van bedienden hadden zich hier opgesteld, met een paar bfl&mb'en vooraan en knechts en meiden in bonte Poolsche kleeding op den achtergrond een aardig gezicht. En toen nu uit de massa een luid hoera opging, maakte dit ook indruk op Signe. Zij knikte Bill dankbaar toe, boog en groette naar alle kanten. „Welkom I" stond er met rood in het groene loover boven de indrukwekkende poort. „Welkom thuis 1 zeide Bill, toen Signe over den drempel tradhij kuste haar de hand. „Welkom op Hoburg, mama 1" Er was iels juichends blijde in Signe's hmt „Hier hoor je thuis! Hier zal je meesteres zijn Werp alles achter je; geloof in de toekomst 1" Warm drukte zij Bill's hand, en met opgeheven hoofd ging zij door de ruime hal de breede trap op. En toen was het of alles haar ontzonk. Zij moest denken aan de „dorpen van Po- temkin", toen de eerste indruk vor.bij was. Veel werd verklaard, ja verontschuldigd door het feit, dat de slotheer sinds tientallen van jaren hier gewoond had zonder vrouwelijke hulp als bij al niet in den vreemde was. Over de spinne- webben, over het versleten damast op de tafel, het dikke stof in de hoeken en over vele andere dingen had zij nog kunnen glimlachen,lorwijlmoe- der al spoedig zacht zuchtte: „Wat een Poolsch huishouden, wat een Poolsch huishouden 1" Maar het verval waarin het geheele slot ver keerde, dat er naai buiten zoo trotsch en indruk wekkend uitzag-, vervulde haar met toenemend afgrijzen. In de schoone steenen trap zag zij groote gaten; de vensters hiügen scheef; in de vloeren der vertrekken waren groote scheuren. De wandtapijten in de kamers hingen hier en daar in de narden. Eindelooze vertrekken, lange rijen van familie-portretten, doch alles zoo ont zaglijk kaal, kil, onhuiselijk, alsof sjnds genera ties niemand hier eenige verbetering had aan gebracht. Neen, erger; sinds generaties kon hier onmogelijk iemand ook maar eenig hart voor zijn eigendom gehad hebben. Hel scheen of nu ook Bill steeds meer verlegen werd, alsof hij nu, eerst nu al de verwoesting zag, die tijd en verwaarlozing hadden aange richt. Toen h'j na den eersten rondgang de dames eindelijk in haar knmers all°en liet, zei hij zacht „Ik vrees; dat jo een slechten indruk hebt ge kregen, Signe". Zij dwong zich tot een glimlachje: „Och, wij zullen zonder groote moeite veel kunnen ver beteren" maar toen by daarna was weggegaan, viel zij uitgeput op een stool neer. Muedpr stond aan het venster, tuurde door do vervuilde ruiten, en zuchtte: „Wat een Poolsch huishonden 1 Je moet eens naar de zoldering kijken, Signe; of neen, kijk er liever niet naar Wat had de Prinses ook wees bij haar laatste afscheid te Rome gezegd: „Doe mijn grieten ook aan slot Hoburg, Het is hoogBt eigenaardig. Ik zag het de laatste maal een kwart eeuw ge leden, muur het zal wel niet veranderd zijn. Bill is 6en en al piëteit". Wel een kwartier lang staarde Signe voor zich uit, precies op een vlek van het smerige zijden behang. Danr moest een schilderij gehangen hebbenhet gat van den spijker was er nog. Later was de Bchiiderij gevüllen, omdat de spijker losgegaan was; hij had de zijde stukge trokken den naakten muur zag men door de opening. Toorn sprong in haar op, eerlijke toorn. Hoe kon Bill haar hierheen brengen, zonder te voren de ergste gebreken te hebben verholpen, zonder ten minste voor haar en haar moeder een ietwat behaaglijk vertrek te hebben ingericht Er was oen oogenblik, waarin zy besloten was, terstond te vertrekken. En zij hoorde haar moeder zenuwachtig lachen „Een vorstelijk slot, en de lummel van een bediende, die de koffers bracht, miste twee knoopen aan zijn livrei". Toen kwam de gedachte: „Hier is nu een taak waartegen je opgewassen moet blijken. Per slot van rekening is het moer dan iets anders een geldquaeitie. Wij zulleu eerst maar op reis gaan in dien tusschentijd kan er veel gebeuren". Signe werd kalmer, maar het pynigendo bleef: „hoe kon Bill mij hierheen brengen". Toch was zij reeds besloten, hem haar ont- stemming niet te laten merken. Zij verzocht ook moeder, zich te bebeerschen. Zij had tal van nuohter-verstandige overleggingen en toch dacht zij er bij „Dal was «Is de voorsmaak van een bitteren drank. Je zult hem tot den droesem moeteu drinken". (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk, Firma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort-

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4