LANGESTRAAT 54, hoek Krominestraat. j Brillen en Pinee-Nez in Goud, Zilveren Nikkel, f DEPOT VELO-WASOHMACHINES. C. JAMIN's Prima witte Suiker 21 CENT per pond. DE HUISHOUDGIDS I Prima kwaliteit Scharen en Messen W. F. A. GROENHUIZEN, I Stoomwasscherij W. G. BURGER, Hoofdpijn EAU DE COLOGNE Feuilleton. c Alle artikelen zijn van gegarandeerd prima kwaliteit grondstoffen vervaardigd en zijn verkrijgoaar ie Gouden Medaille, Gent 1908. Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Leerares in Koken en Voedingsleer, te ZWOLLE. Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag. Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS": Burgstraat 65, UTRECHT. =5 Louppn, Leesglazeu, Compassen, Curvimeters. Windkussens, IJszakken, 2 alle soorten Spuiten, Ondersteeken. Hospitaaldoek, Buik- en Breuk- 'fc banden en meer Optische-, Geneeskundige-, Verband- en 2 Ziekenverplegings-artikelen. 5 - en bij behoor end e zaken. le klas Artikelen. Billijke prijzen. 5 Eigen reparatie- en slijpinrichting bij jf J INSTRUMENTMAKER LANGESTRAAT 42. 5 ZEIST. *3=— AMEKIKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZFN. Goederen «orden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gehracht. PROSPECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. Wegeüs veranderden werkkring van den tegenwoordigen Depothouder komt vrij het Depot onzer Waschmachiues te AMERSFOORT, op zeer gunstige voor waarden met ruime reclame. Reflectanten gelieven zich schriftelijk te wenden aan de Directie te Rotterdam, Voorhaven 91, en mo. ten bewijzen van soliditeit kunnen overleggen. Zij die ervaren ziju in afbetalingszaken genieten de voorkeur. en Migraine worden zeker en dadelijk genezen door de Hoofdpijnpastilles van Apotheker BOOM. Prijs per flacon SO ct. Verkrijgbaar te Amersfoort bij A. van dk WEG, Laugestraat 23, Telefoon 217. THE CHARTER of COLOGNE Anno 1535 overtreft alle Keulsche producten. Te Amersfoort bij den heer R. J. van EIMEREN', Coiffeur Langestraat 7. 27.) ..Toen kreeg je gelaat e.enwel plotseling een uitdrukking van onrust en twijfel, dat veranderde in wantrouwen, toen daar zooeven die jongen met een mar.d voorbijging. Misschien zit daar de palmtak wel in, dacht je, en toen hij weg ging zonder naar het graf van dokter Harras 001 te zien, heb je de gedachte vastgehouden, dat onze onbekende zich toch misschien wel van een ander zou kunnen bedienen. En toen je dat dacht, zeide ik je, dat ik je gedachte nitt deelde." „Dat is een psychologisch meesterstuk, Ralph- son, te grooter omdat je mij maar van terzijde aankeek, want, zooals ik duidelijk heb gezien, heb je mij niet scberp in 't oog gehouden. En toch mijn beweging, waaruit jij je volkomen juiste conclusies hebt getrokken, bestonden slechts uit zwakke bewegingen zoodat een ander ze nauwelijks bemerkt zou hebbtu. Anderen raad den uit een werking ook wel eens een oorzaak, bepaalden voor die oorzaak een beweging, maar om de gedachten van een ander van een ge geven oogenblik af door een serie van rede neeringen logisch te vervolgen, daarvoor moet men Ralp'uson hebben. Intusschen heb je me nog niet verklaard, waarom je zoo zeker was mijn ve;gissing." „Waarom? Dat zal je uit den mond van de dame zelf hooren. Daar komt ze." „Zij is het; je hebt gelijk." „Nu voorzichtig. Wij laten baar rustig naar het graf gaan zij zal er niet alleen de palm tak neerleg, en, maar ook gaan bidden. De doode stond haar na, misschien wel nader dan wij deuken. Dan ga ik met den krans weg, haar schijnbaar voorbij. Zij zal zich verrast omkeeren als zij mijn schreden hoort, maar het gezicht van den krans zal haar geruststellen. Jij wacht tot ik met haar spreek. Zie je dat, kom dan naderbij." Inderdaad, de vreemde jongedame schreed met haar palmtak in de hand langzaam naar het geopende graf. Slechts even had zij het kerkhof Tondgekeken en scheen volkomen ge rust te zijn. Wij waren niet te zien en de paar menscben die op het kerkhof rondliepen, droegen duidelijk de sporen van ongevaarlijkheid. .Nu stond zij bij het graf langzaam liet zij den t3k daarin neer; toen zonk zij op de knieën, sloeg de handen voor het gelaat en begon te te weenen. Bijna als een madonna zag zij er uit in haar smart zij had haar mantel uit getrokken en deze lag naast haar op den grond. Zij was geheel in den rouw alleen haar hoed paste niet bij haar overige costuum. Geer. wonder, dat ik me innerlijk schaamde, baar te storen. Zij was onschuldigdat wist ik, nnar zij stond in deeene of andere geheime betrekking tjt de misdaad. Ons beroep is hard het kan geeh mede lijden gebruiken en kent geen teergevoeligheid. Wij moeten opletten, spionneeren, valstrikkeu zetten, als een spin ons net uitbreiden. Zij had haar rug naar mij toegekeerd ik nam mijn krans en sloop uit de struiken toen ging ik uiet rustigen, onverschilligen tred voor waarts,' in een richting die mij tamelijk dicht aan haar voorbij moest voeren. Zooals ik had verwacht, wendde zy zich om I zoodra zij mij hoorde een groote schrik kwam op haar bleek gelaatmijn onbevangenheid en de krans kalmei-rden haar dadelijk. Zij wendde 1 zich weer naar het graf. vouwde de handen en j bad. Ik deed als wilde ik haar pass-eren, maar I op het zelfde moment maakte ik rechtsomkeert I en was in twee stappen bij haar. „Schrik niet, juffrouw." I Zij stond verschrikt op en alle kleur week nog j meer uit haar wangen. Met een uitdrukking van j groote ontzetting vestigden haar bruine, donkere oogen zich op mij. Doch op het zelfde moment j herstelde zij zich. Zij was op een dergelijke ver- rassing blijkbaar voorbereid geweest. Zij herkende aan mijn blik, aan de manier van het nader- komen, wie voor haar stond. Een blik vol on beschrijflijke droefheid wierp zij nog op het graf toen keek zij mij weer aan. „Ik vergis mij zeker niet, wanneer ik in u de zelfde dame vermoed, die twee dagen geleden in het hotel „King Edward" is gekomen om naar den doode, die in dit graf rust, te infor- meeren Zou zij liegen? Een oogenblik was aarzeling op haar gelaat te lezen. „Ik ben bet," antwoordde zij en keek mij vast en trotsch in de oogen. „U weet wie ik ben „Ik denk het wel." „Dan zult u mij vergeven wanneer ik mei ruwen arm misschien ingrijp in uw heiligste en teerste gevoelens. Is uw rijtuig nog iu de buurt „Achter den muur van de portierswoning." „Zooals straks dus. Ik moet u verzoeken mij le volgen. Sanders kwam van de andere zijde naderbij. „Mijn collega," zeide ik rustig, terwijl ik den krans zóo hield als stonden wij daarover te spreken. Snelpersdruk, Fnma A. H* van CLEEFF, te Amersfoort. „Laat ons geen opzien wekken", zeide ik „ik zou u niet graag in ongelegenheid brengen. Wilt u nog eenigen tijd om den plicht te vervullen voor welken u bier kwam „Dank u. Waarom ik hier kwam, is afgeloo- pen. Ik ben gereed." Zij wilde gaan, maar ik hield haar nog even terug. Ik moest weten of op de linten van den palmtak een opschrift stond en, zoo ja, welk. Met behulp van een stok kon ik het ding be reiken, maar toen ik het wilde opnemen, zeide zij zacht naast mij „O neendut in 's hemelsnaam niet." Ik, barbaar, mocht daarnaar niet luisteren ik lis de eenvoudige, maar toch zoo veelzeggends woorden „Liefde vergeeft" en gaf daarna den tak nan zijn bestemming terug. „Liefde vergeeft". Wat beteekenden die woor den in dit geval? Was daaronder te verstaan, dat men vergiffenis vroeg van dea doode, of dat men deze voor de cene of andere fout ab solutie verleende? Ik voor mij legde het uit in den laats-ten zin, daar toch het geven van bloe men aan een doode een eerbewijs is en dus de woorden als aan hem gericht beschouwd moesten worden. Het ware dwaasheid geweest, in het andere gevsl bloemen op het graf te leggen. Neen, neen, die jongedame schonk den gruwelijk vermoorde haar vergiffenis. Waarvoor Wie kon het zeggen? Wij gingen langzaam naar het rijtuig. „De doode stond u na vroeg ik onder het gaan meer uit deelneming dan om een onder zoek in te stellen. Zij antwoordde niet. Ik liet haar eerst in het rijtuig stappen en nam tegenover haar plaats. Sanders kwam naast mij zitten. (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1910 | | pagina 4