DE PRINS
Instmentmato Langestraai 42
1JACOL
W. F. A GROENHUIZEN,
Horloges en Horlogekettingen,
Prachtvolle regulateurs, Klok
ken, Pendules, gewone en fan
tasie-wekkers,
FLEHITE.
Stoomwasscherij W. g.BÜRGER,
DE HUISHOUDGIDS
Solied
Snel.
.Eysink" rijwielen
lichten gang en
zijn overal bekend door hun
soliditeit.
Sterk.
TETTUftCo
Feuilleton.
Het geheim m ie „King Edward".
Met 1 JANUARI 1911 is
de 10e Jaargang (Jubilenm-nitgare) ran
De mooiste illustratie in Nederland.
Behalve eeD groot aantal zeer fraaie platen en portretten, die de voornaamste ge
beurtenissen in Nederland en in het buitenland in beeld brengen, tal van belangryke
geillustreerde artikelen op elk gebied en boeiende novellen van bekende auteurs, begon
1 Januari 1911 in dit weekblad een nieuwe Historische roman:
MOOI DDYVEKE
door THÈRÈSE HOVEN.
Id do .Bibliotheek" van »DE PRINS" wordt opRenomen
HET LAND DER LEVENDEN,
door HEDW1G ABT,
en DE VUIST VAN DEN REUS,
door RUDOLPH STRATA
Twee zeer spannende, mooie verhalen met uitstekend geslaagde karakterteekening
boeiend van begin tot einde.
Verder wordt Dog opgenomen:
Gedenkschriften van een Koloniaal.
Merkwaardige avonturen in onze Oost, naar het leven verteld door
CLOCKENER BROUSSON; fraai geïllustreerd.
Men abonneert zich door het geheele land bij eiken solieden Boekhandelaar of bij de
Agenten tegen f3.per jaar voor de gewone, en tegen f5.per jaar voor de luxe
editie. Abonnementen kunnen met elk nummer aanvangen, doch zijn steeds verbindend
tot No. 52. Op plaatsen waar geen Boekhandelaar gevestigd is, kan men zich direct per
Pest abonneeren tegen postwissel van t 3.75 voor de gewone en f 5.75 voor de luxe-editie
aan den Uitgever N. J. BOON, Amsteldgk 13, Amsterdam.
Men ontvangt daarvoor een prachtige illustratie vau 20 groote bladzijden op mooi
papier met 40 a 45 plateu per week.
bericht de ontvangst eener geheel nieuwe zending
gouden, zilveren en nikkelen dames- en heeren-
Grootste keuze. Goedkoopste prijzen.
Ie klas artikelen.
Reparatiën beslist goed en billijk.
Oudheidkundig Museum, is
dagelijks te bezichtigen voor
niet-leden a 10 cent.
Kosteloos des Dinsdags van 10 tot 12 en
vau U/2 tot 3 uur.
Indien gij hoest
gebruikt dan de Hoestsiroop van Apothe
ker BOOM. Deze Hoestsiroop is gemaakt
van de beste witte suiker en bevat ver
scheidene geneesmiddelen, die uitstekend
helpen tegen hoestonen heeschheid. Deze
siroop maakt de slijm spoed3 los. Prijs
per flacon 70 cent. Verkrijgbaar bij A.
van dk WEG, Laugestraat 23,,telefoon 217.
amerikaaÜÖh systeem.
Wasschen geheel opgemaakt of ^r00^°®f pbijz?n.
"1= te Amersfoort Woensdags franco gehaald ea gebracht.
PROSPECTUS wordt op Aanvrage franco tocgezond
0- van «*-
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Boekhaadelaar en
Proefnummers gratis en franco verki ïjgbaa j
aan het Bureau van de »DE HUISHOUDGIDS
Burgstraat 65, UTRECH
lorlia
FABRIEKEN van MELKPRODUCTEN
Amersfoort— Harder wijk
Controle den heer W. A. van den Bovenkamp
Uitsluitend prima Melkproducten.
Ziektekiemvrije Melk
uitsluitend in flesschen
Koffie- en Slagroom. Karnemelk.
Boter onder Rijks-controle 11.60.
(Saarkr&oht)
het geheim van den gezonden haargroei is
Te Amersfoort bij den heer R. J. van
E1MEREN, Coiffeur.
Distill., Wijnen, Likeuren,
Liove Arronwe-kerkhof, AMERSFOORT
Bij den ondergeteekendeverschijnt
iederen Woensdag Sj
De Hollandsche Lelie
Weekblad voor Jonge Dames ijg,
jdfe onder Hoofdredactie
van
Jonkvr. ANNA de SAVORNIN LOKMAN.
W
De Hollandsche Lelie" is heteenige .j.
Weekblad in Nederland voor dames.
6 uit de hoogste en beschaafdste krin-
gen. Let hierop voor uwe advertentie
Prijs per jaarg. f 4.50, fr. p.p. f6.25.
proefnummers gratis. S
g Amsterdam. L. J. VEEN.
57.)
'b Middags een uur na het vertrek van den
Italiaan verscheen Weingartner. De baron scheen
zeer verheugd toen deze hem het doel zijner
komst meedeelde en hij was zeer voorkomend.
Twee dagen later kwam Weingartner nog eens
weer, met een brief, waarin een mooi bod gedaan
werd. Zoo moest Stolten er wel in vliegen. Aan
gezien er bezoek was, liet Weingartner den brief
achter en liet zich door mij, die natuurlijk zeer
toevallig iu de staldeur Blond, den tuin nog eens
toonen, bij welke gelegenheid ik hem mijn ont
dekking meedeelde.
De oude heer was teD zeerste verrast.
„Maar zijn alibi"?
Dat was ook zijn eerste gedachte.
„Ook dat hoop ik in orde te krijgen", ant
woordde ik. „Van den beginne af heb ik zekeren
twijfel niet kunnen onderdrukken, want Ricciardi
heeft, zooals ik onlangs ook al zeide, niet de
miuste reden, zich voor zijn tegenstander op te
offeren. Bovendien treedt hij op als eiscner;
hij dreigt en stelt elsclien, hetgeen hij zeker niet
zou doen wanneer hij evenveel schuld had als
de ander of nog groolere, wat toch het geval
zou zijn wanneer hij de moordenaar is".
„Dan begrijp ik niet hoe hij achter het geheim
is kunnen komen", gaf Weingartner ten ant
woord. „Wanneer de baron hem niet noodig
heeft gehad om den moord te volvoeren, dau
zal hy toch wel opgepast hebben hem in te
lichten omtrent zijn
„Hij had hem wel noodig, en zeer ook," ant
woordde ik lachend. „Maar daar komt mijn
heer; hij moet geen verdenking krijgen. Ja, dat
alles is nog maar in aanleg," vervolgde ik luid
en op gansch anderen toon, terwijl ik op de
bloembedden wees. „De vroegere bezitter, dien
u zeker wel gekend hebt, was een origineel
mensch en had een heel eigenaardigen smaak.
De baron is al begonnen, den tuin een beetje
te moderniseeren
»'t Is al goed, Victor," zeide Stolten, die
inmiddels genaderd was.
ik verliet hen, even lachend en heel vol
daan.
Tegen den avond kwam de architect Liborins.
Tot mijn verbazing vroeg hij niet naar Clara,
doch naar den baron en de barones. Hij bleef
wel een half uur hoven en kwam toen in ge
zelschap van den baron beneden. Hun gesprek
scheen geen vriendschappelijk karakter te dra
gen, want Liborius gesticuleerde hevig en de
oogen van den baron schoten vonken.
Zij spraken niet luid, maar toch bleek uit
alles, dat beiden zeer opgewonden waren. Ter
wijl zij den uitgang naderden, werd de stem van
den bezoeker luider en opgewondener en door
het geopende raam van mijn kamer hoorde ik
hem zeggen
„U en niemand anders is de drijvende kracht
in dit spel, baronzeg mij ronduit wat u wilt,
dan weet ik waaraan ik mij te houden heb".
„Mijnheer," snauwde de huiseigenaar hem toe,
„waagt u het mij te beleedigen?"
„Dat is geen beleediging, maar de waarheid."
„U waagt een dergelijke veronderstelling na
dat ik u op mijn eerewoord verzekerd heb, dat
iü juffrouw Husse een huwelijk met mijn vriend
wel üeb voorgesteld, maar dat ik in geen enkel
opzicht invloed op haar heb uitgeoefend. Ik
verbied u eens en voor goed, weer een voet op
mijn grond te zetten."
Met die woorden keerde Stolten zich om en
verdween in huis.
Hij was een opgewonden natuurdat had hij
al vaak bewezen, en zoo bevond hij zich gedu
rende eenigon tijd in een zeer opgewonden stem
ming. Liborius antwoorde hem met een min
achtend lachje; toen ging hij met opgeheven
hoofd weg.
Clara vroeg mij den volgenden ochtend naar
hetgeen er gebeurd was en ik vertelde haar wat
ik gehoord had. Het arme kind had weer ge
huild haar oogen lagen diep in haar hoofd en
zij had kringen daaronder. Ik maakte van de
gelegenheid gebruik, haar een raad te geveD, die
mij kon helpen, want nög mocht ik miju waren
aard niet verraden, evenmin als hetgeen zich
achter de coulissen afspeelde.
„Vergeeft u iemand, die het goed met u meent,
een enkel woord, juffrouw Clara" vroeg ik half
verlegen.
„Spreek maar, Victor", zeide zij vriendelijk.
„V/at wil je"?
„Ik weet wat u zoo drukt en hoe uw verdriet
ontstaan is en dat mijnheer bij u aandringt om
den vreemde te trouwen".
„Weet jij dat"
„O ja, juffrouw; wat in den salon gebeurt,
vindt in de keuken een echo. Waarom komt u
den baron niet tegemoetik bedoel natuurlijk
slechts in schijn. U zoudt dan tijd winnen om
alles rustig te overwegen en u zoudt niet o very ld
behoeven te handelen".
Zij sneed mij verdere woorden af, door met
een diep bedroefd gelaat te zeggen
„Laat dat, Victor. Je meent het goed, maar
iedereen moet handelen zooals zijn natuur hem
dat ingeeft. Ik kan niemand bedriegen, aller
minst in een zaak die mij zóo ter harte gaat,
zelfs niet al zou ik daarvan de doelmatigheid
beter inzien dan ik nu doe."
Zij ging. Ik was verslagen. Eigenlijk had zij
gelijk, daar zij mijn motieven niet kende en
dus moest mijn raad haar wel overbodig lijken.
En ik mocht haar niet inwijden, hoe gaarne ik
haar ook had gerustgesteld en als bondgenoot had
gehad, want volgde zij mijn raad en deed zij
alsof zij de plannen van den baron wel genegen
was, dan gaf zij dezen aanleiding, alles voor het
gelukken van zijn plan in werking te zetten,
dau hield dat aan den eenen kant hem wel
langer hier, maar aan den anderen kant maakte
het de kloof tusscheD hen eu Ricciardi nog
grooter en dat kon de catastrophe bespoedigen.
Maar Clara's open, eerlyke natuur haatte alle
onoprechtheid en zoo gebeurde dan hetgeen wel
gebeuren moeBt. Het gedrag van Stolten en zijn
vrouw werd steeds onhebbelijker; de aanvan
kelijk in den vorm van welwillendheid gekleeds
voorstellen namen een anderen vorm aanten
slotte werden er booze woorden gesproken
daarna kwamen de dreigementen.
„Wanneer je niet wilt, dan heb je ook geen
recht op onze goedheid en we hadden het zoo
goed met je voor."
Misschien werden deze woorden overijld Be
sproken misschien pasten ty in de phnnen
van den baron, wten er zeker veel aan «releeen
was, de personen kwijt te raken, die zijn plan
nen in den weg stonden. In ieder geval maak
ten ze de zaak niet beter.
(Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk, Fit ma A. H. van CLEEFF, te Amersfoort.