v Bij 80 graad warmte I BLOOKER MAGGI8 BOUILLON-BLOKJES H Bescherming of Bedreiging? Feuilleton. ALARM. Alléén SINGER SINGER-MAATSCHAPPIJ, (Gebroeders Catz Stoomwasscherij W. G. BURGER, 99 en meer is het een kwelling, urenlang aan den gloeienden haard te staan. Daarom kookt de verstandige huisvrouw met die men slechts met kokend water heeit te overgieten, om dadelijk een fijn en krachtig vleeschnat te bekomen. BIJ ENKELE BLOKJES VERKRIJGBAAR Pi-ijs slechts 2l|a ct per blokje Men lette op den naam .MAGGI" fabrieksmerk het „Kruisster". Verschenen by JE. E. KLUWER Deventer: Overdruk van de artikelenreeks Vrijhandel en Bescherming, door A. B. K. Pi ijs per st. 25 ct., by 50 st. 20 ct., bij 100 st. en meer 15 c'. Indien ge de totstandkoming der nienwo Tariefvret wilt tegen gaan, lielp dan deze brochnre te verspreiden. SI.) „Zeker krijg ik bezoek" antwoordde Sturm, „maar andera hield ik bet ook heelemaal niet uit. En al ia er bezoek dan ia dat ook niet alles zooala bet moest zijn. Ik kan niet Toor myn gasten zorgen. In plaats van hen te be dienen, moeten zij mij bedienen. Als ik nu maar ten minste een verstandige hulp had; maar mijn oppasser is en blijft in de eerBte plaats soldaat. Ik heb er over liggen deuken, boe ik het zou moeten uithouden, indien ik werkelijk mijn voet gebroken bad en dan vele weken had moeten liggen 1 Ik denk, dat ik den dag van mijn her- siel in bet krankzinnigengesticht zou gevierd hebben". En met een waarlijk lugubere mem zong hij plotseling: „Stumpfsinn, ötumpfsinn du mein Vergnügen; Stumpfainn, Stumpfsinn," du meine Lust". „Ja, ja, het vrijgezellenleven heeft zijn scha duwzijde", citeerde Tromberg. De ander zweeg een oogenblik en sprak geen woord tegeD, zooals bij anders placht te doen. „Ziezoo", dacht Tromberg. „Aan den twee sprong Het zal niet lang meer duren, of hij slaat toch den weg in, die naar het bureau van van den Burgerlijken stand leidt". „Dat zeg je zonder er iets kwaads bij te denken" zeide Sturm eindelijk. „Je bent nog jong en hebt de geneugten van het vrijgezel lenleven nog niet loeren kennen". „Met je verlof I Of ik ze heb leer.n kennen", verdedigde Tromberg zich, en plotseling sprong hij op en ging voor de piano zitten en zong een vroolijk lied van hei drinken uit volle gulden bekers en het kusstn van mooie jonge meisjes ,Je muzikaal antwoord bewijBt me elecblp, dat ik met mijn woorden volkomen gelijk heb," zeide Sturm gelaten „Je leeft nog in de witte broodsweken van het vrijgezellenleven. Evenals in het huwelijk de mooiste tijd moet zijn die, waain beide partijen geen verlangens meer heb ben, waain niet meer de zinnen liefde en gene genheid voorschrijven, maar het best-f, dat men èen geheel is, dat de een zonder den ander niet kan leven, zoo ook is het ongetrouwde bestaan dan pas mooi, wanneer men niet meer van de eene genieting op de .andere aanvalt, maar wan neer de bezonken rust van den wijze over ons gekomen is. En deze rust gaat naar de maan, wanneer een vrouw zich in ons leven mengt. Dan moet men weer van voren aan beginnen dnn is er weer een niewe storm-en-drang-periode. Met de menachelijke natuur is het naar mijn meening net zoo als met fijnen wijn. Wanneer die belegen en bezonken ip, mag hij niet meer geschud cn geroerd worden, anders wordt hij ondrinkbaar, en wanneer wij menschen ons gistingsproces achter den rug hebben, dan mag inen ons öok niet meer schuddenen roeren, anders krijgen wij, evenals de wijn, een heel ander karakter of worden wij, evenuls deze, on genietbaar. En dat ia niet goed." „Het wordt werkelijk tijd, dat je beter wordt anders wordt je nog een filosoof op dien lig stoel en vooral een pessimist. Hoe gaarne ik ook zou blijven, Sturm, om je tot andere gedach ten te brengen, ik moet beusch weg Kan ik nog iets voor je doen?" Surm wierp een blik op de mand, waar de halzen van de flesschen uitstaken. „Kijk eens na wat do consul JSestnuid heeft, en trek dan de flesoh open, die iemand in mijn toestand, in mijn stemming om dizi-n lijd van den dag moet drinken". „Dan doe ik Blc-llig een uverrcblsche keus." Maar toen Tromberg een ouden Kijnschen wijn Onze machines behoeven geen aanprijzing. li winkels met DIT uit hangbord zyn de Naaimachines verkrijgbaar. Amersfoort, Westsingel 49 hoek Varkenmarkt. Wij verzoeken slechts er op te letten, dat ze aan het j n i 81 e adres gekocht worden. ROTTERDAM - GRONINGEN - AMSTERDAM Hier ziet U hoe aan Noorsche stranden Men vangt de Dorsch met veel beleid Waaruit door tal van rappe handen CATZ LEVERTRAAN mon steeds bereidt. ZEIS T. *533== AMERIKAANSCH SYSTEEM. Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN. Goederen worden te Amersfoort 's Woendags franco gehaald en gebracht. PROS PECTUS wordt op aanvrage franco toegezonden. WAT DE KEUR IS OP GOUD EN ZILVER, IS DE NAAM 0P EEN BUS CACAO. had open getrokken, juichte Sturm zijn keus toch toe. „De mensch kan altijd Rijnschen wijn drin ken, mils hy goed is; zoowel de wijn als de mensch. Maar nu wil ik maar hopen, dat er niet de eene of andere bezoeker komt, dien ik opdien deze flesch moet uitnoodigen, en die, zonder dat ik het hem duidelijk maak, geen benul ervan heeft, wat hij drinkt. En wanneer je nu weg moet, zal ik je niet langer ophou den. Tot weerziens, morgen." Nauwelijks was Tromberg weg, of Sturm haalde het briefje, dut juffrouw Wagner hem gestuurd had uit zijn zak, waarin hij het voor de onbescheiden blikken van zijn vriend had verborgen. Het waren slechts weinige woorden die zij schreef, maar zij deden hem toch plezier. "Het spijt mij oprecht, dat u niet goed is, maar nog meer spijt mij dat bericht in de krantl Ik zou u niet moeten kennen, indien ik niet wist, dat u zich daarover meer ergert dan over het ongeval dat u dwingt, .een paar dagen uw kamer te houden. Ik geloof niet dat ik mij vergis, of toch? Zeer hartelijke groeten en een vroolijk weerzien." Wel twaalf maal las Sturm deze weinige woor den over, en telkens, wanneer bij ze gelezen had, dronk hij op nieuw een slok op het wel zijn van de afzendster. „Wanneer je niet zulk een verstokte vrijge zel was, zou je werkelijk op het denkbeeld kun nen komen, verliefd te zijn," zeide hij bij zich- zelven. „Een waar geluk, dat het bij jou geheel onmogelijk is. Maar juist daarom ben ik zoo blij dat ze me begrijpt." Intusschen had Tromberg het huis ven den consul bereikt en dc knecht had hem in de huiskamer gebracht. Daar vond hij allen bijeen; maar tot zijn verbazing in een opgewondenheid, die zjj bij zijn binnentreden Blechts met moeite konden verbergen. Hij merkte, dat hij ongelegpn kwam en wilde maar weer dadelijk afscheid ne men, doch Burg hield hem tegen: ,je zult het töoh hooren en het is ook trouwens geen geheim onze permissie is voor de afwisseling weor eens uit het milituire kabinet teruggekomen en wij moeten nu de bruiloft nog weer eens uitstellen." „Wie weet, of wij wel ooit zullen kunnen trouwen," jammerde de bruid, die het liefst weer in tranen uitgebarsten zou zijn. „Maar, lieveling, bedaar toch", zeide de bruigom. „Daarvan kan toch natuurlijk geen sprake zijn. Er ligt immers nog een lang leven voor ons, en of wij nu een paar weken vroeger of later gelukkig worden. „En wanneer er nu intusschen oorlog komt?" „Zoover zijn wij Goddank nog niet." „Maar het komt zoover, reken daarop 1 Toen jelui laatst voorbij ons marcheerde, hebben wy om jelui ontzette gezichten gelachen; maar nu ik weet, dat het een mobilisatie bij wijze van proef is geweest. „Dat alles is toch nog geen bewijs ervoor, dat het werkelijk meenens zal worden". De consul had intusschen met groote stappen docr de kamer op en neer geloopen. Nu bleef hij staan en sloeg met de vuist op tafel. „Maar man", zei zijo vrouw, „houd je toch in". „Ach «rut, me inhouden. Jelui vrouwen hebt goed praten. Wanneer ik maar wist, wat die lui dear in het militaire kabinet zich eindelijk ver beelden Waarvandaan moet ik dan ineens het geheele voorgeschreven vermogen in Pruisische consols halen?" (Wordt vervolgd)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1911 | | pagina 4