Up-to-Date.
LINOLEÜM-WAS.
STERK INF.
Stoomwasscherij W. G. BURGER,
DE HUISHOUDGIDS
MAILDIENSTEN.
Nationale Vereeniging
tot steun aan miliciens,
©e Arend".
Feuilleton.
Besluiteloos.
De Tariefwet beteekent:
De Tariefwet beteekent
't Penningske van de weduwe afnemen.
Verzwaring van 't öezinsonderhoud.
aim-ïabiefwet-comitf:.
©00©0 000©
Or«dl«t- rr ereeaifflng
Correspondentschap te Amersfoort.
mr. 11. J. H. vau den BEKUH
WILHELMINASTRAAT 5.
te Amsterdam
Zij stelt zich ten doel
het verleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blanco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden il deposito
rekening-courant.
TBTTBm^cë
Distill. Wijnen. Likeuren.
Lieve Vronwe-kerkhof, AMERSFOORT.
§Bij den ondergeteekende verschijnt
iederen Woensdag 35
De Hollandsche Lelie
ib Weekblad voor jongedames.
onder Hoofdredactie
jfe van
3$ Jonkrr. ANNA de SAVORNIN I.OHMAN.
De Hollandsche Lelie" is het eenige jö
j Weekblad in Nederland voor dames iX
uil de hoogste en beschaafdste krin-
1 gen. Let hierop voor uwe advertentie,
Prijs per jaarg. f 4, fr. p. p. f 4.20
proefnummer gratis.
Amsterdam. L. J. VEEN. Jgj
Maakt het linoleum uiet donker.
Geeft mooien glans, doch maakt den
vloer niet glad.
Voor AMERSFOORT alleen verkrijg
baar en- gros bij de N. V. DE EERSTE
AMERSFOORTSCHE HANDEL Mij.
NIEÜWEND1JK CO.
AMERIKAANSCH SYSTEEM.
Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen
GOEDS BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN.
Goederen worden te Amersfoort 's Woensdags franco gehaald en gebracht.
PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden.
Gouden Medaille. Gent 1908.
Onder redactie van mejuffrouw N. CARIOT, Lecrares in Koken cn Voedingsleer
te ZWOLLE.
Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag.
Proefnummers gratis en franeo verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en
aan het bureau van de »DE HUISHOUDGIDS*
Burgstraat 65, UTRECHT.
WIJZE van VERZENDING.
Laatste
Busliohtinu
MEI.
JUNI.
0 0 8 T -1N 01 E.
Dit Amsterdam met de as.
der Maatschappij Nederland
10.— 'aav.
10, 24
7, 21
Uit Rotterdam, met de is
der Rotterdamsohe Lloyd.
10.— '«av.
3, 17, 81
14, 28
Over Genua, met de 89.
ier Maatechappy Neder!.1)
6.05 'im.
8, 22
5, 19
Over Marseille, met de as.
der Rotterdamsohe Lloyd.1)
8.80 'aav.
14, 28
11, 25
Id. met de Fransche pak-
boot.
6.80 's m.
4, 18
1, 16, 29
Over Brindisi, met de En-
10, 24
7, 21
ichr. pakketboot
10.45 'im.
S, 17, 31
14, 28
Over Napels met de Duit-
sehe pakketboot
3.30 'aav.
1, 15, 29
12, 26
SURINAME.
uit Amsterdam.
10.- 'aav.
9, 23
6, 20
over Saint Notoire.
6.30 'a m.
8
8
over Southampton.
10.— 'sav.
6, 20
8, 17
CURAQAO.
over Amsterdam.
10.— 'sav.
9, 23
6, 20
over Hamburg
10.— 'aav.
1
1
over New-York
5.36 'aav.
Dinsdag
Dinsdag
en Vrijdag
eu Vrijdag
dagen 10.'s avonds.
'1 Nazending 3.30.
Suppletoire mail voor brieven, briefkaarten en nangelee-
keude Btukken van allerlei aard 6.80 's morgens.
Ter drukkerij van de Naam-
looze Vennootschap „De Amers-
foortsche Courant voorheen firma
A. H. van Cleeff" worden spoe
dig, net en billijk vervaardigd:
Bestekken
Bonboekjes
Briefhoofden
Circulaires
ChflqueB
Doodsberichten
Dissertaties
Enveloppen
Facturen
Formulieren
Geleihilletten
Huwelijksbrieven
Inwikkelpapieren
Jaarverslagen
Kounisgeviugen
Liniecrwerk
Menu's
Nota's
Orderbriefjes
Pandbrieven
Prijscouranten
Quitantiën
Registers
Rouwbrieven
Staten werk
Tarieven
Trouwbrieven
Uilnoodigingsbrieven
Verlovingskaarten
Visitekaartjes
Wissels
Zegels
j en elk ander voorkomend
boek- of steendrukwerk.
KATHREINER
half om half -:- -:-
MET KOFFIE.
Let vooral op. dat U de echte KAT HREI-
NER ontvangt, want andere merken zijn
namaak cn slechts gewoon gebrande gerst.
KATHREINER is bij Uwen winkelier
verkrijgbaar
a 25 ets. per ponds-pak
"V* Va
e, ons-pakje.
Aftleeling Amorsfoort en omstreken.
Werkgevers, die b e t r o u w b n r e
werkkrachten nootlig hebben, 011 Miliciens,
die naar werkzaamheden uitzien, worden
verzocht zich te wondon tot het Secretn-
riaat der afdeeling, Schimmelpenninck-
straat 41, tc Amersfoort.
IS'.B. Alléén die miliciens, waarvan de
dienstrapporten, opgevraagd hij
hunne laatst commandeerend
officieren gunstig luiden, komen
in aanmerking voor steun door
do voreeniging.
N.V. Biosc. Maatschappij
99
VAN 8 TOT EN MET 12 MEI
annrniig 8 uur
waarbij onder meer voorkomt
SHERLOCK HOLMES,
de beroemde detective, naar het bekende
detective-verhaal van O' Connan Doyle.
De laatste dagen van Pompei,
prachtige dramatische natuuropname.
Op veler verlangen nog de
VOSSENJACHT,
gehouden door de Kon. Veluwsche Jacht-
vereeniging te Arnhem den 25 April.
is een prima en zuinige sciiuiirzeep, waarmede verrassende resultaten worden
bereikt. Voor huishoudelijk gebruik onovertrefbaar.
1.)
„Ben je haast klaar, Lorenzen, of moet ik
hier van dorst omkomen?"
„Daarop hebt u voorloopig nog geen kans,
mijnheer Bühler. Maar hieraan heb ik nog een
goed tijdje te doen".
„Bij u duurt altijd alles een good tijdje, Lo
renzen 1"
„Dat doet het ook, mijnheer Bühler."
De gemakzuchtige logementhouder zei dut,
zonder zich ook maar in het minst in zijn ge-
wichtigen arbeid te laten storen. Hij stond na
melijk op een stoel midden in den „salon",
zooals de kamer voor de meer aanzienlijke gas
ten in hel hotel werd genoemd, en was bezig
om de groote petroleumlamp aan te steken, die
aan den zolder hing. Hij had juist het glas er
afgenomen, klemde dat onder zijn linkerarm
en zocht met de rechterhand in de ondoorgron
delijke diepte van zijn vestzak naar een luci
fertje.
„Voor elk goed ding ia ook een goede tijd
noodig. En zoo'n moeilijke lamp is net als een
uiensch. Die wil ordentelijk behandeld worden.
Maar wat de vrouwen zijD, vooral a's ze jong
zijn, die zijn altijd zoo vluchtig."
"Betreft dat je dochter Marie, Lorenzen
„Dat gaat n niet aan, mynheer Bühler!"
Beiden lachten. En nu had Lorenzen einde
lijk het lucifertje gevonden. Hij wreef met de
lange zijde nog eens over de pit, tilde daarna,
kunstig op het linkerbeen balanceerend, het
rechter een weinig op en streek de lucifer aan
op zijn broek. Dat ging echter niet zoo gemak
kelijk hij moest een tweede zoeken en daarbij
weer op zijn beide voeten gaan staan.
„Dat komt van je gierigheid, Lorenzen.
Waarom plaag je ons en jezelf met die afschu
welijke, ouderwetschephosphor-lucifersin plaats
van behoorlijke Zweedsche lucifers aan te schaf
fen Gierigheid is de wortel van alle kwaad,
Lorenzen".
De jonge man, die gemakkelijk in een hoek
van de oude leeren kanapee zat, lachte opnieuw.
Maar daarna scheen hij iets als medelijden met
den ander te voelen, die maar niet met zijn lamp
kon klaarkomen. Hjj stond op haalde een doosje
lucifers uit zijn zak, stak er een aan en reikte
dien aan. „Daar, Lorenzen ja verdient het
weliewaur niet, maar myn dorst is nog groo-
ter dan mijn leedvermaak."
„Dank n, mijnbeer Bühler. Het was anders
zoo 6ok wel gegaan."
De lamp brandde Lorenzen klom langzaam
van den stoel, zette dien op zijn plaats, zocht
zorgvuldig naar het eerst afgebrande lucifertje,
dat hij op den grond had laten vallen en ging
daarna naar het buffet, om zijn gast een glas
bier in te schenken. Deze nam een grootenslok
en veegde met den rug van de rechterhand zijn
knevel af.
„Het bier ia goed, Lorenzen!"
Lorenzen knikte. Hij stond bij het eeuwige
licht, dat aan den wand, onder een grooten
blikkenden waterk .tel brandde en maakte voor
zichzelf een glas groc klaarheel langzaam en
voorzichtig, uls hing wie weet hoeveel van de
bereiding af, waarin hij zich toch iederen dag
wel honderdmaal oefende; weliswaar voor zijn
gasten niet altijd met zooveel voorzorg ale voor
zichzelven.
„Je bent een lekkerbek zei de ander uit zijn
hoekplaatsie en Lorenzen boog nadenkend het
dikke grijze hoofd
„Kijk eens hier, mijnheer Bühler, zoü'n groc
moet niet liefde worden gemaakt, want zoo'n
groc is
„Die is als een menschDat kennen we al,
Iiorenzen Brouw voor mij dan óok eens :oo'n
mensch, maar een behoorlijken. Wees nu eens
verstrooid en denk, dat het voor jezelf is".
Het werd een oogenhlik stil in het tamelijk
groote vertrek. Alleen het water in den ketel
zong zacht. Lorenzen stond voor hel venster en
liet de gordijnen zakken. Mijnheer Bühler had
de „Kielsche courant" ter hand genomen, maai
de inhoud scheen hem niet zeer te interesseeren.
Spoedig liet hij het blad zinken en greep weer
naar zijn grocglas.
„Meq zou hier waarlijk aan den drank raken.
Uit verveling namelijk. Waar zitten vandaag
toch eigenlijk de andere hoeren, Lorenzen?"
„Wat die zaak met mijn groc betreft, mijnheer
Bühler, dien kunt u gerust drinken. Daardoor
is nog geen mensch aan den drank geraakt,
want dat komt meer van foezel en zoo". Lo
renzen ging tegenover zijn gast aan de tafel
zitten, wijdbeens en met de reusachtige vuisten
op zijn knieën leunend. „En wat de verveling
betreft, die is zeer gezond voor u, zegt dokter
Jensen altijd. Ais men namelijk tevoren behoor
lijk heeft gewerkt. Nu, u zult op uw bureau wel
heel veel te doen hebben. Ja, die schrijvers
„Wakkere Lorenzen, van bureauwerk versta je
niet meer, dan ik van de kunst om van twee
Hectoliters bier er drie te maken. Wij zullen ons
maar niet in elkaarB handwerk verdiepen. Maar
ik zou graag weten, waar do andere heeren
blijven. liet is hier niet om uit te houden, niet
tegenstaande je onschutbaar gezelschap."
„Ja, mijnheer Bühler, wat den inspecteur
aangaat, die is naar Kiel gereden, rnet de
I wartjes van Drehses tot Wilster en vorder per
spoor."
„Buitengewoon interessant, dat juist de knol
len van Drehses de eer hadden. Verder Loren
zen."
„De dokter en de kantonrechter zijn bij den
overste en spelen skat."
„Daar zal weer heel wat afgehandeld worden.
Nu en Rernholm waar is je beste klant,
Lorenzen
De hotelhouder wendde zijn breed gelaat naar
de groote hangklok, waarbij hij, om beter fe
kunnen zien, de kleine, sluwe oogen half dicht
kneep.
„Kwart vóór acht! Dan zal hij wel gauw
komen, want de trein is om zeven uur te Wil
ster en meer dan een uur hebben mijn paarden
niet noodig. Daarom heeft de inspecteur de
zwartjes van Drehses moeten nemen, mijnheer
Bühler."
„Je drukt je, als altijd, met een verbazende
scherpte en duidelijkheid uit, Lorenzen." Bühler
vouwde do courant samen en schoof zijn glns
over de tafel. „Nog een groc I Op éen been kan
men niet staan."
„En alle goede dingen bestaan in drieën,"
voltooide de waard en hij nam het glas mee
naar het buffet. „Zeker rum, mijnheer
„Ja, rum. Wanneer ik dus den zin van je
duistere rede goed begrepen heb, wakkere Lo
renzen, dan is Bergholin naar het station ge
reden, nietwaar?"
Lorenzen maakte eerst liet glas klaar, schoof
daarna langzaam naar zijn plaats terug, zette
het voor zyn gast neer en ging zitten.
(Wordt vervolgd.;