MAISON HARTEL, Kortegr. 21, Amersfoort.
Meursing machinale fabrieken van gehak, Amersfoort.
Costumes en Manteleostumes naar Maat
G. BUMTE,
LeveoAe FORELLEN i mijl iprini
h. isohok: Co.
Bioscoop 9f Pe Arend
voor tiet 3L_s_ seizoen.
Groote Zeeuwsche OESTERS
en fijne Gemarineerde HARING
METHORST VAN LUTTERVELD.
Wereldstad-programma No. 43
VERSTOOTEN.
Feuilleton.
Miss Sauerkraut.
bericht de ontvangst van een UITGEBREIDE COLLECTIE STOFFEN voor
B.
De ateliers staan onder leiding van een
bekwamen Coupeur en Coupeuse.
Oroditt- vereeaiglng
Correspondentschap te Amersfoort.
nr. H. J. M. Tan den BER6H
WILHELMINASTRAAT 5.
te Amsterdam.
Zij stelt zich ten doel
het verleenen van Credieten onder per
soonlijke of zakelijke zekerheid of in-blanco
het incasseeren van handelspapier
het ontvangen van gelden déposito
rekening-couran t.
CZERNY ZALF
Huidaandoeningen, brand- en snqwonden,
schrale plekken, mag in geen huisgezin
ontbreken. Zeer versterkend en heilzaam
voor de huid. Per pot f0.60.
CZERNY PILLEN
CZERNY FLIKJES
Alg. Zwakte,
bloedarmoede,
bleekzucht.
Het bloedvormend en versterkend middel
bij uitstek. Per doos f0.60.
Hardlijvigheid,
Zacht laxeerend, helpt niet alleen voor 't
oogenblik maar verdrijft de kwaal voor goed.
Per doos f0.65.
Verkrijgbaar bij alle soliede drogisten, o.a. bij A. van de WEG, Langestraat 23, Telefoon 217, Amersfoort, en fr. na
postwissel bij Maatschappij CZERNY, te Rotterdam.
2SBE3- ©IX RIV lidRVISCHHAISTDEL
Langestraat 14. AMERSFOORT. Tel. Iel. 27?.
f 2.25 per pond.
WORDT VERWACHT
5 cent per stuü.
BLorte Bergstraat 10,
bericht de ontvangst der
NIEUWE ENGELSCHE STOFFEN,
MANTELCOSTUUMS en HEERENKLEEDING.
Kassiers en Commissionairs in Effeeten.
(Commanditaire Vennooten H. OTENS ZONEN te Amsterdam).
MUURHUIZEN 15 (naast de Nederl. Bank).
TELEFOON 49.
Verschaffen wissel- en credietbrieven op Binnen- en
Buitenland.
Assurantie. Administratie.
99
Zaterdag 13 en Zondag 14 September 1913.
AANVANG ZATERDAGS 2, 7 en 83/4 UUR.
ZONDAGS 3, 5, 7 en 83/4 UUR.
EEN INLANDSCHE MARKT IN AZIË. Interessante natuuropname.
Vader en zoon. Boeiend drama.
DE KRACHT DER WANHOOP. Spannend drama.
EEN PANTOFFELGESCHIEDENIS. Komische comédie.
Boeiende dramatische comédie in 2 afdeelingen en vele tafereelen.
De afdeeling „Broodfabriek" levert prima brood, beschuit en koek tegen zeer billijke prijzen, en geeft bovendien 10 pCt. dividend. Bedragen tot ongeveer f50 per gezin
werden als dividend uitgekeerd.
27.)
„Wel neen. De Egel in go zijn uu renteniers en
hebben eigenlijk geen hotel meer. Zij verhuren
■Heen nog kamers. Wij eten in bet Plaza-hotel
dat ia het beste hier", antwoordde mevrouw
Slower.
„Ik heb al kennis gemaakt met moeder Ege-
ling. Zij was heel vriendelijk voor me", zeide
Loe.
„Zoo Dat geloof ikin den beginne is zij
de vriendelijkheid zelf, zoo lang men niete van
haar wil hebben maar dan is het uit t"
„Zij was heel vriendelijk voor me en ik wil
ook nieta van haar hebben", zei Loe< Lachend.
„Pas maar op voor de Dnitachers hierl Het
zijn gierige, babbelachtige lni. Wq gaan met
niemand om".
Loe zweeg nadenkend. De positie der 8towers
te New-Brannfels scheen haar zeer vreemd. Zij
merkte ook op, dat mevrouw Stower slechts
door weinig menichen werd gegro et, maar dat
allen haar nieuwsgierig aanstaardun. De vronw
van een beroemd arts in znik een kleine stad
moest toch heel anders bejegend wo rden, dacht zij.
„U is toch zelf nit New-Braunfels afkomstig,
niet waar, mevronw Stower?"
„Ja, mijn familie was een van de eersten en
oudsten hier". Er sprak nog iets van den trots
der geboren aristocrate nit, toen zij dat zeide.
Na een poosje vervolgde zei
„De goede families zijn bijna allen naar
Mexico getrokken. Wat u hier- zoo ziet, zijn
grootendeels de nakomelingen v an de knechten
en daglooners, die prins Solme en de adellijke
families indertijd nit Dnitschland meebrachten.
Die hebben hier nn het heft in handen. Zoo
gaat het meestal in de wereld" voegde zij er
eenigszins bitter bij.
Nn kon Loe zich de boersche typen der far
mers beter verklaren.
„Vroeger werd er ook veel door elkaar ge
trouwd, toen er nog niet veel blanke vrouwen
in het land waren. Dan gebeurde het niet zel
den, dat een graaf de dochter van zijn vroege-
ren varkenshoeder trouwde. De resultaten van
die gemengde huwelijken hebt u hier voor
oogen".
Loe verbaasde zich steeds meer. Welke eigen
aardige verhoudingen!
„Ik zal u maar dadelijk vertellen", zei me
vrouw Stower, „dal ik met mijn familie ge
brouilleerd ben. U znit het tóch merken. Dat
ia omdat ik met den dokte) getrouwd ben. Hem
kannen ze niet nitstaan, omdat hq verstandi
ger is dan zij. Als zijn gezondheid maar be
ter was, dan had hij heel New-Braunfels in
zijn band".
Haar oogen schitterden, toen zij dit zeide.
Zij scheen haar man met fanatieken hartstocht,
met de onderworpen liefde eener slavin lief te
hebben.
Loe hoorde zwijgend naar deze verrassende
mededeeiingen. Dat dokter Stower gaen geliefde
persoonlijkheid te New-Brannfels moest zqn,
had zij al gedacht.
De breede laan leidde naar de Plaza, een
mooi plein met plantsoeD, een fontein en eeD
muziektent. Hier stonden de voornaamste ge
bouwen der elad, het nieuwe indrukwekkende
gerechtsgebouw en de villa van Harry Landa,
die rijf millioen dollar had en zooveel grona
in den omtrek bezat, dat hij ongeveer heel
New-Brannfels met prikkeldraad had kunnen
afzetteD, als hij had gewild.
Hoewel hij dit niet deed, waa hij niet bemind,
omdat hij rijk en flink was en men hem rol-
strekt niets kon verwijten. Aan den anderen
kant van de Plaza stond het hotel, het oudste
en beste van de stad, dat nog uit de dagen van
prins SolmB afkomstig) wae. Verschillende
lanen en de winkelstraat kwamen op de Plaza
nit. In een kring er omheen lagen de bungalows
in hun tuinen, en daarachter was New-Braun
fels uit; daar begonnen de mais- en katoen-
velden.
Vóór het gerechtsgebouw stond een lange rij
buggies en rqpaardec. Een menigte omwonende
farmers schenen voor een zitting van de recht
bank in de stad te zijn. Dat was niets onge
woons in de Duitsche nederzetting. De eene helft
der grondbezitters scheen voortdurend met de
andere in proces te zijn net als de groote
boeren in het oude Duitschland.
Loe volgde mevrouw Stower in het Plaza-
hotel, waar, in de veranda, veel drummers uit
het Noorden zatende mee9ten in hemdsmou
wen en met hoog opgeslagen broekspijpen, in
een sportblad verdiept. In kunstige bogen spuw
den zij over de veranda op den weg een
beleefdheid, waaruit bleek, dat zij te New-
Braunfels veel klandizie hadden. Zij namen
allen de dames met ongegeneerd welgeval
len op.
In de eetzaal van het hotel snorden de lncht-
waaiers al maar ondanks dat heerschte er een
drukkende warrite.
Een coquet gekleede kellnerin, al te slank en
bleek van de hitte en het overwerken, begroette
haar vriendelijk als een dame van gelijken rang.
Loe voelde toch bewondering voor die Ameri-
kaanschen, die in den strijd om bet dagelijksch
brood in ondergeschikte betrekkingen nooit de
dame verloochenden.
Zq had met mevrouw Stower aan een der net
gedekte tafels plaats genomen en begon nu dap
per te eten van het echt AmerikaaDSche ontbijt,
aat uit allerlei kleinigheden bestond. Mevrouw
Stower zette een bord vol fruit en een sappige
snede meloen ter zqde. „Dat kunnen wq roor
den dokter meenemen".
Al het andere scheen niet goed genoeg te zijn.
Loe vroeg zich af, of deze vrouw wel in iets
anders ter wereld belang stelde dan in „den
dokter".
Waar is u gisteravond samen zoo al ge
weest
Deze vraag had Loe verwacht en zij begon
onbevangen verslag te doen van hun tocht door
San Antonio.
Mevrouw Stower had de lippen op elkaar ge
knepen en beschouwde haar met een vijandi-
gea blik. De trek van hartelijkheid was geheel
uit haar sprekend gelaat verdwenen.
„Dan heeft de dokter veel geld voor u uit
gegeven", merkte zq op.
Loe had het liefst gezegd, dat zq het hem
niet gevraagd had en dat hq zich toch in de
eerste plaats zelf goed had geamuseerd.
Mevrouw Stower speelde zenuwachtig met
haar servet.
„Alle vrouwen zijn verliefd op den dokter.
Het is geen wonder, want een geestiger, elegan
ter mau kan ik me niet voorstallen. Alle patiën
ten worden op hem verliefd. Wat hebben we
al niet beleefd, toen we nog het groote sanato
rium hadden".
Loe begreep het niet. De dokter scheen haar
volstrekt niet aantrekkelijk.
„Maar hij houdt ze allemaal voor den gek",
vervolgde mevrouw Stower. „Hq geniet ze als
een goede sigaar, die men later weggooit. Zqn
liefde behoort mq I"
„Dat spreekt toch ook vanzelf, mevrouw Sto
wer".
„Meent u
Een argwanende blik trof haar.
(Wordt vervolgd.)