W vnAL A-COL A? 5 L Hollanfl-Noorfl-Afflerika HynoilieBkliank (FROU-FROU DIX1IA DE HUISHOUDGIDS. Denijs van Rooii, Electro-technisch bureau voor licht- en kracht-installatie. Feuilleton. De valsche erfgenaam. en JfOCCA TRIC TRAC met de Lindeboom*. Het Succes van den Daar. Firma Wed. B. m DOESBURG. THIEROOS DIANA.-SPRITS ROOMWAFILIN een overheerlijk broos BOTERGEBAK. Firma Wed. B. van DOESBURG. CHOCOLADE TOBI, het allernieuwste, en Chocolade Mocca S angen gemerkt Wed. B. van D., Mijdrecht, zijn „1>E ECHTE". Biscuitfabriek „DE LINDEBOOM KRAKIXtlTS l'EDO P1IS6ILLA nieuwste fabrikaten. Firma Wed. B. van DOESBURG. I Wij maken huismoeders attent op ons nieuw product Delftsch Plantenvet Een prima hak- en braadvet, ook geschikt voor koken en stoven. Verkrijgbaar bij H.H. Kruide niers in kilo- en ponds-blikken a f i.en f 0.50. Elke bus draagt het navolgend err-"ONEcno 1 Delftsch Plantenvet is volko men zuiver, voedzaam en licht Olicfabrieken ('alré-Delft, te Delft. Gouden Medaille, Gent 1908. Onder redactie van mevrouw W. van rer VECHT, Oud-leerares in Koken en Voedingsleer. Dit tijdschrift verschijnt eiken Zaterdag. Proefnummers gratis en franco verkrijgbaar bij iederen Boekhandelaar en aan het bureau van »DE HUISHOUDGIDS* Burgstraat 65, UTRECHT. 0| PANDBRIEVEN met WINSTAANDEEL van de to G O It I N C 11 K M (geplaatst aan Pandbrieven tot einde Mei 1914: fi 810 650) zijn verkrijgbaar bij alle Effectenkantoren. Agent voor AMERSFOORT AMERSFOORTSCH WISSEL- en EFFECTENKANTOOR. VARKENMARKT 46, AMERSFOORT. Welke fabrikaten men ook heeft beproefd, zoodra men kennis heeft ge maakt met do deugden van het FONGERS-rijwiel, is de keuzo gevestigd en komt geen ander merk meer in aanmerking. F0NGEKS-MA0AZ1JN Lugntnwt 94, Telefoon No. 68. Vertegenwoordiger A. OEN IIKI.IFit de geïllustreerde prijscourant voor 1914 wordt op aanvrage franco toegezonden. Bij den ondergeteekende verschijnt Wi iederen Woensdag jjR j| I)e Hollandsehe Lelie i| t; Weekblad onder Hoofdredactie 0 van Jonkvr. ANNA de SA VORM N LOIIMAN. r> sl)e Hollandsehe Lelie" is heteenige S Werkblad in Nederland voor dames 0 uit de hoogste en beschaafdste krin- 3$ gen. Let hierop voor uwe advertentie. f^S 5» Prijs p. jaarg. f 5.25, fr. p. p. f 6. proefnummer gratis. P Amsterdam. L. J. VEEN. g 20.) Hoe groot Rosa's teleurstelling ook was, ze zou dan in 't bezit zijn van een inkomen, waarmee ze veel kon doen. NVat zou ze beginnen He huur van haar étage was gauw om ze had een andere willen nemen en was van plan gewees', Maurice een paar honderd pond te vragen om de nieuwe woning te meubileeren. 't Was jammer, dat ze het niet schriftelijk gevraagd had, een paar weken ge leden hij zou 't waarschijnlijk graag gedaan hebben om van haar af te zijn. Nu echter vond zij 't niet noodig, een nieuwe woning te huren. Waarom zou ze te Londen blijven Ze kon hem haar adres opgeven, als de termijn vervielmet Emilie tot gezelschap zou 't veel prettiger zijn op het vasteland. Ze kon echter nu geen vaste plannen vormen; telkens kwam de toorn weer boven en over meesterde haar geheel. De herinnering aan zijn bezoek hield haar wakker, evenals ze Maurice den slaap roofde. Zij vervloekte hem en zijn vrouw en al wat het zijne was. Soms, als Maurice van verre naar zijn vrouw zag, in een halzaal, kostte het hem nog eenige moeite, te begrijpen, dat zij werkelijk de zijne was. Dit gevoel, vier maanden na zyu trouwdag, was heel vreemd. Het vond zijn oorzaak in ver schillende omstandigheden. Zij was een der schoonste vrouwen van Engeland hij had nooit tijd, gewend te raken aan een van haar elegante japonnen en het geld veroorloofde hun allerlei verfijning van het leven, waardoor de illusie van het huwelijk bewaard blijft als in een broeikas. Er was nog een andere redende vage belofte, die hij soms in haar oogen had bespied, in haar stem gehoord tijdens de wittebroodsweken, was onvervuld geblevenzij waren te snel terugge keerd :n de wereld. Zij hield van hem, veel meer dan zij ooit had gemeend te zullen doen maar de wereld, waarin zij door haar stand moest verkeeren, had zich tusschen haar en haar man geschoven. Eens zeide hij 't haar. Zij was pas terugge komen van een rijtoer en ze zouden theedrin ken in haar boudoir. Maurice kwam daar nooit, of ze moe°t hein noodigen. Ze vroeg hem plot seling en had er een oogenblik later berouw over of hij tevreden was. „Tevreden zeide hij. „Ik geloof, dat een man, die een vrouw aanbidt, zooals ik jou aanbid, eigenlijk geen tevredenheid kan verwachten. Ik ben in elk geval heel dankbaar". Hij zag, dat het antwoord haar niet beviel en keek baar berouwvol aan. „Heb ik je gekwetst?" vroeg hij. „O, volstrekt niet. 't Is heel vleiend, te hoo- ren, dat ik nog zoo word aangebeden". „Ik heb je tóch gekwetst", herbaalde bij. „Geef mij je hand en zeg, dat je mij vergeeft". „Wees niet belachiijk, Philip. Wat heb ik te vergeven? Zeg, heb je gehoord, dat Agatha Saviie gaat trouwen Met Percy Bligh". „Is 't waar Wat een domme man", „'k Weet het niet; Agatha gaat voor heel aardig door. Jij zelf vond haar ook nogal aar dig, is 't niet? Toen wij jezageninC'napel-street dachten we, dut het een engagement zou worden." nTusschen haar en mij Ik was toen al op je verliefd". 't Was den eersten keer, toen ik je zag, be doel ik", antwoordde zjj losweg. „Dat weet ik; toch was ik toen al op je verliefd. Ik wiat het zelf niet, maar 't was zoo Ik dacht den heelen avond aan jou en verwenschte hol, dat ik zoo dom was geweeBt. En jij dacht, dat ik Agatha zou vragen „Goede hemelIk wou dat ik het geweten had itc dacht niet, dat je verder notitie van mij zoudt nemen". Agatha dacht het geloof ik, óok en 't zou je zeker heel gelukkig gemaakt hebben. Misschien is 't jammer, dat je 't niet deedt". „.Jammer? Voor jou of voor mij?" „Voor jou, natuurlijk. Ik ben tevreden genoeg". Maurice stond op van zijn stoel en ging op den divan naast haar zitten. Zij wend ie zich niet naar hem toe en een oogenblik was het gezicht van haar profiel niet aanmoedigend voor hem. „Laat ik je eens wat zeggen je moogt niet op dien toon tot mij spreken. Je moet weten wat ik bedoelde. Toe, zie mij aanik zie enkel 't puntje van je neus en je oogharen Een beetje onwillig zag ze hem aan, als een kind, dat een berisping vreest. „Wel? Is 't zóo beter? Ik weet al wat je zeggen wiltdat ik koel en akelig ben, niet waar „Helen", sprak hij ernstig, „toen ik je vroeg om mijn vrouw te worden, wist ik, dat ik niet was voor jou, wat jij was voor mij; maar ik hoopte, dat de kracht van mijn liefde de jouwe zou opwekken. Ik dacht het zóo ver te brengen, dat je mij zoudt liefkrijgen, omdat je uit al wat ik deed, uit elk woord, dat ik tot je sprak,zou begrijpen, hoe ik je vereerde!" Zij knikte. Weer waB het puntje van haar neus en de ronding van haar wang al hetgeen hij van haar gezicht zag. „Terwijl we op reis waren", vervolgde hij, „geloofde ik, dat mijn hoop zou vervuld wor den. Er is geen schaduw van verwijt in mij je bent allerliefst; maar eer wij in de stad terug keerden, was je soms meer dun allerliefst. Ik geloof, als ik je geheel voor mij-zelf had kunnen houden, dat mijn droom gedeeltelijk werkelijk heid zou geworden zijn dat je meer van mij zou zijn guun houden. Dut is alles. Je weet,dat ik liever geduld werd door jou dan bemind door een andere vrouw 1" Haar vingers trommelden op haar knie een denkbeeldig staccato, en na een oogenblik ant woordde zij, op een toon, die weifelde tusschen zelfbedwang en uitdaging „Ik heb mijn best gedaan. Ik kan 't niet helpen, als ik niet aardig ben". „Je zegt dat, alsof ik je berispt had. Ik weet wel, dat 't jou schuld niet is; 't is de schuld van het leven, dat wij leiden. Hoe dikwijls zie ik je? Je gaat alleen nit, of wij gaun samen uit, of er zijn menschen hier; je behoort meer aan de wereld dan aan mijwij leven altijd in 't gedrang, 's Morgens om vier uur, als je moe bent, is 't mijn privilege, je thuis te brengen". „We moeten die dingen toch doen", zeide zij zacht, ,je wilt toch niet, dat ik onze verplich tingen verwaarloos? Trouwens, spoedig zal ik niet meer zooveel kunnen uitgaan. Wnes niet boos, Philip. Als je wist, hoe angstig ik ben I" Hij trok haar aan zijn borst en ze zaten zwij gend, beiden in hun gedachten verdiept, terwijl hij haar lokken liefkoosde. De gedachte, dat ze een kind zouden hebben, benauwde hemhij hoopte, dat het althans geen zoon mocht zijn. En plotseling kwam daarbij de vrees, dal het kind, waarnaar bij niet verlangde, Item zou berooven van de vrouw, die bij zóo liefhad. Als in die enkele minuten, dat h\j haar om armd hield, een gebed hun huwelijk ongedaan had kunnen maken, zou hij haar voor 't laatst gekust en dat gebed uitgesproken hebben. Ily maakte na dit oogenblik geen aanmer- kingen meer op hanr uitgaan. Zij mocht haar leven verdoelen zooals dat haar 't best beviel. Hij deed zyn best, de zaak te bekijken van haar standpunt en hij gevoelde, dat hij zelfzuchtig en veeleischend was geweest. (Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1914 | | pagina 4