Succursale Compagnie Lyonnaise
Expositie
V. P. N.
Meursing machinale fabrieken van gebak, Amersfoort.
Speciale aanbieding Pelterijen.
BERICHT.
OöflTENDVOEDER
GEMENGD GRAAN
jLiang-estraat
Amersfoort.
Van af MAANDAG 28 SEPTEMBER
■van de laatst uitg-ekomen nieuwe Iv/EocLellen
METHORST VAN LUTTERVELD,
Feuilleton.
Een zoenoffer.
Leverancier van H. M.
de Koningin-Moeder.
Leverander van
H. M. de Koningin.
Mantels. Maiitel-costmims, Costuuiiirokkon, Gckloedc Toiletten, Peignoirs en Blouses.
BONT-PALETOTS, COLLIERS, MOFFEN.
140
150
I WEDEROM VERKRIJGBAAR
Hyni-anthraciet 25/50 ni.m. a f 1.50 per H.M.
1 20/30 d f 1.40
Ik maak bekend, dat al my n prijzen nog de zelfde
ssyn, die myn zomer-pryscourant vermeldt
Aanbevelend, J. VAN GINKEL Jr.
Hoogeweg 70, Telefoon 206.
150 140
Een voor een geheel* stad, koopster, is een goed gestelde annonce
een geheel district, een ge- in een courant, die in alle en vooral de
heel land zichtbaar uitstalraam, de beste, koopkrachtige kringen wordt gelezen,
met duizenden monden sprekende ver-
In verband met den zich uitbreidenden niet-
officieelen handel in fondsen ter Beurze te Am
sterdam berichten ondergeteekenden, dat de prijzen der
verhandelde fondsen, benevens bied- en laatprijzen te hunnen
kantore op aanvrage DAGELIJKS verkrijgbaar zijn.
Muurbulzen IS.
(GOEDGEKEURD BIJ KONINKLIJK BESLUIT VAN 12 MAART 1913, No. 43).
De meeste leden van de V. P. N. maken nu gaarne gebruik van de Instel
lingen van hunne vereeniging.
Er is gezorgd, dat in de Magazjjnen voldoende voorraad is om de Kippen
houders van het benoodigde te voorzien.
Wie nu zóo voedert, dat zijn kippeD in goede conditie worden gehouden,
zal veel eieren rapen in den aanstaanden winter.
tegen naar omstandigheden
uiterst billijke prezen.
De verkoop heeft plaats uitsluitend aan leden van de V. P. N.
Zy, die lid wenschen te worden, betalen bij hunne toetreding de contributie
ad t 1.35 voor het jaar 1915.
De voordeelen overtreffeu verre het kleine bedrag aan contributie.
I Ifnldt II nnn nln lid aan 'let Secretariaat, Schimmelpenniukknde S, of aan
I Möllll U ddll dlw llll llfct Voedermagazijn, Kromtr. est raat 59.
HET BESTUUR.
Qarandeert aan al hare geregelde verbruikers van brood, beschuit en koek, hare voortdurende levering en de uitkeering van het
10 percent dividend op den gewonen tijd.
31.)
„Zeker niet, vader. Maar ik denk toch wel,
dal men u ójk wel aanbiedingen zal gedaan
hebben, bij welke zulk een verdenking geheel
en al uitgesloten was. En toch hebt u ook deze
telkenn van de hand gewezen*', meende kapi
tein Von Nordenholz.
„Wil je me daar een verwijt van maken
Moet zich soms een man van mijn opvoeding en
talenten voor een kruiersloon in het gareel
laten «pannen als een armzalige klerk of een
uitgedroogde kanselarij-beambte f" vroeg de
huron vol verontwaardiging. En pas na een
poosje vervolgde hij
„Neen, mijn jongen, voor zoo'n arbeid in den
tredmolen acht ik mij toch nog te goed, en
wanueer ik mijn vrijheid en mijn arbeidskracht
verkoop, dan moet de prys ook het offer waard
zijn. Het moge een zwak van mij wezen, dat ik
in een behaaglijke woning nu en dan een drup
peltje werkelijken wijn drink en na tafel een
sigaar rook, die nu juist niet op de velden der
gezegende j'falz ;s gegroeid, het moge ik
herbaal het een zwak van me zijn, maar
mijn hemel, op mijn leeftijd valt het zoo ge
makkelijk niet meer, zoo ineens den ouden
Adam uil te trekken en een heel ander mensch
te worden. Als je het echter verlangt, als je er
bepaald op staat, dat ik met de terugbetaling
van mgn schuld een aanvang maak, dan zal ik
het ook wel klaarspelen om mij ook deze laatste
bescheiden levensvreugde te ontzeggen en mij
bjj den een of ander als loonslaaf te verhuren".
Hij voer met den zijden zakdoek langs bet
voorhoofd en blies den adem van zicb, als
iemand, die zijn best doet om een diep smarte
lijke opwinding meester te worden.
Hellmuth, die met over de borst gekruiste
armen tegen zyn schrijftafel leunde, had hem
aangehoord, zonder hem in de rede te vallen
doch een wylk had sich van lieverlede over zijn
gelaat verspreid en er klonk ernstige afkeu
ring uit zijn stem, toen hij antwoordde:
we-t heel goed, beste vader, dat ik niets
dergelijk, van a verlang en dat ik bereid ben
om als een goed zoon mijn laatsten Groschen
eerlijk met u te dselen wanneer hel echter op
deze wijze moet voortgaan, dan zsl de dag
waarop bet in den letterlijken zin van het woord
om dezen laatsten Groschen te doen is, niet ver
meer zijn. U weet, dat na den verkoop van
Oud-Gladow mij maar een nietige som als moe
derlijk erfdeel ten deel viel en dat ik ook deze
te danken had aau een bijzonder gelukkige
omstandigheid, want de bezitting was met zware
schulden belast".
De baron wuifde zich met zijn zakdoek koelte
toe, ofschoon het volstrekt niet warm in de kamer
was.
„Jawel, natuurlijk hoe zou ik dat niet weten.
Wanneer men zes of zeven jaren achtereen mis
gewas heeft, zai het wel den besten landheer
moeilijk vallen, iets over te sparen. Maar ik kan
je verzekeren, beste Hellmuth, dat ik het goed
er weer bovenop zou gekregen hebben, wanneer
ik deBtijds niet genoodzaakt was geweest, het te
verkoopen".
„Me dunkt, dat het tot niets dient om dien
aangaande vermoedens te opperen, en ik sprak
er dan ook volstrekt niet over om er u een
verwijt van te makendoch als verstandige
mannen moeten wy toch eindelijk eens tot vol
ledige helderheid over den toestand komen. Ik
vrees namelyk, beste vader, dat u mijn bezit
ting aanmerkelijk grooter meende, dan zij in
werkelijkheid is.
„Ik weet niet, hoe ik dat moet begrijpen,
Helmuth, of liever gezegd, ik begrijp hst heel
goed. Het is een vingerwijzing voorde toekomst,
niet waar, een wenk, die aan duidelijkheid niets
te wenschen laat".
„Wat zou het ons bateu, vader, er doekjes
om te winden Mijn moederlijk erfdeel is tot
op een onbeduidend overschotje byna geheel
verbruikt, en daar bet myn plan ip, dit over
schotje voor het uitersu. geval van nood voor
u te bewaren, hen ik vast besioten, het niet den
zelfden weg te laten opgaan als het overige."
„Ha zoo, je gelooft dus"
„Ik geloof niets, dat u zou kunnen krenken,
of dat u kwalijk kon nemen, vader, doch ik bid
u laat deze kostbare passies varen, die wjj nu
eenmaal moeten overlaten aan in gelukkiger
omstandigheden verkeerende ntandgenooten. Uw
(leech Chateau Lafitte en uw Upmann misgun
ik u volstrekt nietdoch van het lidmaatschap
van de Unionclub en al hetgeen daarmede ver
bonden is. moest u nu tocb eindelijk een? met
ven mannelijk besluit afzien".
„Ik dacht wel, dat het wel weer op niets
anders zou uitloopen dan op dat eeuwig refrein
van je brieven. Je afkeer van de Unionclub,
beste Hellmuth, heeft werkelijk iets komisch.
Willen wy eens wedden, dat je er anders over
zult gaan denken, zoodra ik je daar een paar
maal heb binnengevoerd?"
„Zulk een weddenschap zon immer moeilijk
uit te maken zijn", antwoordde de kapitein ern
stig. „Doch aangezien u niet genegen schijnt,
aan mijn verzoek gehoor te geven, most ik u
eraan hinneren, dat u reeds vóór een half jaar
mij er uw woord op hebt gegeven, dat u on
middellijk uw lidmaatschap zoudt opzeggen".
(Wordt vervolgd.)
t