éb SIRAX FONGERS RIJWIELEN. le en 2e Hypotheken DE PRINS. Sluit f 5'i. pets. Pandbrieven? Noord - Amerikaansche Hypotheekbank Nederl- Natuurhistorische Vereeniging tentoo\¥tëllikg ROODE ROZEN. SOMNAMBULE GERTY. Uwe Brand- en Inbraakver- zekeringen bij de Brand- Maatschappij te Amster dam van 1790. Schitterendste voorwaarden Laagste preniiën G. J. P. van EDE, Kortegracht 15a, Amersfoort Wij hebben de eer te berichten, dat onze geïllustreerde rijwielen-prijscourant der modellen 1916, is verschenen en op aanvrage franco wordt toegezonden. DE GRONINGER RIJ WIELEN FABRIEK A. FONGERS. Vertegenwoordiger te AMERSFOOR1 A. OEN HEIJER, LANGESTRAAT 94, TELEFOON NO. 58. DER Z 0 te LEEUWARDEN 0 Koers van uitgifte 100 pot telkens na ÏO jaar ét pari aflosbaar. VERKRIJGBAAR TEN KANTORE DER Commanditaire Bank vereeniging H. L. A. DULL AERT Co. te Amersfoort, Scherpenzeel en Soest. beste scbuurmidel der we reld voor potten, pannen, houtwerk, blik, enz. Vraagt utonsler b\j winheliersof drogist. Afdeeling AMERSFOORT. iu „AMICIT1A" te Amersfoort van 3 tot 6 Juni 1916. ZATERDAG 3 Juni. Geopend van 2.30 tot 6.30. Entree it.1 ZONDAG 4 Juni. Geopend van 10 tot 6. Entree fo.io MAANDAG 3 Juni. Geopend van 10 tot 9. Entree f0.25 DINSDAG 6 Juni. Geopend van 10 tot 6. Entree f0,23 alsmede geldlceningen vanaf f 500 met een borg. Billijke rente met en zonder aflossing. im, Open Rystuin 4b, telef. 3376, ROTTERDAM. Kantooruron 10 tot 4, Zaterdags 10 tot 1. In eiken Boekhandel teekent men in op den 15e» Jaargang van De mooiste Illustratie in Nederland. Behalve een groot aantal zeer fraaie platen en portretten, over den Enropeeschen Oorlog, meestal van onze eigen fotografen, en de voornaamste gebeurtenissen in Neder land en in het buitenland, tal van belangrijke geïllustreerde artikelen op elk gebied en boeiende novellen van bekende auteurs, begint vanaf heden in dit weekblad een nieuwe Roman van H. COURTHS MAHLER. Hierna verschijnt een ulouwe zeer boeiende roma DELL, van wie vroeger iu >De Prins»»Dc rotsen werden opgenomen. n de bekende schrijfster Ethei. Valpré» en >Als een Adelaar» Verder in de Bibliotheek yan >De Prins» de boeiende roman van A. GEOFFROY W JUlo abonnó's aqjn varzakord. Men abonneert zich door het geheele land bij eiken solieden Boekhandelaar ot bij de Agenten tegen f8.— per jaar voor de gewone, en tegen f5.— per jaar voorde luxe-editie.^ Abonnementen kunnen met elk nummer aanvangen, doch zijn steeds verbin dend tot No. 52. Op plaatsen waar geen Boekhandelaar gevestigd is, kan men zich direct abonneeren tegen toezending van postwissel van f 3.75 voor de gewone en f5.75 voor de luxe-editie, aan den Uitgever N. J. BOON, Amsteldjjk 3, Amsterdam. Men ontvangt daarvoor een prachtige illustratie van 20 groote bladzijden op mooi papier met 40 a 45 platen per week FEUILLETON. Ik wilde liever wachten. Ik had volstrekt geen haast mijn beschermelinge te verlaten, en Beek kwam eigenlijk te g?uw naar mijn zin terug. Aan zijn rechterhand zag ik een versche bloedvlek. «Het beteekent niets,» antwoordde hij haastig, en wikkelde zijn zakdoek om zijn hand, naar ik dacht, om Lilian het gezicht van bloed te besparen. De stationschef was zeer opgewonden en gewichtig, en had zelfs nog meer hoop dan ik;-dat de dief zou gevat worden, en deju- wjUttppouden terecht komen. T»Bt^aien gang van den trein,» verzeker de hij, >is het onmogelijk, dat de man ont snapt is. Of moet verpletterd zijn. Ik zal dadelijk telegrafeeren, dat er een onderzoek moet ingesteld worden langs de lijn. Aan den rechterkant, zegt u, ongeveer vijf of zes mijlen van Brighton Wees maar gerust, juffrouw Saltern,» besloot hij op vaderlijken toon, terwijl hij zijn aanteekenboekje dicht sloeg, «op zijn laatst morgenavond heeft u uw juweelen terug». Terwijl Beck nog even met den stations chef praatte, vroeg ik aan Lilian: «Mag ik u thuis brengen'» Zij uitte een lichten kreet van ontsteltenis. >Lieve hemelDaar heb ik heelemaal ver geten, dat mijn neef, Aldred Harvey, mij zou afhalen. Hij zal denken dat ik verloren ben. Toe, laten wij hem opzoeken." >Vertel mij eerst, of ik u mag komen op zoeken.» Zeker mag u dat, als u het graag wilt. O, daar is hij. Aldred Een lange jonge man, die om zich heen had staan kijken, nam zijn hoed af en kwam haastig naar haar toe. .Aldred, laat mij je voorstellen aan Lord Kir wood.» Heel aangenaam, kennis met u te maken», mompelde Aldred. Hij was een jongmensch, bijzonder goed gekleed, met een lichte stofjas over den arm. Hij zag er buitengewoon knap uit, dat moet ik tegeu mijn zin erkennen, glad ge schoren, zuiver van trekken, met de gestalte van een alhleet, doch zijn knap gelaat toonde geen andere uitdrukking dan kwijnende zelf genoegzaamheid. Beek werd eveneens voorgesteld en zij be gonnen samen over paarden te praten. Blijk baar had Beek iets bijzonders te vertellen over de Derby, waarin de kwijnende Aldred belang stelde, ofschoon het eenige wat hij zelde bestond in een aarzelend >ja« of »neen«. Het verbaasde mij, dat Beek zich eenige moeite voor hem gaf. 1 Wij wandelen samen het perron af, en I brachten Lilian naar haar taxi. Aldred scheen al bizonder onhandig te zijn. Toen hij naast zijn nichtje in de taxi ging zitten, liet hij eerst haar valies en toen zijn eigen stofjas vallen, en toen Beek ze voor hem opraapte, j teemde hij slechts «Wel bedankt». De knaap scheen het zijn nichtje als een eer toe te rekenen, dat hij haar thuisbracht. Laatst zag j ik in «Punch» een prentje, waarop een jonge 1 fat op een bal tegen een jong meisje zegt 1 «lot mijn spijt, kan ik u hedenavond geen dans geven, maar als u den volgenden Zaterdag naar Perkins gaat, zal ik er wel een voor u kunnen bewaren». Dat was juist de houding van Aldred Harvey, toen hij alleen naar huis reed met het mooiste meisje van Londen. Was het wonder dat ik hem wel een schop had wil len geven Wij, Gertrude, Beck en ik, spraken dien avond na het eten over dit avontuur. Mijn vader was naar bulten. Beek prees Lilian eveenzeer als ik, en Gertrude hoorde het koeltjes aan. Zij gaf toe, dat het meisje «in zekeren zin wel mooi was», maar vond de moeder, Lady Saltern, een «onmogelijk Toen Gertrude weg was, hield Beck vol, dat zij zelf mooier was dan Lilian. Ik kan mij niet voorstellen, hoe Iemand zoo blind kan zijn. Twee dagen later stapte ik met luid bon zend hart de hooge steenen stoep op van het onfrissche huis van Lady Saltern in bedford Square. Lady Saltern was uit, zeido de lakei. Of juffrouw Lilian thuis was. kon hij niet zeg gen. Hij zou mijn kaartje meenemen en eens kijken. Ik was nog geen minuut in den grooten, hollen salon, toen Lilian zelf, nog liefelijker en meer op een fee lijkend in de witte stof, die de dames, geloof ik, tulle noemen, snel het vertrek binnenkwam. >0, is u het?'' zeide zij, mij beide han den toestekend. >Ik dacht wel dat u zoudt komen" alsof daar nog eenige twijfei over mogelijk was - »in dit groote, holle vertrek kunnen wij niet praten. Ik heb een aardig plekje van mijzelf, dezen weg op!" Het nestje was het vogeltje waardig. Een allerliefst boudoirtje, licht roze behangen, met gekleurde reproducties van Watteau op de [laneelen, elegante hceren er. dames, keurig gecostumeerd, dansend of elkander het hof makend. Midden in de kamer een klein tafeltje, met thee voor twee personen, toonde aan, dat ik verwacht werd. Ik vond Lilian nog betooverender dan den vorigen keer. Haar oogen schitterden meer, Laar tint was roziger. Eigenlijk was haar vroolijkheid bijna koortsig. Zij babbelde aller liefst over duizend dingen, doch bij de minste toespeling op den diefstal van haar juweelen werd zij verlegen. Zij waren niet gevonden, er was geen enkel spoor van den dief. Dat vertelde zij mij, en meer niet. «Maar hij zal natuurlijk wel spoedig ge vat worden," hield zij vol, >en vóór dien tijd zal ik liever niet meer aan de zaak denken." Het kostte mij heel wat lieve woordjes, eer ik het geschreven rapport kreeg, haar den vorigen avond toegezonden. Langs belde zijden van de lijn had de politie een onderzoek ingesteld; van den dief was geen spoor gevonden, geen enkel teeken van zijn krankzinnigen sprong uit den trein en van haar juweelen was niets vernomen. Misschien vergiste ik mij, doch ik meende tusschen de regels van het rap port eenigen twijfel te lezen aan de waar heid van het geheele verhaal, waarin met nadruk gewezen werd op het zonderlinge feit, dat iemand uit een in vollen vaart zijn de trein zou springen, zonder gedood of ge kwetst te worden. In ieder geval was de dief tot dusverre ontsnapt, en er bestond geen enkele reden dat hij niet voorgoed verdwenen zou zijn. Het bedroefde mij, dat het arme meisje zich nog altijd met valsche hoop bleef vielen, waartoe ik zelf aanmelding had gegeven, en ik deed mijn best eenigen twijfel bij haar op te wekken. »Neen, neen, wees nu geen ongelukspro feet verzocht zij. «Neem een kopje thee, Lord Kirwood. Nog een beetje room Ik vind u veel aardiger als u in een opgeruimde I stemming Is. U heeft mij gezegd, dat de j dief wel spoedig gevat zou worden, en nu j moet u uw woorden niet terugnemen». (Wordt vervolgd.)

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1916 | | pagina 4