KLAPPA
PLANTENBOTER
Nédërla rid iche
pi anten bot erfabriek
Amiterdam.
Van der Zoo de Jong Van Ophoven.
Handelscredieten.
Coöp. Stoomzuivelfabriek „HOOGLAND".
MIRJAM.
Sr„".'ire,°mL'Tp"" r1""»
Splits?
Amersfoort, Itnarn. Biissnni.
Westsingel 37. Tedlng van Berkhontstraat 3, Heerenstraat 2.
Yerfugonwoordiger te Amersfoort II. J. HEEMS, Lieve Yronwestrnat 24/20.
1 looggepasteuriseerde volle melk per Literstlesohf 0.13
Heerlijke roomkarnemelk per Literf o.os
per LitersHeschf 0.o6
1 looggepasteuriseerde zeer vette koffieroom per l.iter f t.20
slagroom f ,.so
Roomboter onder Rijks-controle, thans per K.Gf 2.2*
Karnemelksche pap per I.iters-reformflesch f 0.11
YOGIU'RTSWAAR per halve l.itersfleschf0.20
De Directeur,
W. H. GUMtE.
Zij begreep nooit, hoe en wanneer zij
daarvan zekerheid had gekregen. Zeker niet
door het herkennen van zijn trekken en
evenmin door het samenvoegen van enkele
gegevens. Als zij er in later jaren over
nadacht, kon zij alleen zeggen: »Ik wist
het ineens». Hij zal nu plotseling naast
haar. Zij kon daarover niet langer in twijfel
verkeeren.
Haar verbazing nam langzamerhand toe.
Werkelijk, de situatie had iets vreemds
natuurlijks, zooa'.s dat in een droom is. Het
gebeurde leek zóo onwaarschijnlijk, dat haar
geest het niet kon vatten. Zij was zich
alleen bewust van een vaag gevoel van
voldoening, van innerlijken vrede, die komt.
wanneer een lang gekoesterde wensch is
vervuld.
Nu zij zekerheid had, kon zij voor het
uiterlijk de verplichting nakomen, die een
diner allen oplegt die mede aanzitten, ook
den minst belangrijke.
Toen het gesprek aan haar eind van de
tafel algemeen werd, nam ztj er deel aan
en geraakte in een discussie met Way tie en
Mary Pole over een door giften in stand
gehouden theater. Onderwijl echter zocht
haar geest bijna onbewust naar een ver
klaring voor Norrie Ford's tegenwoordig
heid in deze kamer en in dit gezelschap,
waarin zij hem het allerlaatst zou hebben
j verwacht. Het verlangen om dadelijk een
verklaarbare reden te vinden voor zulk een
verbazingwekkend geval, was oorzaak, dat
zij geen aandacht schonk aan de betrekke
lijke kalmte, waarmee zij zijn aanwezigheid
opnam nadat zij haar zclfbeheersching had
teruggekregen, ofschoon haar een gevoel
van vreugde doortintelde bij de gedachte,
dat hij daardoor bewees, dat hij haar trouw
was gebleven. Had zij zich herinnerd, het
geen zij acht jaren geleden tegen hem ..ver
Argentinië had gezegd en over de «zeer
goede lirma om voor te werken», dan zou
zij gemakkelijk den sleutel hebben gevon
den maar dat had zij vergeten zoodra zij
het gezegd had in elk geval met zijn
vertrek.
Hij was de wereld ingegaan zonder een
spoor na te laten, evenals een vogel, die
Zuidwaarts is gevlogen. Geen enkele maal
was het in de tusschen gelegen jaren bij
haar opgekomen, dat woorden, die zij bijna
op goed geluk af had gesproken, hem tot
gids hadden gediend, terwijl zij nog minder
haü vermoed, dat die hem konden gebracht
hebben op de plaats, die hij nu naast haar
Niettemin, hij was er en zij, behoefde
voor het oogenblik de gebeurtenissen niet
te weten, die hem toegang tot dezen kring
hadden verschaft. Hij was er en dat was
de oorzaak van zijn komen. Hij had zijn
weg gebaand door alle moeilijkheden heen
om haar te bereiken - zooals Siegfried
tot Brunhildc kwam over de bergen en
door het vuur. Hij had de middelen ge
vonden zoowel de middelen als den
I moed -— om binnen te komen en ontvan
gen te worden in haar eigen wereld, haar
eigen kring, haar eigen familie voor-
zoover zij familie had en vlak naast
haar te zitten.
Zij was er niet verwonderd over, ver-
zekerde zij zichzelf.
Op het zelfde oogenblik, dat zij tegen
I Mary Pole zeide, langs het witte vest van
j Philip Wayne heen, dat het daar altijd was
voorgekomen, dat door giften in stand ge-
I houden inrichtingen van scheppende kunst,
mededingende lichamen waren van zwak
individueel initiatief op dat zelfde oogen
blik herhaalde zij bij zichzelf, dat de door
zettingsvermogen, de wilskracht en het ge-
lukken van zoo'n heidendaad juist iets was,
dat zij zou verwacht hebben van Norrie
Ford. Zij had het van hem verwachtin
j den eenen of anderen vorm. Met een ge-
1 voel van trots herinnerde zij zich, dat haar
I geloof in hem nooit had gewankeld, ofschoon
zij zich dat zelf niet had bekend eer Con-
quest haar daartoe had gedwongen. Zij
1 keek Conquest nu over de tafel aan en
ving zijn blik op. Hij glimlachte tegen haar
en hief zijn glas op als om op haar gezond-
heid te drinken.
I Zij glimlachte terug, moedig, triomfan-
telijk, hetgeen zij een uur geleden niet
I zou gewaagd hebben. Zij zag, dat hij van
genoegen kleurde een zeldzaam iets
over haar buitengewone vriendelijkheid,
terwijl zij er zich slechts over verheugde.
1 hem was ontkomen. Onder de
hoede van den slanken man naast haar.
die het onmogelijke had volbracht om haar
trouw te blijven, voelde zij voor het eerst
in haar leven, dat zij een veilige wijkplaats
had gevonden. liet deed er niets toe, dat
bij geheel door mrs Endsleigh Jarrott in
beslag werd genomen, en dat hij zich na
dien eenen blik, niet weer naar haar had
gekeerd; zij was overtuigd, dat hij wist
dat zij hem begreep en de kracht bezat
om geduldig te wachten tot het geheim
haar werd verklaard,
In den salon werd bij aan baar veeree,
steld. bliss Jarrou bracht hem bij baar
.Miss Strange, ik rvenscb je In kennis
te brengen met mr. Strange. Wel, is hei
niet grappig Je weet niet hoe dikwijls ik
er aan heb gedacht, hoe interesant het toch
zou wezen de ontmoeting van u beiden te
zien. t ls zoo ongewoon den zelfden naam
te heboen, vooral wanneer het zulk een
weinig voorkomende naam is als de uwe
Dit is een woordspeling. Ik kan er een-
vond,E met dal ik di,
broer beweert dal ik ,1 Jen tin voor hnrnir
in de familie heb geë rfd. Ik weet niet waar
door het komt. maar ik snap een grap a -
tijd. Kan een van u heiden mij zeggen
waarom ik dat doe?» s»en>
Strange nog Ui,j„„ y
antwoorden, m», r|e co,„ersa,ie werd
Wordt vervolgd),