PLANTA Uniformen. vaan de crddtst^ Wal «ij hebl vrsMiimd in dit jaar goedmaken algivMi:i:m: IJZEREN GRENDELS SOMNAMBULE RIJTÜIGMAATSCHAFPIJ Stoomwasscherij W. G. BURGER. ZEIST. AMERIKAANSCH SYSTEEM, j Wassehen geheel opgemaakt of droog toegeslagen MIRJAM. O,,, Lf"L""heu STdX WORDE DE Nabelprüs JURCENS JURCENS7 PDn^Kl'rPB -ïF W. A. HAë§l^Ti, BEUKENWEG 10 TELEFOON 501). in a 111! v o r i g e jure 11, kmif gii LEVEN3T7ERZEKER7NCI ,le door het sluiten van ei MivatseliiipPÜ v verzekering Lijfrente, Ditinrnk T4 Amsterdam. Hoofd-Inspecteur H. DOVER, Wilhelmina: Den Haat?. Inspecteur voor Utrecht en Oostelijk Zuid-Holland: II. rillEKEN'S. Rembrandt kade |f>, l'tre In eiken Boekhandel teekent men in op den ICch Jaaryav;/ Dl". PRINS. I)e monixte Illustratie in Xederland. artrettetl, over den Eurnpei laainste gebeurtenissen Behalve een groot aantal zeer fraaie plate Oorlog, meestal van onze eigen fotografen, en iL -- land en in het buitenland, tal van belangrijke geïllustreerde artikelen op elk gebied cn boeiende novellen van bekende auteurs, begint vanaf heden in dit weekblad een nieuwe Schrijfster van Hierna verschijnt e H. COURTHS M.MII.F.R, v Roman van ËTIlKi. M. DELL, Ms een Adelaar», »De Rotsen van Valpré», enz. t nieuwe zeer boeiende roman van de bekende schrijfster i wie vroeger in »De Prins werd opgenomen «Ronde Mr Alle abonné's zyn verzekerd. Door den Europeeschen oorlog zijn alle materialen aanmerkelijk in prijs gestegen. Daarom is, zoolang deze toestand duurt, de prijs per 13 nummers gedurende 3 maanden !)5 cent, fruiten per pust 1 1.14. Zoo spoedig zulks mogelijk is, zal de oude prijs weer worden ingevoerd. Abonnementen kunnen te allen tijde aanvangen, doch alleen bij het einde van den jaargang worden opgezegd. Men abonneert zich bij eiken Boekhandelaar, bij de Agenten en bij den Uitgever N. J. HOON, A mstolilijk 13, Ie Amsteriliini. Men ontvangt wekelijks een prachtige illustratie van ib a -" bladzijden op mooi papier met 40 a 45 platen. WESTS l 1; 1. :is .Vodi rn* rijtuigen en livreien vnnr eelejei TELEFOON 4:. I I'ui Turin en mor begrafenissen GOEDE BEHANDELING. BILLIJKE PRIJZEN Goederen worden te Amersfoort s' Woensdags franco gehaald en gehracln. PROSPECTUS wordt op aanvrage gratis toegezonden. FEUILLETON. 56-) Hetgeen Mirjam het allermeest duchtte, was haar sympathie voor hem en de moge lijkheid, dat hij haar in een onbewaakt oogen- blik van medelijden concessies zou afpersen, die zij niet het recht had, te gevenZij linnpte ook, dat de tijd, zelfs een paar dagen lijds, hem zou helpen, den weg uit te bakenen, dien hij als eerlijk man moést volgen. Haar ontmoetingen met Evie waren on vermijdelijk en verelsrhlcn mee. -bedwang Zij was zóo gewend aai roi van oudere zuster, met wie alles vertrouwelijk werd be sproken, dat het haar moeilijk viel, niet ronduit baar meening te kunnen zeggen. «Ik heb gehoord, dat hij jou en paatje Wayne heeft bezocht en het jullie heeft verteld» zeide Evie op een middag omstreeks twaalf uur, terwijl haar mooi neusje even boven het dek uitstak. Het was de dag na Evie's eerste groote bal en zij had tot laat in den ochtend ge slapen. Mirjam zat op den rand van het bed en streek de verdwaalde gouden lokjes uit het blozend-gelukkige gezichtje. «Hij is bij ons geweest,» stemde Mirjam toe »en mr. Wayne had geen bezwaren. Ik kan echter niet zeggen, dat hij erg ver heugd was: maar dat verwacht je toch ook niet van ons, is 'twel, lieve.-» Ik verwacht, dat jij hem aardig vindt. Het is niet te veel van je gevergd, dat*te zeggenmaar je schijnt zoozoo te aarzelen». Ik aarzel niet. Ik denk zelfs goed over hein -- tot zekere hoogte. Als ik mocht aarzelen, dan komt dat omdat ik niet zeker weet of ik hem goed genoeg vind voor mijn kleine Evie». Hij is veel te goed!» riep Evie vol ver rukking uit. «O, Mirjam, als je eens wist hoe dol veel ik van hem houd. Ik zou voor hem willen sterven ik geloof be paald. dat ik dat bijna zou doen. O, bet was gisteravond zoo suf zonder hem. Ik zal zeker nooit van opinie veranderenhet zou zoo grappig wezen, tc kunnen zeggen, dat ik verloofd was eer ik voor 'teerst uit ging». -Twee maal vóór dien tijd» merkte Mir jam op. «Oneen, ik reken maar éénmaal, begrijp je; Billy is zoo'n gans. Je hadt hem gister avond moeten zien, toen ik twee van mijn I dansen met hem vergat met opzet na- luurlijk. I lij begint werkelijk een hekel aan mij tc krijgen, zoodat ik het hem spoedig ronduit kan zeggen-. •Ik zou mij daarmee niet haasten, lieve. Er is overvloed van tijd. Zooals je laatst zei, het dient nergens toe om zijn gevoel I te kwetsen» Evie zat plotseling overeind in bed en keek wantrouwend. «Zóo, neem je dat standpunt in Nu weet ik dat je hem niet moogt lijden. Je hebt iets tegen hem, ofschoon ik niet kan begrijpen, waarom, want je hebt hem lot voor een paar dagen nooit gezien. Maar ik verander niet; weet dat wel. Dat moet je dadelijk maar eens en voor al weten. En wat Billy betreft, zal ik óok beslist handelen». Mirjam durfde niet verder in te gaan op het thema uit vrees meer kwaad, dan goed te doen. Aan het eind der week vond l-'ord haar thuis, hoofdzakelijk omdat zij voelde, dat het daartoe tijd werd. Zij zorgde voor de gezelligheid van een afternoon-tea en merkte op, dat hij een klein pakje in de hand hield een groote, bruin-gele enveloppe met elastieken oandjes cr om heen. I Iet viel haar op, dat hij nu meer op zijn ge mak was bij het binnenkomen en dat zijn houding jegens haar weer het kameraad schappelijke had, dat die had gekenmerkt in de dagen van eertijds in de hut. De comedie van inleidende, aliedaagschc op merkingen, werd vlot afgespeeld. «Wel?» zei hij daarop met zijn uitdagend lachje. «Wel.... wat-» «Ik heb gewacht op uw zet. 1' heeft dien niet gedaan». Zij schudde het hoofd. «Ik heb geen zet te doen». ja, zeker wel, een groote zet. Gij kunt gemakkelijk zeggen «schaak». Ik be twijfel echter of gij het kunt brengen tot -schaakmat». »Ik vrees, dat het een spel is, dat ik niet weet te spelen». Hij staarde haar onderzoekend aan en merkte zoo iets als verachting in do be weging van haar kin en het krullen van haar lip, ofschoon hij ook opmerkte, dat die werd getemperd door vriendelijkheid. «Bedoelt ii, dat u mij niet zoudt willen zoudt willen verraden - «Ik bedoel, dat u óf een onderwerp te berde brengt, dat ik niet begrijp, óf oen taal spreekt, die ik nooit heb geleerd. Als u t gopii vindt dan twisten wij niet over dit onderwerp Pn spreken we onze moeder en ik moe(lortaal van menschen als u Hij keek verbaasd en had een paar minu- ten noodlg om haar wijze van uitdrukking te begrijpen Naarmate haar bedoeling hem standpunt innam, dan dat hij dankbaar wal Waariiit', 7 T ku,,nen vinnen. nl -n ll h .ff1* 'li[ 'oud« zeggen meende hij eindelijk. KB Wordt vervolgd).

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsche Courant | 1917 | | pagina 4