X°. 3<).
Sde Jaargang;,
Woensdag 5 Augustus 1903.
15:
BUITENLAND.
FEUILLETON.
MAMSELKA.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Amersfoort 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, inededeclingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C».
Utreclitschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PEIJS DEE ADVEETENTIÊN
Van 1—5 regels
Elke regel meei
ito lett
fo.
Groote letters "naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad bij "abonnefièiiL'Eënè
circulaire, bevattende de voorwaarden,- wordt op"aSnvra'ag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Paus Pius X.
„Habemus Papam/', klonk het 25 jaren ge
leden, deu 20en Februari 1878, jubelend1 door
dë katholieke wereld. Gisteren; den 4en
Augustus 1903, klonk dio kreet opnieuw. Na-
dr.I de zes stemmingen van Zaterdag, Zondag
en Maandag! zonder resultaat wiaren gebleven,
is gisteren voormiddag, bij| de zevende stem
ming, kardinaal G'useppi (Jozef) Sarto, del
patriarch van Venetië, tot paus gekot&cin.
De nieuwe paus is geboren den 2«n Juli
1835 hSJ is dus 68 jaar oud', de leeftijd! dien
ook zijn voorganger bad bij zij|ue verkiezing.
Nog iu een ander opzicht bestaat er overeen
stemming tussohen hem en zijn voorganger.
In 1S78 waren er weinigen, die «ets betrouw
baars wisten van kardinaal Joachim Pccci,
die als Leo XIII den pauselijken stoel be
klom Hij was voor de meesten als een on
beschreven blad. Datzelfde kan ook gezegd
worden van kardinaal Jozef Sarto, d,e nu ge
kozen paus.
Reeds tijidens die ziekte van dan overleden
paus en. nog meen* na zijn dood, waren dë b<ui-
teulandsclie bladen vol van beschouwingen
ovei de kansen van de verschillende candi-
dr.ten voor de pauselijke waardigheid. Dat de
nieuwe paus oon Italiaan zou zijn. daarover
waren allen liet eens. Maar er waren 38 Italiar
nen in het heilige college. V< or wien v.m deze
38 was de tiara weggelegd Dlaarove» best end
groot verschil van gevóélen. Er waren papa-
bili van dë eerst© klasse en papahili van de
tweede klasje. Soms verhuisde een papakile
van de> eerste klasse naar de tweedb klasse,
en omgekeerd1. Maar kardinaal Sarto werd
hoogstens onder do papabili der derde klasse
gerangschikt.
In de uitgebreide lectuur, dio door ons
is verzameld over de kansen der verschil
lende papabili, viodlan wij, d m naam van kar-
kiuaal Sarto slechts nu en ckin, ter loops, ver
meld. Wat wij vonden newnt niet veel ruimte
ir wij drukken het daarom af
„Een oandidaat vooa* de opvolging van. Pe
trus, die door sommigen vrij hiöog genoteerd
wordt, is de patriarch van Venetië, die zich
steeds bepaald heeft tot uitoefening van
zijn geestelijk ambt, uiot door partij nemen
en deelneming aan du intriges in het Vati-
caan zich vijanden gemaakt hooft, en het
voordeel beeft niet tot de klooster geestelijk
heid te beboeren, want iu het algemeen
hrerseiht er onder de kardinalen een vooroor
deel tegen dë verheffing van een monnik op
den pauselijken stoel." Zoo luidt de eerste me-
dedeeling.''
Een ander oordeel luidt. Ernstiger schijnt
de candddatuur van kardinaal Jozef Sarto,
patriarch van Venetië Men zou in hem den
man van den kerk waardecren, den goeden
lierder zonder lioog© politieke oogmerken, een
uitnemenden bisschop van Sint-Piet er.' Daa r
bij sluit zich een dorde aanteekening aam. die
het volgende inhoudt „Ook de 68-jarig: pa
triarch van Venetië komt in aanmerking, die
niet voer een man van beteekenis gehouden
Wordt en over wiens politiek© meen in gen geen
overeenstemming! bestaat. De eenen houden
hein voor oen onverzoenlijke® ijjveraar, da
ar.deren voer eeui man van vrijzinnige opvat
tingen, wien het zelfs gelukt is met hel Quiri
naal tot eeue behoorlijke verhouding to ko
men.''
Uit dit weinige, dal over kardinaal Sarto
werd gezegd, blijkt, dat do patriarch van
Venetië ni°t behoorde tot dei strijdbare vor
sten dër kerk, dei mannen diei zich bewogen
in het voorst:» gelid. Wellicht kam dit ook
tot verklaring s.rekk in, waarom op hem do
keuze gevallen is. Uit h«L zestal stemmin
gen, die zonder resultaat ^jebleven zijn, mag
worden afgeleid, dat er in het college
gcon man was, die van den beginne af kon
worden beschouwd als aangewezen om het
hoogste ambt in de roomsch-katholieke kerk
te bükleeden. De verkiezing van kardinaal
Sarto is het resultaat van een compromis en
het ligt voor de» hand, dat daarvoor niet eeu
vain dio markante personen), zooals Rampolla,
de staatssecretaris ondier den vorige n pans, in
aanmerking kwamen, maar dat men zich
heeft vereenigcf oi> ©en der» manoilm, die tot
dusver meer op dien achtergrond waren ge
bleven.
Wat is er van den nieuwen paus te ver
wachten? Zal hij volharden in de houding
va", zijne bedde voorgangers tegenover Italië
Zal hij zich, zooals Pius IX eu Leo XITT
bi nine n de muren van het Vaticaan opslui-
teu, zonder het ooit te verlaten?
Dit zijtn de eerste wagen, die opkomen na;
do verkiezing van heb nieuwe hoëfd dër
roomsoh-katholickc kerk. Maai* men kan niet
verwachten, daarop terstond' een beslissend
antwoord te zullen hooren. Het college' van
kardinalen heeft lin de korte dagen van zijn.i
souvereriniteit zich gedrongen gevoeld liet
protest te herhalen tegen wat Pius IX cn
na hém Leo XIII genoemd liobbon de usur
patie van Rome Door zij|nc eerste openbare
handeling heeft dë nieuwe paus zich rcolaatst.
aan dë zijde van zijne voorgangers: hij) heeft
zijn eersten, pauselijk en zegen gegeven van liet
binnen-balkon der kerk uit, dus aan de in
het kerkgebouw verzamelde gemeente, nü'et
aan het daar buiten op het plein van Sint-
Pietor verzamelde volk van Rome.
Wanneer het tot eene wijizdgmg komt :n
de verhouding tusschen de beide souverei-
nen, die te Rome zetelen, dan zal dat het
gevclg zijn van het werk van vele jaren.
Maar eene plotselinge verandering ten ge
volge van liet optreden van ein nlieuwën
paus, ie daarin zeketr niet to verwachten. Rcp
correspondentie uit Roros van het Journal
des Debate bevat daarover deze opmerkin
gen. die ons geheel juist voorkomen
..Men kan zoeken en vinden in het ver
leden van dezen of genen papabile bewijzen
van gehechtheid aan de regeerendë dynastie
of aan do gevtstïgde regeering. Zelfs dat zou
met veel bewijzen. Paus geworden, zou dc
ItaJiaansche aartsbisschop noodwendig de
pa use I r,ke politiek voortzetten, er missch'Vn
m de détails cenige veranderingen zonder be
teekenis w aanbrengend, maar in hoofdzaak
oeue voortaan geijkte gedragslijn en houding
bewarende Ik geloof, dat op dat punt noch
do curie van IW. noch de regeering van
J* t Quirinaal zich oeoige illusie maken, even
min afe zi' zich dë ongemakken van het te
genwoordige stelsel of de voordeelen van een
mouw stelsel overdrijven. Zal men de af-
schaffmg verkrijgen van den ouden regel:
..Noch kiezers noch gek^cnen". en zal de
nieuwe paus de Italiaansche kiezers naar de
stembus zenden, Wat doet het cr toe; ?i-j
gaan or wr,| hren zondlr- zitee t ore tem mi u"
en zij weten uitmuntend! do bezwaren van
hun godsdienstig geweten overeen te bren
gen met. de eisolieu van hunne politieke
plichten. Alle» wel beschouwd, zijn dë vra
gen, die men Voor 't oogenblik opwerpt, van
minder belang T>e nieuwe paus zal niet "I
drukkelijk afstand idbon van do teaTitoriaJe
aanspraken van den, Heiligen, Stoel; hij zal
dö formule niet wijzigen, waardoor ieder kar
dinaal zich verbindt usque ad effusionum
sanguinis (tot aan bloedvergieten too liet
wereldlijke gebied1 van do Kerk te bewaren
en hare reeliten op dë Ro&nagna en op het
hertogdom Castro to dbeai eerbiedigen. Maar
misschien zal hij ni l meer de kardinaals en
zich zelf tot eeu-; volstrekte opsluiting \er-
oordeelen".
Duitschland.
Volgen 9 de inlichtingen van Wolff's
bureau is het bericht, van de Popoio
Romano, d:at er tusschen do kabinet
ten van de driebond-staten eene gedach-
benwisseling is ingeleid' tot verlenging van
dë bestaande handelsverdragen, geheel ongo-
grond. Eene dergelijke gedacliteuwisseling
heeft niet, plaats gehad.
België.
Dc uit Frankrijk, verdrevene K a r t h u i-
z e r s hebben in Cam bron bij' Mons dë aan
zienlijke bezitting van den graaf Duval die
Bëanlieu en dc daaraan grenzende landërijemi
gekocht,. Men verzekert dait zij; do likeurfabri-
eaitde wil'len, voortzetten.
Engeland.
Het Hoogerhu s heeft gisteren in de twee
de lezing do Iersche Land wei naageuoimem.
Ital 15.
De verkiez.ng van den Paus was
het resultaat von dc stemming, dio gisteren
morgen tc negen uur begon. Iv-.rdinaal Sarto
word in overeenstemming met dc kanon icike
voorschriften gekozenalle voorgeschreven
ceremoniën hadden plaats. Do drie hoofden
vatt de orden1 naderden deu zetel vaar don
nieuwen Paus on deden deeon de gebruike
lijke vragen Kardinaal Sarto antwoordde,
dat hij onwaardig was d; hcogc waardigheid
te bekleeden, maar dat. hij nu het. r _n Heer
behaagd' ha de stemmen va i t Heilige
College op hout tc a;:: zich aan deren
wil zou onderwerpen, 'aai het vertrouwen op
Zijne hulp.
De troonhemel» boven do zetels der kar
dinalen werdén vervolgens neergelaten, be
halve die boven den zetel van kardinaal
Sarto.
Reeds bij do eerste» stemming had kardi
naal Sarto enkele stemmen. Later nam dit
aantal steeds toe Zijne verkiezing werd
Maandagavond zeker. Hij werd lieden morgen
te elf uur gekozen mat vijftig stemmen. De
candidatuur-Yanniutalli kreeg, ivn strijd met
het beweren, der bladen, slechts weinig stem
men, en was nimmer een ernstige candidar
tuur.
Toen in dien loop van het conclave4een
Oostenrijksche kardinaal mededeelde, dat
Oostenrijk zijn veto zon uitspreken, over de
verkiezing van kardinaal Rampolla, verklaar
de deze laatste met grooto waardigheid, dat
hij protesteerde tegen de inmenging van het
wereldlijk gezag in de verkiezing van den
Paus, maar dat het hom. verheugen zou te
ontkomen aan den last van de waardigheid
on vani dc zware taak, die het PoMitificaat
oplegt. Do houding van kardinaal Rampolla
werd zeer bewonderd door de groote meer
derheid van het Heilige Collego, dlat twens
gestreng dë houding van Oostenrijk veroor
deelde.
Toen kardinaal Sarto de kansen van zijne
candddatuur zag toenemen, verzocht hij tot
twee malen toe den kardinalen hem niet te
kiezen en slechts op aandrang van zijne vrien
den sitetnide hij er in toe de benoeming aan
te nemen, indien hij gekozen werd. Toen de
Camerlcngo Oregliu hcan, vroeg of hij de be
noeming aannam, kreeg hij eonc flauwte eui
gedurende de eerste adoratie weende hiji
Er is volstrekt geen bijzondere beteekenis
te hechten aan de keuzo van den naami van
Pi us X. Dc Paus zelf besliste, dat de zegen
zou worden gegeven van dc bivmenloggia der
Simt-Pieber.
Zijn eerste daad na het geven van den
zegen was een bezoek aan kardinaal Herrero,
wicna toestand ernstig is.
Do Paus ontving vervolgens alle concla-
viatemi en liet zich zelfs photografeeren.
Alle bladen wijdeni lainge artikelen aan
dien nieuwen Paus.
Mag men dë bladen golooven, dan heeft
dö nieuwe Paus vriendelijke, manieren cu een
goed humeur, maar is hij geen staatsman.
Hij is zeer vroom en beeft zijne moeder innig
lief Hij liet zijne zusters bij zich roepen, die
zich nooit hebben kunnen gewennen aan het
dragen van een hoed.
Giuseppe Sarto, die als dë 264t paus den
naam Pius X heeft aangenomen, is een zoon
van Venetiaansche boerenoudlcrsden 2en
Juni 1835 werd hij in het dorp. Riese (pro
vincie Treviso) geboren. Hiji studeerde eerst
in het college van Castelfr uu o. daarna cp
het priester-seminarie van Padua, werd in
1858 tot priester gewijd fen was daarna lan
gen tijd kapelaan en priester te Tombolo,
van 1867 af pastoor te Salzano. Den 10en
November 1884 werd hij -bisschop van Man
tua en negen, jaar later patriarch van Vene
tië als opvolger vaar kardinaal Agostini.
Dj nieuwe paus heeft cicmo scihoonc indruk-
w kekkon dë gestalte, die prachtig uitkomt in
liet pontificale gewaad'. Hij is bekend als c-:n
hervormer op het gebied der kerkelijke mu
ziek, en voorstander vair de Gregoriaansche
muziek in het belang van de waardigheid' en
den ernst van de godsdienstoefening.
Zijne hiërarchische loopbaan heeft zich,
zooals uit het bovenstaande overzicht blijkt,
geheel bewogen in die naaste omgeving van
die plek, waar hij, geboren is. Van deelne
ming aan de hooge kerkelijke politiek heeft
hiji zich steeds onthouden, maar al zij-u ijver
heeft lrifi besteed aan do vervulling van zijne
herderlijke plichten. Ook na zijne verheffing
tot kardinaal, don 12eai Juni 1893 (met den
kardinaalstitcl van San Bernardo allo Terme)
bleef hi; in de politiek op den achtergrond,
ofschoon hij tot, verschillende congregatiën
behoord'; Bij de politiseert: nae kardinaals
ging hij steeds door voor ecu bescheiden man,
bescheiden in zijne eischcn aan h:t leven
zoowel als wat zijne wetenschappelijke vor
ming betreft, type van don goeden, vreed-
zamen plattelands-geestelijke dio door een
voorbeeldig leven cm door zich uitsluitend
te wijden aam de werken van liefdadigheid t n
aan zijn herderlijk ambt, zich onderscheidde.
Met eene ietwat boersohe leukheid vereenigt
Sarto echter ccn uitnemend redenaarstalent.
Zoo won hij de harten van ziinc gemeente-
nareu overal, waar hij als priester en opper
priester heeft gearbeid.
Uil Jfit beeld, dat van Sarto gegeven wordt,
zou men opmaken, dat hiji zal zijn niet ©en
politieke paus, maai- een zuiver godsdienstige
opperherder.
Met de Italiaansohe regcering heeft hij i-
dusv-or I altijd good weten te vinden. "Vel
gaf zijne benoeming tot patriarch van Vene
tië aanleiding tot een geschil, waaraan hij
echter jïcrsoonliiik onschuldig was. Dë Curie
betwistte den Koning van Italië het patro
naat s recht ovër Venetië, dat vroeger door den
Keizer van Oostenrijk was uitgeoefend1. Daar
door liet de koninklijke bekrachtiging v-ni
di:n patriarch meer dan oen jaar op zich
wachtenzij werd eerst den 5en September
1894 verleend in verband met dë schikking,
die gelijktijdig tot stand kwam over Je op
richting van de apostolische prefectuur in
do Itaüaansche kolonie Erythrea.
De Gazzetta di Venezia, ren conservatief
blad met clericale neigingen, bevatte? kort
daarop het verslag van ren interview, waar
in d'e nieuwe patriarch zich dëed kennen als
een aanhanger van eene verzoening van Kerk
en Staat, die hij niet alleen wegens de sociale
kwestie maiair ook in het belang van net "Va
ticaan zelf gewensoht achtte. Over den vorm,
waarin deze verzoening moest geschieden, was
Sarto zoo voorzichtig, zich niet nader uit
te laten.
Als kardinaal-patriarch liecft hij er steeds
prijs op gesteld goede rolatiën met de Kreon
te bewaren". Toen Koning Humbert en Ko
ningin Marghcrita voor ecnige jaren naar
Venetië kwamen, hcaft liij) lust Koningspaar
zij,me opwachting gemaaktin het vorige jaar
heeft hiji hetzelfde gedaan met het tegenwoor
dige Koningspaar en nog in het voorjaar
van 1903 heeft hiji met deu graaf van Tu
rijn. neef van dien tegenwoordigen Koai-.g.
en den minister van onderwijs Naei officirel
meegewerkt bij, het leggen van den eer< 'r
steen van den nieuwen toren van de San
Marco.
Hoe hij als paus van Rome zich zal ge
dragen tegenover het te Rome zetele i Ie he
stmur van het koninkrijk Italië, daaromtrent
zal men zijniet daden moeten afwachteii.
Zoodra de verkiezing van kardinaal Sarto
bekend was. zcoid do burgemeester van Rireo
een telegram aan den Paus om dezen
don eerbied zijner medeburgers te betuigen
en zijn zegen to vragen voor den geboorte
grond. Donderdag zal de gemeenteraad bij-
enkomen om to beslissen over feestelijkheden
ter cere van den Paus.
Do toestand van kardinaal Herrirai
'heeft zich gedurende idlen nacht va* giabsee*
ietwat gebeterd.
Turkije.
Een i teleg.am uit SaJoniki aan do
Francais meldt, dat een dnamiëtoni-
plcffiug op 2 Augustus oen deel van het st%-
t'on Sfoviteoh en de telegraaflijnen tusschen
Sfovitsch en Monastir verwoestte. Een an<le-
re ontploffing had plaats in het fort Tophane.
Versohillendë soldaten Word gewond.
Uit Saloniki wordt berichtDe spoorweg
brug bij Ekshison in de nabijheid van Mo-
nastir is door dynamiet in do luoht gevlogen.
De tclegrafsche gemeenschap tusschen Salo
niki en Monastir is verbroken.
China.
Volgens En gel sclie verslagen uit. Port
Arthur heoft de Russische regeering
ingevolge de voorstellen gedaan op de jongste
conferentie 13 imillioen roebel voor verder®
bevestigingen toegestaan, voornamelijk
ter beschermiiig van Dalny. Na voltooiing
dezer verdedigingswerken, zal oene onafgebro
ken linie van sterke forten van Port Arthur
naar Dalny aanweeig zijn, dio *ch 56 K.M.
langs de kust zaïl uitstrekken. 2000 nun
Russische troepen zijn van Moskan in Port
Arthur aangekomen en voorts moeien nog
14000 man daarheen op weg zijn. Ook Cliina
maakt toerustingenDaar in Augustus het
verbód tegen <len invoer van wapenen afloopt,
43 Roman can
HENRY GRÉVILLE.
Na het déjeuner voelt zij zich een beetje
vermoeid Haar oogen vallen haars ondanks
dicht. Waarom zou zij ook geen kleine siësta
houden? Zij is meesteres over haai- tijd Op
Mir is zij onbeperkt gebiedster. Arme tante!
Zou zijl zich erg ven-velen zonder haar pleeg
dochter? Zou r.j haar bijzijn smartelijk mis
sen?
Maar het is mot) gezond, om op een dag
in detn herfst in de open lucht te 'slapen.
Aniouta treedt, den salon binnen, waar Iwan
een bohagelijk vuurtje heeft laten aanleg
gen. Matriona volgt haar op den voet., ge
trouw aan de haar gegeven instructieszij
heeft, rood a op dc aanapc knesMi» van aller
loi vorm en verschillende afmetingen neerge
legd. Dc herstellende zieke strekt zicli met
een gevoel van innig welbehagen daarop uit
en sluimert weldra in, In den neveligcu toe
stand tussohen waken en slapen speelt, één
gedachte, schemerachtig, maar niettemin met
laai,, volharding, haar door het hoofd: waar
om voieil ik mij zoo wol! op M'ïr... waarom bon
ik altijd ziëïc op Biélowai.of te Foteisburg?
Hoe komt dat toch?...
Aniouta doet een verkwikkend dutj« en
haar wargen kleuren zich niet een zachtvn
blos.
Wat worden de dagen al kort in dezen
tijd van t jaar of heeft zij zóó lang ge
slapen Het is al duister in het groote ver
trok. Als zij rill had, om te lezen, zou dc
lamp moeten worden aangestoken.. Waar
om is Matriona. die nooit leest de goeie,
oude ziel! van haar stoel bij het raam
opgestaan eu waarom gaat zij de kamer
uit met zoo'n diepe buiging?
Aniouta wrijft z oh de oogen uit en kijkt,
om zich heen. Daar stalat iémand bij de
deur.
Noen, zij heeft niet gedroomd, Matrioëa
is verdwenen, haar alleen latende met een
bezoeker,dio het. recht heeft, op alle uren
van den dag bij haar to komen.
„Bent u daar, dokter'" roept het meisje
verlegen. „Neem mij met kwalijk, dat. ik u
heb laten wachten. U bent. hier stellig al
geruimefn tijd."
„Zoowat een uurtje!" bekende Franpois,
met een blijden glimlach. „Maar u süüep zóó
gerust, dat het bepaald eon wreedheid ge
weest zou zijn, u te storen."
..En nu is het al bijna don kor. En al dien
tijd heb 'k u
Zij zwijgt on bloost. Zij durft, niet aeggon
uw gezelschap moeten missen.
Hij redt haar uit de verlegenheid.
„Het, is geen lange» reis, zegt hii „Ruim
drie uur. Ik heb heel gezellig met Matriona
zitten praten. Zo heeft mij van alles ver
teld Nul moebt u eigenlijk, om geheel cn al
wakker tö worden, ecny wandelingetje in den
tuin gaan maken."
„Tk b©n anders al klaar wakker," yerzo-
kert zij met een schalksch lachje, vol on
schuldige koketterie. „Maar 't, is mij goed.
Dan zullen wij daarna een kop the© drinken.
U blijft toch zeker hier dineeren? Hoe ge
zellig, om u liier als gastvrouw te kunneu
ontvangen!"
„Dat zal uiet gaan,'" geeft Dorgeval ern
stig ten antwoord terwijl hij op zijn horloge
kijkt. Over een uur moet ik alweer naar
Biélowa terug." Een gloeiende blos kleurt
Anknda's wangen. Wat zou Maigd'a Rox zeg
gen, als dc dokter zich verlaatte!
..Maar dan zult u op die manier vandaag
in 't geheel niet dineeren'" herneemt zij.
..Ik zal daai wol een mouw aan weten te
passen wacht maar'" Ondanks do tegen
werpingen van Francois, die verklaart, ner
gens meer behoefte aan te hebben, na het
heerlijk kop koffie, hem door Matriona voor
gezet, trekt zij aan het schelkoord.
„Iwan." sproékt zij. „de doktor moot al
heel gauw weer weg. Overleg jij cons met den
kok, of hij niot over drie kwartier een sma
kelijk maal kan opdifcsëhenHij moet zijn
kunst rena tooncn eiv zorgen, dat hij oon.
pluimpje vevd ent. En zorg ook voor dc
paarden. Geef 1» -n mear e n dubbele portie
haver
rullen -r" mijn hals
breek." la;»l lV>rgoval zich vroolijk hooren.
Het doit, hem goed. Aniouta zoo opgewekt,
zoo vol levenslustzoo oclit jong tc zien.
./h neon! Del -,»\l we' '"-loopen! Gaat u
mee? Dan zal ik u mijn dotmein eens laten
zien."
Ma tv» -na, ;la it een warincn, wëllcn. doek
om de schouders van haar lieveling, zet haai'
efeli kanten mutsje bp 'de blonde haren, trekt
haar een paar voor vocht ondoordringbare
schoentjes aan en zoo gaat het tweetal
op weg alleen met z'n beidjes.
Het is Aniouta. of zij lang, héél lang ge
leden ook zoo geloopon heeft of dat ae het
in een boek heeft, gelezen, waarvan ze nooit
het 3l°t to weteu is gekomen Maar een mooi
bo©k wa« hei zeker
Langzaam en zonder eeu woord to spre
ken, loopen zij naast elkaar voort over liet
kiüzei, floor Iwan's trouwe aoa-gen op de pa-
don gestrooid,. Lang kan het echter niet
duren, dat stilzwijgen vol namelooze zalig
heid. Dit zwijgen ia zoo oneindig veel heer
lijker dan spreken nooit zouden zij elkan
der zooveel durven, ??ooveol kunnen zeggen,
als zij thans doen in dit zwijgen. Maar toch.
zoo kan hot niet blijven. Jammer js het! De
ntilta is zoo verkwikkend, eveuals de stilte
om hen heen de stille van den herfst zon
der vogelen gezang, zonder eenigc geruisch.
En wat zouden zij elkaar zeggen
Eon gevoel van beklemdheid grijpt, Aniou
ta aan.
7.ij moet spreken - het kan niet andere.
Niet ver van hen af staat ccn van haar lie>-
vclingsbankcn. Daar wil aii gaan zitten, om
hem to zoggen. waf Zij ziet hot met kie
zel bestrooid© pad - haar moed koort terug.
„.Hoc is het. met tante?" vraagt zij met
trillondo stem.
„O, heel goed! Zij praat voortdurend over
u. Daarom ook is het gebiedend nolodzako-
lijk. dat, ik zoo spoedig mogelijk naar Biélo-
wai tlsfruglcecr."
Aniouta wendt liet hoofd af. Ja, daarom
en ook nog om iets anders, dat Francois lie
ver verzwijgt».
Zij treden op de bank too. De avondlucht
ia koel. Is het wel verstandig en voorzichtig
va<n een dokter, ora zijn patiënte aan do kil
le avondlucht bloot te stellen? Maar zij is
warm. ingestopt, cm rij hebben nog maar zoo
weinig tijd over!
Daar is de bank Aniouta gaat zitten. Zij
zou geen stap meer kunnen doen, en toch is
zij niet ziek, volstrekt niet. Zij heeft haar
zakdoek laten vallen. Frauyois keert terug
om het verloren© op to rapen. Hij komt bij
haai- Zij heeft dlat, al vroeger gezien zijl
heeft vroeger al esns ditzelfde oogeaiblik doër-
leafd dat weet zijj zëker...
Wat heeft hij haar tc zeggen?"
„Aniouta!"
Juist! Dezen naam moesten de onbekende
lippen uitspreken in dit uur vol zaligheid
en op dien toon! Het geluk is gekomen; zij
voelt het duidelijkdit is het geluk waarvan
zij gedroomd heeft. cai <Tat geluk- is niet te
duur betaald, al heeft hot haar ook heel wat
lijden gekost.
Franyois staat vóór haarhij neemt liaar
hand in de zijnd cn zegt niets meer. Wat zou
hij er ook aan kunnen toevoegen? Hij ziet
hanr aan. Is d.io blik niet. véél welsprekender
daai allo woorden to zamen
Zij verschikt iets aan de plooien van haar
rok Hij gaat naast haar ritten zonder haar
hand los te laten. Dio tweo handen kunnen
olkaar niet meër loslaten za rijn aan elkaar
verbonden door ecu hechten, onverbrcekba-
ron band.
Wordt vervolgd.