Srte Jaargang.
Vrijdag 18 December 1903.
am
^BUITENLAND.
FEUILLETON.
Rozenheuvel.
sr. 16g.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Par 3 maanden voor Amersfoortf 1,85,
Idem franoo per post1.75.
Afzonderlijke nummers0.05.
Deze Courant vereohijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiëu, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVRBTENTISN
Tn 1-8 rog.llfp,m>
Elke regel meerO.llk
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedriff bestaan voordeellge bepallngtn
het herhaald adverteeren in dit Blad bjj abonnement Bm|
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op afotfakil
toegezonden.
Aan hendie met I Jan. a. s.
op dit blad inteekenen, wor
den de nummers die gedu
rende de maand December
nog zullen verschijnenKOS
TELOOS toegezonden.
Politiek Overzicht
Aaiivulfingsverkiezingen in Engeland.
De beid© aanvullingpverkiezingeq, di© voor
het Lagerhuis hebben plaats gehad in Dul-
wich en Lewi sham, twee Londcnsche distrie
ten, hebben zeer de aandacht getrokken en
waren dat ook ten volle waard. Het is waar,
de uitkomst is geweest, dat de unionisten het
veld hebben behouden. De beide overleden
leden waren conservatieven, de nieuw geko
zenen zijn het ook. Maar wanneer men het
resultaat van naderbij bekijkt, dan is de be
haalde overwinning alles behalve schitterend.
Do beide districten zijn steeds in het bezit
van do conservatieven geweest; in Duhvicb
werd in 1900 de conservatieve candidaat zon
der strijd gekozen, te Lewisham is dit, be
halve in 1900, ook nog in 1895 ge
schied. Men moet in Leweskam tot
1892 teruggaan om eeno verkiezing te
viuden, waarbij, strijd werd gevoerd, in Dul-
wick tot 1895. Toen wan de meerderheid, die
dc gekozene verwierf, in Lewisham 2414, in
Dulwich 3082 stemmennu is zij geslonken
tot respectievelijk 2012 én 1437 stemmen. De
in Dulwich geslagen, candidaat kon daarom
met recht zeggen, dat hij niet teleurgesteld
was door den uitslag, maar dat die heel goed
was. Ofschoon wij niet gewonnen hebben,
hebben wij de meerderheid van de Tories >n
t.wee hunner sterkste districten zoo vermin
derd, dat er uitzicht is en meer dan dat
dat al de plaatsen, die de Tories nu in de
hoofdstad bezet houden met. meerderheden,
bedragende honderden in plaats van duizen
den, gewonnen zullen worden bij de volgende
vorkiezing."
Ook die houding, die door de conservatieve
candidaten in dezen verkiezingsstrijd is aan
genomen, verdient do aandacht. In Dulwich
was dr. Rutherfoord Harris, de vriend van
Cecil Rhodes en diens medestander in do
voorbereiding van den Jameson-raid, in den
beginne als een Vurig aanhanger van Cham
berlain's rifkstolyerbond opgetreden; hij ver
kondigde met ophef, dat hij een chèque van
1000 p. st. had gezonden aan het bestuur
van den bond voor tariefhervorming en dat
het Britsche rijjk slechts door koloniale rech
ten van voorkeur en door rechten op do
levensbehoeften in het moederland kan wor
den gered. Maar later is hiji omgedraaidhij
zeddc den bond voor tariefkerverming do
trouw op en sloot, ziek aan bi j de fiscale poli
tiek, die minister Balfour voorstaat. Ook
majoor Coates, kei in LeWisham gekozen lid,
is niet de trouwe aanhanger van Chamberlain
gebleven, waarvoor hij zich eerst uitgafde
dagelijkscbe omgang met de kiezers, meestal
kleine lieden die van de hand in den mond
leven, heeft hem bekeerd en in zijne laatste
rede noemde hij ziek een „Balfcurist" en
wel een vrijzinnige Balfouristd. i. een
man, die beschermende rechten alleen wil
als middel van vergelding en de verwezenlij
king van de verder strekkende plannen van
den gewezen minister van koloniën overlaat
aan do toekomst, omdat zii thans niet uit
voerbaar zijn zonder de eerste levensbehoeften
duurder te maken.
Voor de bedde nieuw gekozen leden is dus
deze stnid aan de stembus eene aanleiding
geweest om 'hunne houding tegenover de
plannen, waarvoor de heer Jozef Chamberlain
propaganda, voert, te herzien. Wat hier op
kleine schaal is geschied, dat trachten do be
strijders van Chamberlain in 't groot te be
werken De Londenscbe correspondent van
het Journal des Débat s schrijft, daarover
„Wat wil de heer Chamberlain? Niets an
ders dan dat het Ehgelsche volk zijne econo
misch© theorieën aanneemt en hem zijjne lob
gevallen toevertrouwt. Het komt er dus op
aan te weten, of de heer Chamberlain in
staat is de liooge plaat.* te vervullen, di© hij
begeert, en het middel om dat to weten, i9
zijn politiek verleden te bestudoeren, te on
derzoeken of zijne daden van voorheen het
vefrouwen rechtvaardigen, dat hij van zijne
la tuigen ooten vraagt.
De oppositie wijdt zich aan dit onderzoek
en zij vindt in de onlangs gopubliceerde offi-
cieele stukken het duidelijke bewijs, dat de
heer Chamberlain in zijne Afrikaanscho poli
tiek van het begin tot het einde verkeerd ge
zien heeft, dat al zijne verwachtingen, al zij
ne berekeningen verkeerd zijn geweest, dat
al eijne beloften door de gebeurtenissen zijn
gelogenstraft. Dat vin'dt zij en zij zegt het.
Zij is daarmede geheel in hare rol. Wanneer
de heer Chamberlain verkeerd gezien heeft
in Afrika, wanneer hij zich in alles heeft ver
gist, wanneer geen enkele van zijne beloften
verwezenlijkt is. wie zal dan zeggen, dat men
op economisch en fiscaal gebied vertrouwen
moet hebben in zijn oordeel! Het i9 integen
deel zeer waarschijnlijk, dat de heer Cham
berlain ditmaal niet meer gelijk heeft dan
hij gehad heeft in 1899.
Uit een ander oogpunt is het verleden van
den heer Chamberlain ook alles behalve ver
trouwen wekkend. Hij is den oorlog met
Transvaal begonnen om do bekende redenen,
en hij beeft er altijd roem op gedragen, dat
hij aan de koloniale kwestien moer aandacht
geschonken heeft dan een van zijmo voorgan
gers. En toch, toen de oorlog geëindigd was,
toen de taak van de soldaten was afgedaan
en die vau do hervormers en bestuurders
begon, wat heeft de heer Chamberlain toen
gedaan! Na eene reis in Afrika, waarin hij
zioh rekenschap heeft kunnen geven van
den toestand, dien men nu aan de Engelschen
openbaart, heeft hij eenvoudig zijn post ver
laten, zijn ontslag genomen en aan anderen
de taak overgelaten om den meest ingewik-
kelden kluwen, dien ooit een minister aan
rijn opvolger heeft nagelaten, te ontwarren,
«n zulks om zich onledig te houden met een
vraagstuk, dat niet behoort tot zijn ressort
»n waarop hij tot dusver slechts betrekkelijk
heeft getoond thuis to zijn. Wanneer over
drie of vijf jaar de heer Chamberlain er
toe komt in Engeland een even ingewikkel-
den toestand teweeg te brengen als dien, wei-
ka hij in Afrika heeft achter gelaten, welken
waarborg hebben dan de Engelsrhen. dat hij
niet een nieuw voorwendsel zal vinden om
zijn ontslag te nemen, nogmaals do hielen
ta lichten en op een opvolger de taak af te
wentelen om orde te brengen in de zaken en
den warboel te herstellen, dien hij zal heb
ben gemaakt?"
Aldus voert deze Scbr. zijn pleit tot recht
vaardiging van het streven van Chamber
lain's bestrijders om zijn politiek verleden
aan te halen als getuige voor wat van ziin
streven voor de toekomst te verwachten is.
Duitschland.
Koning Christiaan van Denemarken cm
prins Wildemar vertrokken gisteren middag
naar Leipzig, om heden ochtend door te
reizen naar Gmünden.
Engeland.
De Standard bericht; Wij zijn gemachtigd
mede te doelen, dat het gerucht ongegrond
is, dat de regeeaing voornemens is 26 batal
jons „volunteers" in Ierland op to richten.
In eene Woensdagavond te Leeds gehouden
rc-dc zette Ghamberlai n het program
uiteen van den bond tot tariefshervorming.
Er zal, zoo zeide Chamberlain, eene com
missie gevormd worden die geen politiek ka
rakter zal diagen, maar uit deskundigen op
handelsgebied bestaan zali Deze commissie
zal zich belasten met een onderzoek naar den
toestand van den Britschen handel en naar
de middelen tot verbetering. Zii zal onder
haar leden vertegenwoordigers tellen van alle
voorname takken van nijverheid, die in En
geland beoefend worden, on voorts vertegen
woordigers uit Indië en de koloniën. Na een
groot aantal oordeelvellingen bijeengebracht
te hebben, zal deze commissie hot plan van
een douanetarief uitwerken. Volgens Cham
berlain's meening zou een tarief opgesteld
kunnen worden dat gemiddeld de buiten-
landsohe fabricaten met 10 pet. belastte, maar
industrieën die in Engeland liet meest be
oefend worden, zouden sterker beschermd
moeten worden.
Overigens is er nog belangrijker kwestie
te onderzoekende toekomst van het
Britsche r ij: k. De stichting van een
tolverbond dient overwogen te worden.
Misschien zal het niet mogelijk zijn, dat te
vormen geheel in den geest zcoals Chamber
lain 't zou wenschen. maar men mag geen
gelegenheid laten voorbijgaan om de tot
standkoming aan te moedigen van een zaalc,
die geen quaestie is van partijpolitiek, maar
ten nationale behoefte.
Chamberlain verklaarde voorts, dat men
beweerd had, dat het moeielijk zou zijn, de
koloniën van dc wijsheid van zijjn plan te
overtuigen. ..Wanueer ik als gezant met vol
machten naar de koloniën gezonden werd",
verklaarde hij ouder uitbundige toejuichin
gen. „dan zou ik voorstellen kunnen doen,
die waard waren om aangenomen te worden,
en als contra-concessies zou ik gelijksoortige
weldaden voor het moederland bedingen.
De „splendidisolation van Enge
land is geen afzondering van een door
ouderdom verzwakt individu, maar eene af
zondering ©ener familie, die een gemeensehap-
pelilK lichaam vormt., zoowel in slechte als in
goede tijden. Dit is wellicht een droom, maar
het ligt in onze macht, dien te verwezenlij-
kon".
iNa afloop van de vergadering werd Cham
berlain met oen fakkeloptocht naar zijin wo
ning gebracht
Servië.
De peTS te Belgrado houdt zich dagelijks
bezig met de verloven die aan de buiten-
landscke gezanten zijn verleend, als protest
tegen de Koningmoordenaar?. De oppositie
maakt daarom gebruik om dc regeering aan
te vallon.
Turkije.
De Portc heeft zich beklaagd bij do ge
zanten van Oostenrijk-Hongarijs en Rusland
over dc ^krachtige militaire toebereidselen,
diio Bulgarije neemt. Men bericht, dat den
Turkschen regeeringsroommissaris to Sofia*
opgedragen was opheldering te vragen' aan
do Bulgaarsche regeering. Het antwoord van
deze was, volgens do berichten, dat de maat
regelen, waarover de Porte zich beklaagde,
uoodig waren om de openbare meening te
bevredigen.
Uit Saloniciw ordt bericht:
De politie, vernemend© dat een Turksch
complot tegen de uitvoering van de
hervormingen op touw was gezet, ging
over tot arrestatie van elf samenzweer
ders. die spraken over het vermoorden
van Christenen. Do wali begaf zich naar ver
schillende moskeeën, en maande aan tot
kalmte. De politie nam verscheidene gewe
ren in beslag De Oostenrijksobe consul
vroeg oen eon oorlogschip te zenden.
Oost-Azië.
Reuter s agentschap verneemt, dat het
antwoord van Rusland aan Japan tot geen
oindovereenkomst zal leiden, zonder nadere
onderhandeling Hoewel de overeenstemming
op sommige punten van minder belang op
hét oogenblik geen verdere moeielijikhedeii
zal opleveren, verneemt, men dat over belang
rijke beginselquaesties nog steeds beraad
slaagd wordt.
Tevens wordt er de aandacht op gevestigd,
dat geen overmatig belang moet worden go-
hecht, aan sommige sombere berichten uit Ja
pan, daar bet feit dat de overeenkomst met
Rusland het- onderwerp is van verdere onder
handelingen, er op berekend is. ongerustheid
in handelskringen te veroorzaken.
Uit Tokio wordt bericht: De „Raad der
oudsten" ia drie uren lang vergaderd ge
weest. Men gelooft, dat Japan nog een po
ging, waarschijnlijk, do laatste, zal doen, om
langs vriendschappelijken weg tot eene schik
king ta komen met Rusland.
Volgens een bericht van den Standard,
gelooft men in kringen, die geacht worden
wel ingelicht te zijn, dat in de vergadering
van de „oudsten" gisteren besloten is Rus
land te verzoeken, om zijn antwoord nog
eens nader in overweging te nemen.
Vereenigde Staten.
Het wederkeerigheidsverdrag
met Cuba is gisteren goedgekeurd.
Midden-Amerika.
Engoland laat. niet los en het heeft ook
met de erkenning der voortreffelijke repu
bliek Panama in 't geheel geen haast. De
Engelsche gezant, aldus wordt gemeld, zal
binnen kort den staatssecretaris Hay eene
nota overhandigen, waarin de houders van
Columbiaansohe schuldbewijzen
verzoeken, eene rechtmatige verdeeling van
deze schuld tusschien Panama en Colmnbie te
be w orkstel li gen
Allerlei.
v— Terugkeer van de Schotse he
Z u d p o o 1-e x p c d i t i e van de F a 1 k-
land-eilanden Dr. Bruce, de leider van
do verkenningsexpeditie, die in het vorige
jaar aan boord van de ..Scotia" hare reis
aanvaardde, had aanvankelijk niet het voor
nemen. in de Zuidpoolstreek to overwinte
ren. hij had echter later eene overwintering
met het schip ala waarschijnlijk aangekon
digd Thans wordt uit Montevideo geseind,
dat hij zes lieden van de bemanning als be
zetting van eenen wetenschappelijken wacht
post achterlietdeze is waarschijnlijk de door
Bruce voor het vertrek der Scotia naar het
Zuiden in Januari bij Kaap Pembroke opge
richte.
Dr. Bruce wilde na het verlaten der Falk-
Iand-edlanden in Oostelijke richting naar de
Sandwicb-groep varen en na het doorvorschen
dier eilanden zoover mogelijk naar het Zui
den trachten heen te dringen. Het schip
„Seotia" was daartoe zeer geschikt. Het be
zat. twee w etenseh appeKjike salons en eene
donkere kamer. Onder do bijiondero stukken,
waarmede het schip was toegerust, behoorden
twee groote haspels met 12.000 vade
men kabel, tot het doen van peilin
gen in de diepste streken van de Zui
delijke IJszee. Het ontdekkinrgsgebied van
de Sootia lag Zuidelijk van de ZuidkAt-
lantische wereldzee tusscben die streken, die
door Nordenskjold en Drygalsky doorzocht
werden. Do expeditie had zich voornamelijk
onderzoekingen op het gebied der oceanogra
fie en met-eroologie tot taak gesteld. Even
eens was zi; toegerust voor het doen van op
namen in vogelvlucht door middel van vlie
gers, on voorts had men oolc kinematografen
aan boord, ten einde nauwkeurig de bewe
gingen van pinguïns, zeehonden en andere!
levende wezens vast te stellen.
vNaar thans vastgesteld is, zijn door
dc ontploffing aan boord van. het Italiaan-
-sche scnlp San Leonardo de comman
dant, de stuurman, zeven matrozen en
een beambte om het leven gekomen.
De laatste had zich ingevolge de voorschrif
ten aan boord begeven. Noch de lading, noch
het schip waren verzekerd.
Omtrent bijzonderheden van dien brand,
vinden wij nog het volgende medegedeeld:
Men heeft de kaaien nabij het brandende
schip moeten ontruimen, 's Middags waren
reeds vier gekwetsten naar het ziekenhuis
gebracht. De brandweer was nagenoeg mach
teloos. Het vuur deelde zich mede aan een
afdak van de Hhndelskamer. De steenen.
kaaiboorden zijn verkalkt. De spoorwegrails
krulden om; de wagons branden nog altijd.
Men concludeert uit de lievigte van da
ontploffing, dat de ,.Sa,n Leonardo" met
benzine geladen was en niet met potrolouu),
zooals op de papieren was aangegeven.
Slechts een jonge zeeman van 18 jaar, is
in de onmiddellijke nabijheid getuige ge
weest van de ontploffing. Hij kwam 's mor
gens vroeg aan boord om te vragen zich te
mogen inschepen. Men zeide hem later terag
te komen.
Vijf man bevonden zich op het dek. Hij
ging haastig heen wegens den regen. Eens
klaps hoorde hij een geweldige ontnloffing.
H:' wendde zich om en zag het schip oncn-
barsten en massa's materiaal in de lucht
slingeren.
Die kracht van de ontploffing was zoo
groot, dat de katrollen op een kilometer af
stand van de kaaien gevonden werden. Al
de ruiten van het douanenbureau werden,
verbrijzeld. De kapitein van den gezondheida-
dienst, die aan zijn werktafel zat, werd tegen
den grond geworpen. De tram stond aan
stonds stil. De brik „Léon et Tonv" werd
van hare touwen losgerukt en ging drijven.
Ongelukkiglijk naderde rii de „San Leonar
do"" en geraakte aldus in brand. Zij waa
geladen met calcium-carbid zoodat men ook
lang een ontploffing vreesde. Volgens een
later bericht ✓chter is zij gezonken zonder te
ontploffen.
t Was biï toeval dat de „San Loonarda"
zich nog be Marseille bevond, want het schip
moest naar Cette gaan lossen, voor twee
Uit het Engehch
67 vax
FLORENCE MARRY AT.
Na langen tijd vruchteloos getracht te
hebben, do talloos vele blijken van de las
tige sympathie harer vrienden af to weren,
zag Eveline ten slotte het vruchtelooec* van
allen tegenstand in. Haar aangeboren, fier
heid kwam haar te hulp. Zij richtte zich over
eind] met de verklaring, dat haar hoege
naamd niets meer deerde, en vast besloten,
liever alles te verdragen dan opnieuw zulk
een stoornis teweeg to brengen.
Gedurende al dien tijd had Jasper Lylo
geen enkele maal zijn blikken op haar ge
laat gevestigd. Zijn oogen staarden beurte
lings naar het venster en naar het buffet.
Terwijl al do anderen zich met Eveline be
zighielden en alles deden, wat in hun ver
mogen was om haar bij to maken, zat hij
op zijn steel als het beeld der mistroostig
heid. Allen hadden het echter veel te druk,
om op hem te letten. Hoewel Eveline als
haar uitdrukkelijk verlangen te kennen gaf,
het diner tot het einde toe 'bij te wonen,
was liet voorgevallen© zoo iets ongewoons,
het feit op zich zelf, dat Eveline, die geens
zins tob de categorie der flauwvallende vrou
wen gerekend kon worden, thans werkelijk
"in bezwijming nabij was geweest, was zoo
wonderbaarlijk, dat do verdere stemlning
aan tafel gedrukt bleef en mevrouw Fcather-
atone vroeger dan gewoonlijk het toeken gaf,
om zioh in het salon terug te trekken. Zoo dra
juffrouw Ray no do eetkamer verlaten had,
maakte haar matheid voor een zenuwachtige
opgewonden' eicl plaats, welke weinig over
eenstemde met haar bleek gelaat en dof sta
rend© oogen.
„lieve mevrouw Featherstone, laat mij
toch haar huis gaan, vóór de heeren hun
flesch hebben leeggedronken. Ik gevoel mij
niet recht wel ik zou mij onmogelijk den
gebeden avond goed kunnen houden Hebt
n er iet-s op tegen, diat ik mijn rijtuig laat
voorkomen dan kan ik meteen naar Ro
zen heu've l tei'u gkeeren
Terwijl zij daze woorden sprak, beofde zij
over het gehecle lichaam, alsof zij de koorts
had, tot groote ongerustheid, vau de goed
hartige mevrouw Feather stone, die maar al
te zeer vreesde, dat Eveline ernstig ziek zou
worden
„Je kunt natuurlijk doen, wat je bot liefst
wilt, hoewel ik voor mij je graag van nacht
hier zou houden. De blauwe kamer staat tot
je beschikking, Eveline. Ik vind het zoo
naar, je hier vandaan te laten trekken, vóór
je heelemaal beter bont of althans een dokter
geraadp'eegd hebt.
„Een doktor'" sprak juffrouw Rayne la
chend. „Wat zou ik met een dokter moeten
uitvoeren? Ik heb geen medische hulp noo-
dig. Ik beu maar alleen een beetje over
spannen. Misschien heb ik mij te sterk ver
moeid. In het voorjaar is het altijd bizonder
druk op de boerderij. Als het niet om Agncs
was geweest en en om u, zou ik stellig
vanavond niet uitgegaan zijn."
„Ik wil je natuurlijk niet dwingen, tegen
•c zin hier te blijven. Als je abroluut heen
wilt gaan; zal ik mij niet tegen ie wensck
verzetten, hoewel ik niet kan ontveinzen,
dat onze avond bedorven is, als jij er niet
bij bent. Maar je komt gauw terug, niet
waar, Eveline1? Agnes zal geen rust of duur
hebben, vóór je Jasper goed hebt leeren
kennen, en tot nog toe heb je, geloof ik,
geen tien woorden met hem gesproken."
„Zeker, zeker, ik moet nader kennis ma
ken met. mijnheer Lyle," gaf Eveline gejaagd1
ten antwoord. „Hij en ik moeten noodza
kelijk goede vrienden worden. Maar laat
mij nu gaan ik bezweer het u bij dei
vriendschap, die ik altijd van u genoten heb.
Ik gevoel mij alles behalve wel."
„Jasper zal je rijtuig laten voorkomen en
je daarheen geleiden," sprak Agnes, die gre
tig elke gelegenheid aangreep, om haar vrien-
d'n in aanraking te brengen met den uitver
korene haars harten.
„Neen," hernam Eveline beslist, terwijl rij
haar hand op den arm van het jonge meisje
legde, „ik wil niemand l.ast. veroorzaken Ik
zal zelf wel naar don stal gaan. Zóó riek ben
ik niet, of ik kan nog zonder iemands hulp
in een rijtuig stappen," voegde rij er met
een mat glimlachje bij.
Mevrouw Feather stone en Agnes zagen het
nuttelooze van alle verdere tegenwerpingen
in, hoewel laatstgenoemde er niet van af te
brengen was, om haar vriendin uitgeleide to
doen, met haar arm om Eveline's middel
geslagen. Juffrouw Rayne drukte het meisje
werktuigelijk een kus op het voorhoofd; eer
zij in haar coupé plaats nam. maar zoodra
het. groote hek achter haar gesloten was en
Featherstone Hall achter haar lag, begaf
haar gedwongen kalmte haar ten eenenmalo
en zeeg zij onder een vloed van tranen ach
terover in de zachte kussens van haar rijtuig.
HOOFDSTUK XY.
Het portret.
Na Eveline's vertrek was het, alsof eT een
geest van somberheid en gedruktheid over
Featherstone Hall was gevaren.
Agnes was zoo ontsteld over de zonderlinge
handelwijze van haar vriendin, dat rij groote
moeite had, om niet in t ranen los te barsten,
en juffrouw Maodonnld verklaarde beslist,
dat- zijl geen woord van Eveline's plotseling
opgekomen ziekte geloofde. Zij had -uffrouw
Rayne nu reeds tien jaar lang gekend en
nog nooit in al dien tijd had de meesteres
van Rozenheuvel conigo neiging tot flauw
vallen aan den dag gelegd. Neen, neon, zij
hield het er stellig en zeker voor, dat Eve
line zoozeer teleurgesteld was geworden bij
den eersten aanblik van Jasper Lyle. dat rij
haar spijt en droefheid onmogelijk had we
ten te verbergen. Bij deze stoute bewering
droogde Agnes haar tranen, om baar ver
ontwaardiging onbeperkt lucht te geven. Hoe
durfde tante Sophie het wagen, zoo iet© te
zeggen! Wist zij wel, dat haar woorden een
afschuwelijke beleodiging aan het adres van
Jasper insloten? Maar het was niets dan lage
jaloezie, die haar zoo deed spreken jaloei-
rie, omdat zijl zelf nooit een huwelijksaanzoek
had ontvangen, en ook wel nooit ten huwe
lijk. gevraagd zou worden...
„Welzeker, jaloezie't Is ook wol do
moeite waard, om jaloersch op te wezen'"
sprak juffrouw Macdonald opsmalenden toon.
„Als een meisjo bulkt van het geld, is er
waarachtig voor haar geen kunst aan, om een
kalen jakhals van een vreemdeling te vinden,
die haar guinjes en shillings wil trouwen en
haar op den koop toe. Wat mij betreft, ik
haat en wantrouw alle vreemdelingen dat
heb ik mijn loven lang gedaan en ik twij
fel er niet aan, of Eveline is het. in dit op
zicht volmaakt met mij eens. Ik zou er een
eed op durven doen. dat jouw keus haar ver
schrikkelijk Is tegengevallen. Dit is mijn
verklaring van haar hardnekkige wei
gering, om het verdere gedeelte van den,
avond hier d"or te brengen."
„Mama," riep Agncs, zich tot haar moeder
wendende om hulp en steun, „u zult fcocb
zeker niet dulden, dat tante Sophia zich op
zoo'n bcleedigcude manier over Jasper uit
laat, en dat nog wel achter rijn rug? U weet,
dat hij even goed in Engeland geboren is
als tTen ik, cm het is al heel kleingeestig ©n
bekrompen van haar, om oen vooroordeel
tegen hem op te vatten enkel en alleen, om
dat hij een eenigszins Fransch accent heeft.
Eveline zou nooit zoo kinderachtig dwaas en
onrechtvaarig zijn daar ben ik zeker van."
Wordt vervolgd.