sr. aas. a" Jaargnng. Dinsdag ló Februari 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. Rozenheuvel. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25. Idem franco per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, medodoelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF Co. Utrechtschestraat I. Intercomm. Tclephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN Van 1—regels O.W. Elke regel meerÖ.15. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgeving. KAMER VAN ARBEID VOOR DE BOUW BEDRIJVEN TE AMERSFOORT. Vaststelling Kiezerslijsten. Burgemeester en Wethouders der gemeente Amersfoort Gelet op de artikelen 15 en 18 van het Kies reglement voor de Kamers van Arbeid 'Brengen tor aigomeene kennis, dat op liodcn zijn vastgesteld de lijsten, aanwijzende de pa troons en de werklieden, die tot het kiezen van leden van de bovengenoemde Kamer van Arbeid bevoegd zijn dat de vastgestelde lijsten voor een ieder ter inzage liggen ter gemeente-secretarie op werk dagen van des voormiddags 10 tot des namid dags 1 uitr, en dat afschrift*#! der vastgestelde .lijsten, tegen betaling der kosten, verkrijgbaar zijn. Bezwaren tegen do lijsten kunnen binnen, veertien dagen na heden worden ingebracht bij Gedeputeerde Staten dezer provincie. De bezwaren moeten zijn ontleend aan het feit, dat do naam van den verzoeker of van een ander in strijd met de bepalingen der wet op do Kamers vun Arbcidl of van hel Kiesrogle- ment voor die Kamers daarop voorkomt, niet voorkomt of niet behoorlijk voorkomt. Amersfoort, 15 Februari 1904. Burgemeester en Wethouders voornoemd, Do Secretaris, De Burgemeester, B. W. Th. SANDBEBG. WTJYHJ2R8. Politiek Overzicht. De onzijdigheid van China. Staatssecretaris Hay heeft succes van zijn werk zijn voorstel tot verzekering van eenzijdigheid van China its in goede aarde gevallen. Verscheidcno regeeringen zijn kern aanstonds bijgevallen. China zelf heeft de wereld verblijd inet het afleggen van do ver klaring, dat het zich. in den oorlog tusschen Rusland en Japan onzijdig zal houden. Er is echter aan die verklaring van China een maar verbonden. Aan het slot daarvan komt de zinsnede voor, dat Cliiua niet de verantwoordelijkheid oip zich kan nemen voor de handhaving van dc onzijdigheid in het gebied, dat nog onder liet gezag vau een vreemden staat is. Deze zinsnede znaakt de door China afge legde onzij-uigverk 1 aring tot eene, die er eigenlijk alleen mooi uitziet- op het papier. Wanneer de omstandigheden cr toe leiden, dan kan die verklaring te niet worden ge daan door de gebeurtenissen. Japan heeft als doel, waarmee liet ten strijde is getrok ken, de integriteit vau geheel China, Mand sjoerije daaronder begrepen, geproclameerd. Wanneer nu do Japanners, die thans bezig »jn Korea te bezetten, van daar overgaan op Mandsjoerijc, derhalve op Chineescli ge bied, dan zal het met de onzijdigheid van China gedaan zij®. Het- zal zich voor of tegen Japan hebben te vorklaren, zich bij de Rus sen of bij de Japanners moeten aansluiten. Hoe China in dit geval zal beslissen, dat is in het Chineesche gezantschap te Berlijn zeer openhartig verklaard aan een medewer ker van de Ost-preuss. Ztg. Die verklaring luidt aldus..Daar de strijd te land, naax 't zich laat aanzieu, ook op Cluueeschen grond zal worden uitgevochten Cu het voor werp van den strijd, Mandsjoerije, dat door de Russische troepen verder bezet gehouden wordt, tot het Chineesche gebied behoort, zal het in geval van oen ernst igen veldtocht geJieel van do door de beide tegenstanders vierkregen resultaten en vau hunne houding tegenover China afhangen, hoe dit in den loop van den veldtocht gedwongen is zich te gedragen tegenover de oorlogvoerende par tijen. Tegenwoordig bezit China in 't geheel omstreeks 45.000 man Europecsch geoefende troepen, die door vreemde instructeurs wor den aangevoerd. Deze zijn voor con veldtocht deugdelijk voorbereid, goed geoefend, modern bewapend en voor den oorlog bekwaam. Als geweer dragen zij meestal wapenen van Oos- tenrij-kseho fabriekende kanonnen zijn van Kru-pp betrokken. Omstreeks 30,000 man staan in Tsjilihet grootste gedeelte bevindt zich aan de grens naar Mandsjoerije toe." Geheel in denzelfden zin heeft zich ook de Chineesche gezant te Stockholm uitge laten. Van dezen wordt een gesprek mede gedeeld, waarin hij zich aldus uitsprak: „China zal zieli in het begin van don oorlog onzijdig houden, maar liet kan niet beloven ten eeuwigen dage neutraal tc blijven. Men moet toch bedenken, dat do oorlog direct Chiueesch grondgobicd geldt en althans grootendeels op Chinceseh gebied, iu de pro vincie Mandsjoerije, wordt uitgevochten. Hieruit volgt uit den aard -der zaak, dat de Chineesche natie zich ton nauwste betrokken moet voelen bij den oorlog en bij zijn even tueel verloop, en dat zij met iedcren dag in grooter opwinding moet geraken. Ilet 's daarom volledig aan te nemen, dat- er een dag kan komen, waarop de Chineesche regee ring het niet langer voor mogelijk of wen- schelijk zal houden, verder onzijdig te blij ven" Ook deze gezant wees op de 30,000 man goed geoefende troepen iu de provincie Tsjili, dus iu de onmidellijke nabijheid van Mandsjoerije, dio op een eersten wenk van Peking bereid zijn in te grijpen, en eindig de met do woorden „Ons volk bewondert de flinkheid van dc Japanners en sympathiseert beslist met onze stamverwanten." Dat wil dus zeggen, dat, als de Japannors op Cbineeschen grond staan en daarmede een doorslaand bewijs van hunne flinkheid gege ven bobben, het met de onzijdigheid van China gedaan zal zijn China zal zich dan bi,. Japan aansluiten en blijkbaar volgaarne. Wanneer dat geval zich mocht voordoen, dan zop ook de vraag opnieuw to berde komen, waartoe de traktaten, van bondgenootschap, die tusschen andere stalen en een dier beide oorlogvoerenden bestaan, die staten binden. Frankrijk is, zooals bekend is, met Rusland: verbonden. De inhoud van dit alliantie-trak taat is niet bekendmen weet alleen, dat het op Europa betrekking heeft en, naar ge zegd wordt, in defensieven zin, tegen den driebond gericht is. Tn 1892 liecft generaal Boisdeffre, diestij ds chef van den getneralen staf van het Fransche leger, to Petersburg gezamenlijk mot den Russischen generaal Obrutschew het militaire gedeelte van het traktaat uitgewerkt; het resultaat was eene bijzondere militaire conventie, die uitsluitend er toe bestemd was den driebond in schaak te houden. Maar een „officier van de missio van generaal Boisdcffre" heeft onlangs in de Ga-ulois medegedeeld, dat zoo als hij meent te weten, later nog eene addiitioneele bepar ling is overeen gekomen, inhoudende dat „Frankrijk aau zijn bondgenoot in liet ge val van een door Rusland verklaarden oor log. ook in het- uiterste Oosten, ondersteu ning met manschappen en schepen -moet leve ren. waarneer het geval zich voordoet-, dat een derde staat ingrijpt." Hij voegt hierbij „Daar het nu niet uitgemaakt is, <l!alb deze derde staat een Europeesche moet zijn, volgt daaruit, dat wanneer China of ook maar Korea voor Japan partij mocht kiezen, wij Rusland krachtig moeten bijstaan." De gedachte, dat die bondgenoot onder steund moet worden, wanneer hdjj, in een oorlog gewikkeld, plotseling twee tegenstan ders voor zich hooft, is duidelijk uitgedrukt in liet Bngetech-Japansohe verdrag van 10 Januari 1902, dat terstond nadat het geslo ten was is openbaar gemaakt, terwijl over het Fransdi-Russische verdrag nog heden de sluier van het diepste geheim rust. Op het Engelsch-Japansche verd-ag hebben Frank rijk on Rusland met eene gemeenschappelijke verklaring geantwoord, die echter niets bevat over het- geval vau ondersteuning, en ook de Fransche regeering lueeft zich in de vertegen - wooidiging daarover niet uitgesproken. Ingevolge het verdrag van 30 Januari 1902 is Engeland eerstdan verplicht Japan te helpen,, wanneer een d-erdb staat den te genstander vau Japan Helpt. Dat China. Rus land zal ondersteunen] is niet waarschijn lijk het geval zal zióli dus wel niet voor doen, dat Engeland omj die roden zijn plicht als bondgenoot zal moeten nakomen. Wat is echter Frank rijks plicht als Ruslands bond genoot? Moet het actief optreden aan Rus lands zijde, wanneer China Japan mocht gaan helpen In dat geval zou ook voor En geland de casus foederis gegeven zijn, en dan zcu de oorlog in Oosl-Azië tot een wereld- krijg zich uitbreiden. De vraag, welke plich ten op Frankrijk als bondgenoot rusten, is dus eene waarvan, zeer veel afhangt, en be grijpelijk is de wensch naar zekerheid daar omtrent. België. De Engelse he regeering hecfr Zaterdag in een Blauwi.oek de bescheiden betreffende het bestuur van den Congostaat openbaar gcmaalü. Het voornaamste stuk is het verslag van den consul Casement. Dit verslag is zeer lijvig en bevat dc goh cc le bescbrijiving van de reis van den Engelschen consul in het binnen land van den Congo. Do heor Casement wijst eerst op de kracht dadigheid, waarmee de Belgische overheden bun bestuur hebban ingevoerd in een der meest wilde stroken van Afrika. Leopold- vi*'c vooral heeft hem gunstig beïnvloed. Da slavenhandel in den. Boven-Congo is geheeL verdwenen. Het verslag wijdt breedvoerig uit over de handelingen der Belgische overheden ten op zichte der inboorlingen, wat aangaat den gedwongen arbeid. De consul haalt verscheidene gevallen aan van gevangen neming van vrouwen, om de mannen te dwingen mee te werken tot den oaoutcho ucoogst. Hij haalt, de ergste feiten van wreedheid aan, door getuigenissen van inboorlingen be vestigd. Volgens die getuigenissen worden alle da gen mannen, vrouwen en kinderen aan af schuwelijke folteringen onderworpen, van wege de troepen die in de caoutchoucstreek politietoezicht uitoefenon. Men heeft aan den consul mannen voor gesteld, wien de rechterhand was afgekapt-, anderen, die zwaar gewond waren. De correspondentie eindigt met een memo randum van 11 Februari 1904, van het Foreign Office, in antwoord op dc nota van den Congo-Staat, van 17 September laatst leden. Het memorandum zegt dat. bet verslag van die® heer Casement, zal medegedeeld worden aan de mogendheden, die het. Berlijnsche verdrag toekenden «n aan het Hof van Ar bitrage zal worden voorgelegd. Engeland. Het Lagerhuis heeft, na een debat van zes dagen, het amendement van Mor-ley op het adres, strekkende tot veroordeeling van de protectie en om krachtig op tc komen voor de voordeelen van den vrijhandel, verworpen met 327 Legen 276 stemmen. Alle Iei-scbe nationalisten en omstreeks 20 unionisten stemden tegen de regeering. De Dardanellen-quae&tie is gisteren in het Lagerhuis ter sprake gekomen. Min Akers Douglas verklaarde heden in het Lagerhuis, in antwoord op oen© hem gestelde vraag, dat de Russische rogeexing zich niet gewend liad tot do firitsche negeering betreffende den doorgang van do Russische oorlogsschepen door dc Dairdanollcu. Er is x>k volstrekt geen reden om to veronderstellen, dlat Rus land over zulk een stap denkt, waaruit zou voortvloeien een beslist© schending van de verplichtingen, die op de Europeesche mo gendheden krachtens de bestaande verdra gen rusten. Op de vraag van Joseph Walton of de regcoring st appen zal doen om ec.no regeling te treffen tusschm de mogendheden nopens de onzijdigiverklaring van Nioetsjwang, ant woordde cle vioe-st aatssecretaris Percy, dat da regeering het niet uitvoerbaar achtte een gebied onzijdig te verklaren, dat feitelijk bezat ia door eene der oorlogvoerende par tijen. Bij de vorkiezmg voor het Lagerhuis in het district St. Albans (Mid-Herts) is ge kozen do liberaal en vrijhandelaar Slack met 4757 stemmen tegen 4625 op den con servatief en protectionist Vicary Gibbs; meerderheid 132 stemmen. In 1900 on 1895 werd Giobs zonder tegenstand verkozen; in 1892 met 341ï stemmen tegen 2573 op den liberaal en 1580 op oen onafhankelijke con servatief. Gibbs maakt deeluit van do tariefcom- niissie van Chamberlain lu deze verkiezing ig dus duidelijk den wil der- kiezers tegen Chamberlain s protectionisme aan den dag gelegd. Italië. Db bladen berichten, dat het Italiaansch© Roode Kruis besloten heeft, een groote hoe veelheid ambulance-materiaal aan de Russi sche en Japansche Roode Kruizen te zenden, voor de gewonden in den oorlog. Turkije. Uit Saloniki wordt bericht: Eene Bulgaar- 6cke bende heeft, gisteren een brug tusschen Demirhissar en Djumailbula door middel van dynamiet vernield. Zeven werklieden en twee soldaten worden gedood. Een andere bendei deed een aanval, met bommen, op Albaneesche straat makers, bij Kilkish, van wio verscheidene werden ge dood. Dc oorlog in Oost«Azië. Uit Yingkow wordt- bericht: Als resul taat v'au den Japanse hen aanval op Pari Arthur heeft admiraal Alexejef alle burgers en vreemdelingen bevolen Port Arthur te verlaten Dc burgers van Port Arthur en Dalny hebben al hunne eigendommen in die steek gelaten- De gjehioelo kust van Kwartuug wordt des nachts in volslagen duisternis gehouden met liet oogi op de vrees voor torpedo- en militaire aan vallen. De geruchten van cena landing der Japanmezeu iu de Duiven baai zijn onge grond. Het Japansche gezantschap heeft een telegram uit Tsjifoe ontvangen, berich tende dat de Amerikaansche stoomboot Pleiades, die van Port Arthur te Tsjifoe is aangekomen, bericht, dat de ver liepen van de Russen in bet bom bardtememt- van Port. Arthur zijn geweeet 29 dooden en 60 gewonden, behalve nog twee dooden en verscheidene gewonden, die gevallen zijn bij het fort Gouden heuvel. In aansluiting aan het keizerlijke be sluit. dat de onzijdigheid van China proclameert, zijn besluiten uitgevaardigd, die aan de onderkoningen en gouverneurs bévelen cle order met zorg te handhaven, de handelingen, de handelaars en de vreem de eigendommen te beschermen en het rond gaan "van booae geruchten te voorkomen. De regeering heeft deze besluiten aan de vreem de gezanten medegedeeld. Zij voegt er bij, dat zij niet de verantwoordelijkheid op zich kan nemen voor de handhaving van de on zijdigheid in het gebied, dat nog onder het gezag van oen vreemden staat is. Een telegram, uit Tsjifoe aan de Associated Press bericht, dat uit vertrouwbare bron vernomen wordt, dat drie Russische torpe dobooten. die bij vegissmg voor Japansche gehouden werden, door de kanonnen van de forten tot zinken gebracht zijn. De volgende oorlogsberichten zijn gi$t#réh te Petersburg ontvangen in een telegram aan den Czaar van admiraal Alexejew: Er is bericht ontvangen van kapitein Reitzcnstein, chef van ©ene kruisers-divisie, dat deze divisie oen stoomschip bii de straat Sungarie heeft vernield. Gedurende drie da gen heeft- de divisie een hevigen sneeuwstorm moeten doorstaan. Zij heeft de vijandelijke vloot niet ontmoet. Generaal Pflug bericht uit Port Arthur van den 15en dezer, dat de toestand vol strekt geen verandering onderging. Een telegram vau de Herald uit Tsjifoe meldt: Men bericht de komst uit Irkoetsk van 60.000 man, die bij Charbdn staan. De Japanners slaagden bij hunne po ging in de Duivcnbaai er in, 8000 man aan land te brengen. Maar 250 kozakken char geerden den vijand met do bajonet en brach ten hem een volslagen nederlaag toe. De Russische vloot wendt zich naar Koiea of naar het Zuiden van Japan, om de meert nabij gelegen haven to bombardeeren. De Standard vernoemt uit Tient sin van den 13en, dat men daar ge looft, dat in den zeeslag van den llen de verliezen van do Russen reusachtig zijn ge weest. Volgens de signalen, "te Wei-hai-wei van den Britschen admiraal ontvangen, zou den zij hebben vorloren acht schepen die ge zonken waren, en tien die waren overgege ven (Dan zou cr dus geen enkel Russisch oor logsschip meer te Port-Arthur kunnen rijn overgebleven Volgens een tc Washington ontvangen be richt zijn bijna 20.000 Japanners den 14. te Tsjemoelpo geland. Een telegram uit Tientsin meldt: 10000 man voor do grens tusBchen Petajili en Mantsjoerije bestemde troepen vertrokken deze weck van Paotingfoe naar Sjanhaikwan. Een uitvoeriger telegram, behandelende 't 101 Uit het Engelsch van FLORENCE MARRYAT. Kapitein Philip zag zeer goed, dat zij door eeu geheim verdriet werd gekweld. Meer idan'.cens. als hij met haar sprak over ver schillende aangelegenheden, waaromtrent' hij haar, als meesteres van Rozenheuvel, raad pleegde. werd h'ij gewaar, dat haar gud&ch- tcn niet bij het onderwerp van hun gesprek waren, en met téederó bezorgdheid sloeg hij haar gade, als zij blijkbaar onbewust oen emartelijken zucht loosde, die uit liet diepst harer ziel scheen op te» wellen. Als hij haar minder liefde had toegedragen, zou hij haar misschien gevraagd hebben naar de oorzaak harer neerslachtigheid. De vurige verocring, welke hij' voor haar koesterde, legde hem als 't ware een slot op dc lippen en een zekere schroom weerhield hem haar zijn innige sympathie te kennen te geven. Toch gaf hij hiervan, zijns ondanks, blijk, door even ver strooid en afgetrokken te woiden als zij, tot hij zich ten slotte genoodzaakt zag, met kracht c-u geweld zijn gedachten te bepalen bij de zaal< dio hun aandacht -verdachte. „Kapitein Philip", zeid© zij eens op een dag op het alleronverwachtst, ,,u hebt tegen over mij nog nooit met een enkel woord van mijnheer Lyte gerept. Wat dunkt u van hem in rijn functie als administrateurBent u nögal tevreden over hem? Volgt, hij stipt a1 uw bevelen op?" „Vraag mij maar liever mets, juffrouw Rayne. Ik weet, dat- mijnheer Lyle een vriend van u is. U brengt mij in een moei lijke positie." „Maar ik acht bet dringend noodzakelijk, dat- ik alles weet. Ik wil mijnheer Lyle en zijn vrouw' gaarne in alle opzichten zooveel mogelijk van dienst zijn. maar niet ten koste van Rozenheuvel. Verlies dit vooral nooit uit het oog. Zeg mij ronduit, of mijnheer Lyle werkelijk zijn plichten verwaarloost en dtfor zijn aanmatiging ieder tegen zich ver bittert. Ik 'heb al wat klachten» over hem moeten aanhoord) „Als u: miji dwingt tot spreken, juffrouw Rayne, moet ik u tot mijn leedwezen zeg gen, dat die klachten maar al te gegrond zijn. Niet alleen, dat- mijnheer Lyle op een schandelijke manier den 'boel verwaarloost, maar hij is bovendien een hoogst gevaarlijk element- op het- landgoed. Zijn verregaande luiheid werkt aanstekelijk op zijn onderge schikten en zij-m redeneeringen zijjn van dien aard, dat zij ten slotte aanleiding zullen ge ven tot ontevredenheid en verzet „Gaat hij dan ».u frèrc compagnon met. zijn onderhoorigen om T' „Zijn omgang met hen draagt ten minste een bizonder kameraadschappelijk karakter. Ilij komt dagelijks in dc dorpsherberg, om onder liet genot van een glas bier uren lang te zitten kletsen vergeef mij dit onparle mentaire woord', juffrouw' Rayne met mannen als Mullins en Darker, die geen van beiden hoog staan aangeschreven in do pu blieke opinie." „Daar moet e«n einde aan komen dat is al te kras," sprak Eveline met gefronste wenkbrauwen. „Er ligt miji nog iets op het hart, juffrouw Rayne ik weet zelf niet-, of ik het recht heb. tegenover u hierop te zinspelen, maar toch voel ik, dat ik niet zou handelen als uw vriend, of liever, als uw getrouwe dienaar... Eveline zag hem vlak in 't verbruinde ge laat. „Waarom-wilt u het woordje „vriend" door ecu ander vervangen, kapitein Philip.' U bent toch immers mijn vriend dat hebt ge reeds bij meer dan een gelegenheid duidelijk getoond. Soms is het. miii. of gij de cenige vriend' zijt, op wien- ik vast kan vertrouwen, voegde zij er weemoedig bij liij bloosde als een schooljongen. Ondanks zijin dertig jaren had kapitein Philip het blo zen niet verleerd. „Als ik maar'begon hij, maar verder bracht, hij het niet. „Wat?" vroeg Eveline op zéchten toon. Uw vriendelijkheid maakt mij geheel en al in de war, juffrouw Rayne. Ik weet zelf niet meer, wat. ik zeggemi wilde. Ik ben zoo bang', dat u mij te aanmatigend zult. vinden daldatWee* echter overtuigd, dat ik mij meer dan gelukkig zal achten, als ik levenslang uw vriend en uw getrouwe dienaar ma? zijn Een tijdlang zwegen beiden. Eveline was de eerste, die do stilte verbrak ..En wat is nu. dat va-schikkelijke, dat u mij liever niet zoudt willen vertellen, kapi tein Philip?" „Het is al te dwaas, al te onzinnig, juf frouw Rayne echte dronkemanspraat. En toch Heeft het ingang gevonden bij uw on dergeschikten, die fctijf cn strak volhouden, dat het afkomstig is van mijnbeer Lyle." „Wat is het dan toch V' vroeg zij ongedul dig. „Een ongerijmde bewering dat Rozen heuvel niet onbetwistbaar uw wettig eigen dom is en dat er eerstdaags een pretendent zal komen opdagen, die rechtmatige aanspra ken op het landgoed heeft. Het is al te be lachelijk, om tegen te spreken, maar als het een aardigheid van mijnheer Lvle is, moet hit hoe eer hoe beter die soort van grappen voer'zich houden. U weet even goed als ik, dat het domme, onwetende volk over 't ge heel 'een sterke neiging aan den dag legt om gretig alles te gelooven, wat ten nadeele van zijn meerderen verteld wordt." „Hoeft mijnheer Lvlö dat durven zeggen?" prevelde Eveline "met. op elkaar geklemde tanden. „Ik durf met afdoende zekerheid beweren, dat hij de man is geweoht. die voor het eerst dit. gerucht, heeft verspreid. Toen hei mij ter ctore kwam, heb ik onmiddellijk de meest nauwkeurige uitvorschingen in 't werk ge steld, om- te ontdekken, wie er de zegsman Van was. Va n verschil le nde ka nten verwees men mij; naar een cn dezelfde bron mijn heer Lylo's dronken vriend, Mullins, den bierbrouwer. U kunt wel begrijpen, dat het noodigo er nog bij is geborduurd dat. gaat gewoonlijk zoo Vóór mijnheer Lvle cp Ro zenheuvel woonde, was cr nooit sprake van cenig schandaal of opstootje." „Ik clank u, kapitein Philip, ik dank u. Als is 't goedvindt, -zullen wij' dit pijnlijk onderworp verder laten rusten. Mijnheer Lvle gaat te ver daar moet- een einde aan' ko men on dat wel op staauden voet." „Het is een kinderachtig onnoozcl verzin sel," hernam haar rentmeester. „Het draagt duidelijk voor iedereen zichtbaar don stem pel der ongerijmdheid. Er is niemand, die u ooit het bezit van Rozenheuvel zou kunnen betwisten." „Niemand behalve mijn neef Hugh. U, ka pitein Philip, u kunt niet- begrijpen, hoe vuxtg ik soms verlang, dait hij mocht komen op dagen Het is een meedoogenloos wreede vriendelijkheid, om zulk een zware verant woordelijkheid op de schouders eener vrouw te laden. Haar rug dreigt vaak te bezwijkéh onder dien last." „Uw rug is tot nog toe gebleken tamelijk sterk te zijn, juffrouw Ravnc Ge moet u, niet zoo laten terneer drukken door de omstan digheid, dat een ondankbare dwaas uw goed heid jegens hem niet op prijs weet te stellen." „De zaak heeft meer omi 't lijf dan u denkt, kapitein- Philip. Het is een. hoogst moeilijk geval, waaromtrent ik zoo gaamo goeden raad zou wewschen in te winnen en tochik weet zelf niet, hoe ik in dezen moet handelen." „Als ik u soms van dienst kan zijnbe gon bij». Zij schudde ontkennend hei. hoofd. „Niemand kan' mij voor 't oogenblik in de zen van dienst zijn. Maar als hei. blijkt, dat ik de zaak niet alleen af kan. beloof ik u. dat ik mij in» do eerste plaats tot U zal wen den om hulp-en steun." „Ik dank u meer dan ik zeggen kaai.ant woordde hij met een van ontroering trillen de stem. Met oen vriendelijke hoofdbuiging keerde Eveline aich van hem af, om het hoerenhuis binnen to treden. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1