sr. aas.
a" Jaargnng.
Dinsdag ló Februari 1904.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Rozenheuvel.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, medodoelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Utrechtschestraat I. Intercomm. Tclephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN
Van 1—regels O.W.
Elke regel meerÖ.15.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Kennisgeving.
KAMER VAN ARBEID VOOR DE BOUW
BEDRIJVEN TE AMERSFOORT.
Vaststelling Kiezerslijsten.
Burgemeester en Wethouders der gemeente
Amersfoort
Gelet op de artikelen 15 en 18 van het Kies
reglement voor de Kamers van Arbeid
'Brengen tor aigomeene kennis, dat op liodcn
zijn vastgesteld de lijsten, aanwijzende de pa
troons en de werklieden, die tot het kiezen van
leden van de bovengenoemde Kamer van Arbeid
bevoegd zijn
dat de vastgestelde lijsten voor een ieder ter
inzage liggen ter gemeente-secretarie op werk
dagen van des voormiddags 10 tot des namid
dags 1 uitr, en dat afschrift*#! der vastgestelde
.lijsten, tegen betaling der kosten, verkrijgbaar
zijn.
Bezwaren tegen do lijsten kunnen binnen,
veertien dagen na heden worden ingebracht bij
Gedeputeerde Staten dezer provincie.
De bezwaren moeten zijn ontleend aan het
feit, dat do naam van den verzoeker of van een
ander in strijd met de bepalingen der wet op
do Kamers vun Arbcidl of van hel Kiesrogle-
ment voor die Kamers daarop voorkomt, niet
voorkomt of niet behoorlijk voorkomt.
Amersfoort, 15 Februari 1904.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
Do Secretaris, De Burgemeester,
B. W. Th. SANDBEBG. WTJYHJ2R8.
Politiek Overzicht.
De onzijdigheid van China.
Staatssecretaris Hay heeft succes van zijn
werk zijn voorstel tot verzekering van
eenzijdigheid van China its in goede aarde
gevallen. Verscheidcno regeeringen zijn kern
aanstonds bijgevallen. China zelf heeft de
wereld verblijd inet het afleggen van do ver
klaring, dat het zich. in den oorlog tusschen
Rusland en Japan onzijdig zal houden.
Er is echter aan die verklaring van China
een maar verbonden. Aan het slot daarvan
komt de zinsnede voor, dat Cliiua niet de
verantwoordelijkheid oip zich kan nemen
voor de handhaving van dc onzijdigheid in
het gebied, dat nog onder liet gezag vau een
vreemden staat is.
Deze zinsnede znaakt de door China afge
legde onzij-uigverk 1 aring tot eene, die er
eigenlijk alleen mooi uitziet- op het papier.
Wanneer de omstandigheden cr toe leiden,
dan kan die verklaring te niet worden ge
daan door de gebeurtenissen. Japan heeft
als doel, waarmee liet ten strijde is getrok
ken, de integriteit vau geheel China, Mand
sjoerije daaronder begrepen, geproclameerd.
Wanneer nu do Japanners, die thans bezig
»jn Korea te bezetten, van daar overgaan
op Mandsjoerijc, derhalve op Chineescli ge
bied, dan zal het met de onzijdigheid van
China gedaan zij®. Het- zal zich voor of tegen
Japan hebben te vorklaren, zich bij de Rus
sen of bij de Japanners moeten aansluiten.
Hoe China in dit geval zal beslissen, dat
is in het Chineesche gezantschap te Berlijn
zeer openhartig verklaard aan een medewer
ker van de Ost-preuss. Ztg. Die verklaring
luidt aldus..Daar de strijd te land, naax
't zich laat aanzieu, ook op Cluueeschen
grond zal worden uitgevochten Cu het voor
werp van den strijd, Mandsjoerije, dat door
de Russische troepen verder bezet gehouden
wordt, tot het Chineesche gebied behoort,
zal het in geval van oen ernst igen veldtocht
geJieel van do door de beide tegenstanders
vierkregen resultaten en vau hunne houding
tegenover China afhangen, hoe dit in den
loop van den veldtocht gedwongen is zich te
gedragen tegenover de oorlogvoerende par
tijen. Tegenwoordig bezit China in 't geheel
omstreeks 45.000 man Europecsch geoefende
troepen, die door vreemde instructeurs wor
den aangevoerd. Deze zijn voor con veldtocht
deugdelijk voorbereid, goed geoefend, modern
bewapend en voor den oorlog bekwaam. Als
geweer dragen zij meestal wapenen van Oos-
tenrij-kseho fabriekende kanonnen zijn van
Kru-pp betrokken. Omstreeks 30,000 man
staan in Tsjilihet grootste gedeelte bevindt
zich aan de grens naar Mandsjoerije toe."
Geheel in denzelfden zin heeft zich ook
de Chineesche gezant te Stockholm uitge
laten. Van dezen wordt een gesprek mede
gedeeld, waarin hij zich aldus uitsprak:
„China zal zieli in het begin van don oorlog
onzijdig houden, maar liet kan niet beloven
ten eeuwigen dage neutraal tc blijven. Men
moet toch bedenken, dat do oorlog direct
Chiueesch grondgobicd geldt en althans
grootendeels op Chinceseh gebied, iu de pro
vincie Mandsjoerije, wordt uitgevochten.
Hieruit volgt uit den aard -der zaak, dat de
Chineesche natie zich ton nauwste betrokken
moet voelen bij den oorlog en bij zijn even
tueel verloop, en dat zij met iedcren dag in
grooter opwinding moet geraken. Ilet 's
daarom volledig aan te nemen, dat- er een
dag kan komen, waarop de Chineesche regee
ring het niet langer voor mogelijk of wen-
schelijk zal houden, verder onzijdig te blij
ven" Ook deze gezant wees op de 30,000 man
goed geoefende troepen iu de provincie
Tsjili, dus iu de onmidellijke nabijheid van
Mandsjoerije, dio op een eersten wenk van
Peking bereid zijn in te grijpen, en eindig
de met do woorden „Ons volk bewondert de
flinkheid van dc Japanners en sympathiseert
beslist met onze stamverwanten."
Dat wil dus zeggen, dat, als de Japannors
op Cbineeschen grond staan en daarmede een
doorslaand bewijs van hunne flinkheid gege
ven bobben, het met de onzijdigheid van
China gedaan zal zijn China zal zich dan
bi,. Japan aansluiten en blijkbaar volgaarne.
Wanneer dat geval zich mocht voordoen,
dan zop ook de vraag opnieuw to berde komen,
waartoe de traktaten, van bondgenootschap,
die tusschen andere stalen en een dier beide
oorlogvoerenden bestaan, die staten binden.
Frankrijk is, zooals bekend is, met Rusland:
verbonden. De inhoud van dit alliantie-trak
taat is niet bekendmen weet alleen, dat
het op Europa betrekking heeft en, naar ge
zegd wordt, in defensieven zin, tegen den
driebond gericht is. Tn 1892 liecft generaal
Boisdeffre, diestij ds chef van den getneralen
staf van het Fransche leger, to Petersburg
gezamenlijk mot den Russischen generaal
Obrutschew het militaire gedeelte van het
traktaat uitgewerkt; het resultaat was eene
bijzondere militaire conventie, die uitsluitend
er toe bestemd was den driebond in schaak
te houden. Maar een „officier van de missio
van generaal Boisdcffre" heeft onlangs in de
Ga-ulois medegedeeld, dat zoo als hij meent
te weten, later nog eene addiitioneele bepar
ling is overeen gekomen, inhoudende dat
„Frankrijk aau zijn bondgenoot in liet ge
val van een door Rusland verklaarden oor
log. ook in het- uiterste Oosten, ondersteu
ning met manschappen en schepen -moet leve
ren. waarneer het geval zich voordoet-, dat
een derde staat ingrijpt." Hij voegt hierbij
„Daar het nu niet uitgemaakt is, <l!alb deze
derde staat een Europeesche moet zijn, volgt
daaruit, dat wanneer China of ook maar
Korea voor Japan partij mocht kiezen, wij
Rusland krachtig moeten bijstaan."
De gedachte, dat die bondgenoot onder
steund moet worden, wanneer hdjj, in een
oorlog gewikkeld, plotseling twee tegenstan
ders voor zich hooft, is duidelijk uitgedrukt
in liet Bngetech-Japansohe verdrag van 10
Januari 1902, dat terstond nadat het geslo
ten was is openbaar gemaakt, terwijl over
het Fransdi-Russische verdrag nog heden de
sluier van het diepste geheim rust. Op het
Engelsch-Japansche verd-ag hebben Frank
rijk on Rusland met eene gemeenschappelijke
verklaring geantwoord, die echter niets bevat
over het- geval vau ondersteuning, en ook de
Fransche regeering lueeft zich in de vertegen -
wooidiging daarover niet uitgesproken.
Ingevolge het verdrag van 30 Januari
1902 is Engeland eerstdan verplicht Japan
te helpen,, wanneer een d-erdb staat den te
genstander vau Japan Helpt. Dat China. Rus
land zal ondersteunen] is niet waarschijn
lijk het geval zal zióli dus wel niet voor
doen, dat Engeland omj die roden zijn plicht
als bondgenoot zal moeten nakomen. Wat is
echter Frank rijks plicht als Ruslands bond
genoot? Moet het actief optreden aan Rus
lands zijde, wanneer China Japan mocht
gaan helpen In dat geval zou ook voor En
geland de casus foederis gegeven zijn, en dan
zcu de oorlog in Oosl-Azië tot een wereld-
krijg zich uitbreiden. De vraag, welke plich
ten op Frankrijk als bondgenoot rusten, is
dus eene waarvan, zeer veel afhangt, en be
grijpelijk is de wensch naar zekerheid daar
omtrent.
België.
De Engelse he regeering hecfr Zaterdag in
een Blauwi.oek de bescheiden betreffende
het bestuur van den Congostaat openbaar
gcmaalü.
Het voornaamste stuk is het verslag van
den consul Casement. Dit verslag is zeer lijvig
en bevat dc goh cc le bescbrijiving van de reis
van den Engelschen consul in het binnen
land van den Congo.
Do heor Casement wijst eerst op de kracht
dadigheid, waarmee de Belgische overheden
bun bestuur hebban ingevoerd in een der
meest wilde stroken van Afrika. Leopold-
vi*'c vooral heeft hem gunstig beïnvloed. Da
slavenhandel in den. Boven-Congo is geheeL
verdwenen.
Het verslag wijdt breedvoerig uit over de
handelingen der Belgische overheden ten op
zichte der inboorlingen, wat aangaat den
gedwongen arbeid.
De consul haalt verscheidene gevallen aan
van gevangen neming van vrouwen, om de
mannen te dwingen mee te werken tot den
oaoutcho ucoogst.
Hij haalt, de ergste feiten van wreedheid
aan, door getuigenissen van inboorlingen be
vestigd.
Volgens die getuigenissen worden alle da
gen mannen, vrouwen en kinderen aan af
schuwelijke folteringen onderworpen, van
wege de troepen die in de caoutchoucstreek
politietoezicht uitoefenon.
Men heeft aan den consul mannen voor
gesteld, wien de rechterhand was afgekapt-,
anderen, die zwaar gewond waren.
De correspondentie eindigt met een memo
randum van 11 Februari 1904, van het
Foreign Office, in antwoord op dc nota van
den Congo-Staat, van 17 September laatst
leden.
Het memorandum zegt dat. bet verslag van
die® heer Casement, zal medegedeeld worden
aan de mogendheden, die het. Berlijnsche
verdrag toekenden «n aan het Hof van Ar
bitrage zal worden voorgelegd.
Engeland.
Het Lagerhuis heeft, na een debat van zes
dagen, het amendement van Mor-ley op het
adres, strekkende tot veroordeeling van de
protectie en om krachtig op tc komen voor
de voordeelen van den vrijhandel, verworpen
met 327 Legen 276 stemmen.
Alle Iei-scbe nationalisten en omstreeks 20
unionisten stemden tegen de regeering.
De Dardanellen-quae&tie is gisteren in het
Lagerhuis ter sprake gekomen. Min Akers
Douglas verklaarde heden in het Lagerhuis, in
antwoord op oen© hem gestelde vraag, dat de
Russische rogeexing zich niet gewend liad
tot do firitsche negeering betreffende den
doorgang van do Russische oorlogsschepen
door dc Dairdanollcu. Er is x>k volstrekt
geen reden om to veronderstellen, dlat Rus
land over zulk een stap denkt, waaruit zou
voortvloeien een beslist© schending van de
verplichtingen, die op de Europeesche mo
gendheden krachtens de bestaande verdra
gen rusten.
Op de vraag van Joseph Walton of de
regcoring st appen zal doen om ec.no regeling
te treffen tusschm de mogendheden nopens
de onzijdigiverklaring van Nioetsjwang, ant
woordde cle vioe-st aatssecretaris Percy, dat
da regeering het niet uitvoerbaar achtte een
gebied onzijdig te verklaren, dat feitelijk
bezat ia door eene der oorlogvoerende par
tijen.
Bij de vorkiezmg voor het Lagerhuis in
het district St. Albans (Mid-Herts) is ge
kozen do liberaal en vrijhandelaar Slack
met 4757 stemmen tegen 4625 op den con
servatief en protectionist Vicary Gibbs;
meerderheid 132 stemmen. In 1900 on 1895
werd Giobs zonder tegenstand verkozen; in
1892 met 341ï stemmen tegen 2573 op den
liberaal en 1580 op oen onafhankelijke con
servatief.
Gibbs maakt deeluit van do tariefcom-
niissie van Chamberlain lu deze verkiezing
ig dus duidelijk den wil der- kiezers tegen
Chamberlain s protectionisme aan den dag
gelegd.
Italië.
Db bladen berichten, dat het Italiaansch©
Roode Kruis besloten heeft, een groote hoe
veelheid ambulance-materiaal aan de Russi
sche en Japansche Roode Kruizen te zenden,
voor de gewonden in den oorlog.
Turkije.
Uit Saloniki wordt bericht: Eene Bulgaar-
6cke bende heeft, gisteren een brug tusschen
Demirhissar en Djumailbula door middel van
dynamiet vernield. Zeven werklieden en twee
soldaten worden gedood.
Een andere bendei deed een aanval, met
bommen, op Albaneesche straat makers, bij
Kilkish, van wio verscheidene werden ge
dood.
Dc oorlog in Oost«Azië.
Uit Yingkow wordt- bericht: Als resul
taat v'au den Japanse hen aanval op
Pari Arthur heeft admiraal Alexejef
alle burgers en vreemdelingen bevolen
Port Arthur te verlaten Dc burgers
van Port Arthur en Dalny hebben al
hunne eigendommen in die steek gelaten- De
gjehioelo kust van Kwartuug wordt des nachts
in volslagen duisternis gehouden met liet oogi
op de vrees voor torpedo- en militaire aan
vallen. De geruchten van cena landing der
Japanmezeu iu de Duiven baai zijn onge
grond.
Het Japansche gezantschap heeft een
telegram uit Tsjifoe ontvangen, berich
tende dat de Amerikaansche stoomboot
Pleiades, die van Port Arthur te Tsjifoe
is aangekomen, bericht, dat de ver
liepen van de Russen in bet bom bardtememt-
van Port. Arthur zijn geweeet 29 dooden en
60 gewonden, behalve nog twee dooden en
verscheidene gewonden, die gevallen zijn bij
het fort Gouden heuvel.
In aansluiting aan het keizerlijke be
sluit. dat de onzijdigheid van China
proclameert, zijn besluiten uitgevaardigd,
die aan de onderkoningen en gouverneurs
bévelen cle order met zorg te handhaven,
de handelingen, de handelaars en de vreem
de eigendommen te beschermen en het rond
gaan "van booae geruchten te voorkomen. De
regeering heeft deze besluiten aan de vreem
de gezanten medegedeeld. Zij voegt er bij,
dat zij niet de verantwoordelijkheid op zich
kan nemen voor de handhaving van de on
zijdigheid in het gebied, dat nog onder het
gezag van oen vreemden staat is.
Een telegram, uit Tsjifoe aan de Associated
Press bericht, dat uit vertrouwbare bron
vernomen wordt, dat drie Russische torpe
dobooten. die bij vegissmg voor Japansche
gehouden werden, door de kanonnen van de
forten tot zinken gebracht zijn.
De volgende oorlogsberichten zijn gi$t#réh
te Petersburg ontvangen in een telegram aan
den Czaar van admiraal Alexejew:
Er is bericht ontvangen van kapitein
Reitzcnstein, chef van ©ene kruisers-divisie,
dat deze divisie oen stoomschip bii de straat
Sungarie heeft vernield. Gedurende drie da
gen heeft- de divisie een hevigen sneeuwstorm
moeten doorstaan. Zij heeft de vijandelijke
vloot niet ontmoet.
Generaal Pflug bericht uit Port Arthur
van den 15en dezer, dat de toestand vol
strekt geen verandering onderging.
Een telegram vau de Herald uit Tsjifoe
meldt: Men bericht de komst uit Irkoetsk
van 60.000 man, die bij Charbdn staan.
De Japanners slaagden bij hunne po
ging in de Duivcnbaai er in, 8000 man aan
land te brengen. Maar 250 kozakken char
geerden den vijand met do bajonet en brach
ten hem een volslagen nederlaag toe.
De Russische vloot wendt zich naar Koiea
of naar het Zuiden van Japan, om de meert
nabij gelegen haven to bombardeeren.
De Standard vernoemt uit Tient
sin van den 13en, dat men daar ge
looft, dat in den zeeslag van den llen de
verliezen van do Russen reusachtig zijn ge
weest. Volgens de signalen, "te Wei-hai-wei
van den Britschen admiraal ontvangen, zou
den zij hebben vorloren acht schepen die ge
zonken waren, en tien die waren overgege
ven
(Dan zou cr dus geen enkel Russisch oor
logsschip meer te Port-Arthur kunnen rijn
overgebleven
Volgens een tc Washington ontvangen be
richt zijn bijna 20.000 Japanners den 14. te
Tsjemoelpo geland.
Een telegram uit Tientsin meldt: 10000
man voor do grens tusBchen Petajili en
Mantsjoerije bestemde troepen vertrokken
deze weck van Paotingfoe naar Sjanhaikwan.
Een uitvoeriger telegram, behandelende 't
101
Uit het Engelsch
van
FLORENCE MARRYAT.
Kapitein Philip zag zeer goed, dat zij door
eeu geheim verdriet werd gekweld. Meer
idan'.cens. als hij met haar sprak over ver
schillende aangelegenheden, waaromtrent' hij
haar, als meesteres van Rozenheuvel, raad
pleegde. werd h'ij gewaar, dat haar gud&ch-
tcn niet bij het onderwerp van hun gesprek
waren, en met téederó bezorgdheid sloeg hij
haar gade, als zij blijkbaar onbewust oen
emartelijken zucht loosde, die uit liet diepst
harer ziel scheen op te» wellen. Als hij haar
minder liefde had toegedragen, zou hij haar
misschien gevraagd hebben naar de oorzaak
harer neerslachtigheid. De vurige verocring,
welke hij' voor haar koesterde, legde hem als
't ware een slot op dc lippen en een zekere
schroom weerhield hem haar zijn innige
sympathie te kennen te geven. Toch gaf hij
hiervan, zijns ondanks, blijk, door even ver
strooid en afgetrokken te woiden als zij, tot
hij zich ten slotte genoodzaakt zag, met
kracht c-u geweld zijn gedachten te bepalen
bij de zaal< dio hun aandacht -verdachte.
„Kapitein Philip", zeid© zij eens op een
dag op het alleronverwachtst, ,,u hebt tegen
over mij nog nooit met een enkel woord van
mijnheer Lyte gerept. Wat dunkt u van hem
in rijn functie als administrateurBent u
nögal tevreden over hem? Volgt, hij stipt a1
uw bevelen op?"
„Vraag mij maar liever mets, juffrouw
Rayne. Ik weet, dat- mijnheer Lyle een
vriend van u is. U brengt mij in een moei
lijke positie."
„Maar ik acht bet dringend noodzakelijk,
dat- ik alles weet. Ik wil mijnheer Lyle en
zijn vrouw' gaarne in alle opzichten zooveel
mogelijk van dienst zijn. maar niet ten koste
van Rozenheuvel. Verlies dit vooral nooit
uit het oog. Zeg mij ronduit, of mijnheer
Lyle werkelijk zijn plichten verwaarloost en
dtfor zijn aanmatiging ieder tegen zich ver
bittert. Ik 'heb al wat klachten» over hem
moeten aanhoord)
„Als u: miji dwingt tot spreken, juffrouw
Rayne, moet ik u tot mijn leedwezen zeg
gen, dat die klachten maar al te gegrond
zijn. Niet alleen, dat- mijnheer Lyle op een
schandelijke manier den 'boel verwaarloost,
maar hij is bovendien een hoogst gevaarlijk
element- op het- landgoed. Zijn verregaande
luiheid werkt aanstekelijk op zijn onderge
schikten en zij-m redeneeringen zijjn van dien
aard, dat zij ten slotte aanleiding zullen ge
ven tot ontevredenheid en verzet
„Gaat hij dan ».u frèrc compagnon met. zijn
onderhoorigen om T'
„Zijn omgang met hen draagt ten minste
een bizonder kameraadschappelijk karakter.
Ilij komt dagelijks in dc dorpsherberg, om
onder liet genot van een glas bier uren lang
te zitten kletsen vergeef mij dit onparle
mentaire woord', juffrouw' Rayne met
mannen als Mullins en Darker, die geen van
beiden hoog staan aangeschreven in do pu
blieke opinie."
„Daar moet e«n einde aan komen dat
is al te kras," sprak Eveline met gefronste
wenkbrauwen.
„Er ligt miji nog iets op het hart, juffrouw
Rayne ik weet zelf niet-, of ik het recht
heb. tegenover u hierop te zinspelen, maar
toch voel ik, dat ik niet zou handelen als
uw vriend, of liever, als uw getrouwe
dienaar...
Eveline zag hem vlak in 't verbruinde ge
laat.
„Waarom-wilt u het woordje „vriend" door
ecu ander vervangen, kapitein Philip.' U
bent toch immers mijn vriend dat hebt ge
reeds bij meer dan een gelegenheid duidelijk
getoond. Soms is het. miii. of gij de cenige
vriend' zijt, op wien- ik vast kan vertrouwen,
voegde zij er weemoedig bij
liij bloosde als een schooljongen. Ondanks
zijin dertig jaren had kapitein Philip het blo
zen niet verleerd.
„Als ik maar'begon hij, maar verder
bracht, hij het niet.
„Wat?" vroeg Eveline op zéchten toon.
Uw vriendelijkheid maakt mij geheel en
al in de war, juffrouw Rayne. Ik weet zelf niet
meer, wat. ik zeggemi wilde. Ik ben zoo bang',
dat u mij te aanmatigend zult. vinden
daldatWee* echter overtuigd, dat
ik mij meer dan gelukkig zal achten, als ik
levenslang uw vriend en uw getrouwe dienaar
ma? zijn
Een tijdlang zwegen beiden. Eveline was
de eerste, die do stilte verbrak
..En wat is nu. dat va-schikkelijke, dat u
mij liever niet zoudt willen vertellen, kapi
tein Philip?"
„Het is al te dwaas, al te onzinnig, juf
frouw Rayne echte dronkemanspraat. En
toch Heeft het ingang gevonden bij uw on
dergeschikten, die fctijf cn strak volhouden,
dat het afkomstig is van mijnbeer Lyle."
„Wat is het dan toch V' vroeg zij ongedul
dig.
„Een ongerijmde bewering dat Rozen
heuvel niet onbetwistbaar uw wettig eigen
dom is en dat er eerstdaags een pretendent
zal komen opdagen, die rechtmatige aanspra
ken op het landgoed heeft. Het is al te be
lachelijk, om tegen te spreken, maar als het
een aardigheid van mijnheer Lvle is, moet
hit hoe eer hoe beter die soort van grappen
voer'zich houden. U weet even goed als ik,
dat het domme, onwetende volk over 't ge
heel 'een sterke neiging aan den dag legt om
gretig alles te gelooven, wat ten nadeele van
zijn meerderen verteld wordt."
„Hoeft mijnheer Lvlö dat durven zeggen?"
prevelde Eveline "met. op elkaar geklemde
tanden.
„Ik durf met afdoende zekerheid beweren,
dat hij de man is geweoht. die voor het eerst
dit. gerucht, heeft verspreid. Toen hei mij ter
ctore kwam, heb ik onmiddellijk de meest
nauwkeurige uitvorschingen in 't werk ge
steld, om- te ontdekken, wie er de zegsman
Van was. Va n verschil le nde ka nten verwees
men mij; naar een cn dezelfde bron mijn
heer Lylo's dronken vriend, Mullins, den
bierbrouwer. U kunt wel begrijpen, dat het
noodigo er nog bij is geborduurd dat. gaat
gewoonlijk zoo Vóór mijnheer Lvle cp Ro
zenheuvel woonde, was cr nooit sprake van
cenig schandaal of opstootje."
„Ik clank u, kapitein Philip, ik dank u.
Als is 't goedvindt, -zullen wij' dit pijnlijk
onderworp verder laten rusten. Mijnheer Lvle
gaat te ver daar moet- een einde aan' ko
men on dat wel op staauden voet."
„Het is een kinderachtig onnoozcl verzin
sel," hernam haar rentmeester. „Het draagt
duidelijk voor iedereen zichtbaar don stem
pel der ongerijmdheid. Er is niemand, die u
ooit het bezit van Rozenheuvel zou kunnen
betwisten."
„Niemand behalve mijn neef Hugh. U, ka
pitein Philip, u kunt niet- begrijpen, hoe vuxtg
ik soms verlang, dait hij mocht komen op
dagen Het is een meedoogenloos wreede
vriendelijkheid, om zulk een zware verant
woordelijkheid op de schouders eener vrouw
te laden. Haar rug dreigt vaak te bezwijkéh
onder dien last."
„Uw rug is tot nog toe gebleken tamelijk
sterk te zijn, juffrouw Ravnc Ge moet u, niet
zoo laten terneer drukken door de omstan
digheid, dat een ondankbare dwaas uw goed
heid jegens hem niet op prijs weet te stellen."
„De zaak heeft meer omi 't lijf dan u
denkt, kapitein- Philip. Het is een. hoogst
moeilijk geval, waaromtrent ik zoo gaamo
goeden raad zou wewschen in te winnen en
tochik weet zelf niet, hoe ik in dezen
moet handelen."
„Als ik u soms van dienst kan zijnbe
gon bij».
Zij schudde ontkennend hei. hoofd.
„Niemand kan' mij voor 't oogenblik in de
zen van dienst zijn. Maar als hei. blijkt, dat
ik de zaak niet alleen af kan. beloof ik u.
dat ik mij in» do eerste plaats tot U zal wen
den om hulp-en steun."
„Ik dank u meer dan ik zeggen kaai.ant
woordde hij met een van ontroering trillen
de stem.
Met oen vriendelijke hoofdbuiging keerde
Eveline aich van hem af, om het hoerenhuis
binnen to treden.
Wordt vervolgd.