W. SS4.
2"* Jnarffniig.
Donderdag 18 Februari 1904.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
Rozenheuvel.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Amersfoort f 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering vau
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededoelingen enz., golieve men vóór 10 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Utrechtschestraat I. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 1—5 rogela
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
f 0.7IL
- 0.15;
Voor handel en be'drijf bestaan voordeelige bepalingen tot
bet horhaald advorteeren in dit Blad bij abonnement. Bene
circulaire, bevattende do voorwaarden, wordt op aanvraag
ioegozonden.
Kennisgeving.
De Burgemeester vare Amersfoort,
Brengt ter kennis van do ingezetenen dezer
gemeente, dat het door den Directeur van 's rijks
directe belastingen enz. te Amsterdam execu
toir verklaarde kohieren mos. 9 en 10 van tie
personeele belasting over het dienstjaar 1903
aan don Ontvanger van 's rijks directe belastin
gen alhier is ter handgesteld, aan wien ieder
verplicht is zijnen aanslag op den, bij do wet
bepaalden voet te voldoen.
Cïcdaan en op de duarvoor gebruikelijke plaat
sen aangeplakt lo Amersfoort, den 18. Februari
1904.
Do 'Burgemeester voornoemd,
WULJTIEHS.
Politiek Overzicht
De oorlog in hei uiterste Oosten en de
zaken aan den Balkan.
Langzaa"**, maar gestadig pakken zich de
wolken weder samen over het Balkan-gebied.
Het Macedonische uoinité verspreidt procla
mation, dio verkondigen, dat de opstand in
Macedonië zal worden hervat in het aan
staande voor-jaar. Het. tegenwoordige hervor
mingsplan wordt in dio proclamatie geheel
onvoldoende verklaard. Aan den anderen
kant hebben do Al banc even, do meest ver
stokten onder de Turkscho anti-hervormiugs-
gezmdon, de wapenen reeds weder opgevat;
zijl brengen den TwrksChön focve'hebber, die
tegen hen is uitgezonden, geducht in 't nauw.
Voorts is het voor niemand! een geheim, dat
Van dei Porte niet anders dan door dc uit
oefening van voortdurenden dwang de uitvoe
ring van het hervormingsplan te verkrijgen is.
Liet mem do uitvoering aan do Porto over,
dan valt er niet aan te twijfelen of er zou
heedemaal niets gebeuren.
Het toezicht op do uitvoering is overge
laten aan Oostenrijk en Rusland gezamen
lijk,-die het programma van deze hervormin
gen, aan de Porte hebben opgelegd. Nu ligt
het voor de hand, dat de vraag moet rijzen
welken invloed' de oorlog, die in hot uitersto
Oosten is uitgebroken, zal uitoefenen op< de
zaken in den zuidoostelijken uithoek van
Europa, die zoo lang reeds oen onderwerp
van zorg en bekommering zijn voor do lei
ders van do wereldpolitiek.
Dc Rumeenschc gezant te Berlijn, dr. Bel-
diman, heeft zich over die vraag nogal opti
mistisch uitgelaten. Volgens hem komt het
uitsluitend aan op die handhaving van do
samenwerking tusscken Rusland en Oosten
rijk-How garijp. Wanneer die samenwerking
niet hapert, dan is ieder gevaar voor den
vrede van Europa, voor zoover de Oostorsche
kwestie in aanmerking kowit, onvoorwaarde
lijk cn wat er ook verder moge gebeuren,
uitgesloten. Nu bestaat er voor cn na do
uauwste verstaaidhouiding, die denkbaar is.
„De hoop van onrustige elementen om met
ik> beslommeringen van Rusland' in Ocst-
Azie hun voordeel te doen voor lvunne Bal
kanplannen, zou eciiie bittere teleurstelling
moeten beleven. Verder ontstaat do vraag,
of wellicht aan Rusland's strijdkrachten in
Azië zoodanige eischcn worden gesteld, dat
het uit eigen kracht voor i oogenblik op
den Balkan niet zou kuuuem optreden en
dat zoo do basis van de Oosteurijksch-Russi-
sohe afspraak zou zijn verschoven. Dat is
echter volstrekt- niet het geval Vooreerst
hebben do Balkarastaten, inzonderheid Bul
garije, de Russische vloot van do Zwarte zee
voor on na in die flank. Zij heeft geheel
hare normale* sterkte; Vxvend'ien zJouden
reeds tweo oorlogsschepen, het eene voor
Burgas en het andere voor Varna, voldoende
zij'n om Bulgarije in schaak to houden, ge
heel daargelaten, dat men ieder oogenblik
don Sultan het mandaat zou kunnen opdra
gen, om het vorstendom tob rede te bren
gen, wanneer dat noodig mocht zijn. Rut
land's politiek is zeer handig cn houdt ten
allen tijde met alle eventualiteiten rekening.
Juist met heb oog op het in Oost-A zie drei
gende conflict was immers zijne Balkan-poli
tiek sedert jaren eene zoo eminent vreedzame
en voorzichtige. De toestand is eenvoudig
deze, dat men van Rusland zelf een actief
optreden op liet Balkan-schiereiland, dat voor
den eenon of anderen staat misschien lastig
zou kunnen zijn, nog in langen tijd niet
verwachten kan, maar dat het voor en na
tegen elke locale verrassing ten volle is op
gewassen en zich goon zorg behoeft te maken
voor de eerbiediging van dë wcnschen, die
het gemeenschappelijk met zijn bondgenoot
koestert.".
Het optimisme, dat uit deze woorden
spreekt, wordt intusschen lang niet algemeen
gedeeld. Van groote ongerustheid getuigt
bijv. de opvatting, die de Temps van deu
toestand heeft. Dit blad leidt uit do inlich-
tingcu, die het ontvangen heeft over de hou
ding in de laatste dagen van llilmi Pacha,
den met den hervormingsarbeid in Macedo
nië belasten Turksohen dignitaris, af dat
men in do Turkscho kringen vrijer ademt
bij de gedachte, dat, nu een der beschermers
van Macedonië elders wordt -bezig gehouden,
de Europeesche diplomatie de zaken aan den
Balkan weer zal laten rusten. Do Temps
acht dat inderdaad bedenkelijk, want ieder
woet, dat de vrede in het Balkan-schiereiland
onafscheidelijk verbonden is aan dc onver
wijlde uitvoering vau het minimum van do
onvermijdelijk noodige hervormingen.
„Do tegenwoordige winter is het laatste
respijt, dat het noodlot biedt. Er is goen mi
nuut te verliezen om de maatregelen in gang
te brengen, zonder welke de uitbarsting van
eene botsing, geduchtcr dan do opstand van
1803, eene volstrekte zekerheid is."
De Temps wijst op d© door ons vermelde
proclamatie, die de hervatting van den strijd
in het vilajet Mo nasi ir aankondigt. Hetzelf
de is te verwachten in het vilajet Adriano-
pel, op de grens van Bulgarije. En dat is
slechts een der zijden van het dreigende ge
vaar. In Turkije is eene partij, die grooten
invloed heeft aan het hof, welke den oorlog
met Bulgarije aaupreekt als een uitstekend
middel om uit d© verlegenheid to geraken.
Aan den anderen kant ontbreekt het ook te
Sofia niet aan voorstanders van ecu vrede
breuk.
„Tot dusver was een der voornaamst©
invloeden, die zich zoowel te Sofia als te
K«instantinopel hebben doen gelden om dien
schok te voorkomen, die van Rusland ge-
woest.
„Sommige waarnemers, wier onverbidde
lijk geheugen niet de herinnering aan d©
gebeurtenissen van 1877 en 1878 verloren
heeft, laten niet na- dc vrees uit tc drukken,
dat Oostenrijk, aan zich zelf overgelaten in
het Balkan-schiereiland, ten aanzien van
OUd-Servië cn van deu oiutrck van Salonild
do politiek van handig cgoisme on realisme
zal toepassen, die het een kwarteeuw gele
den Bosnië cn Herzegowina- aanbracht. Men
mag geloovcn, dat die verdenking evenzeer
dc macchiavellistisoli© oognierke i vau het
rijk der Habsburgs als de tijdelijke ver
zwakking van het rijk der Romanows over
drijft.
„Zonder haar t© deelen, behoort niettemin
gezocht to worden naai* allo middelen om
een nieuw bankroet te voorkomen van liet
hervormingsprogramma en eene nieuwe uit
barsting van den burgeroorlog, die misschien
een internationale oorlog zou worden, iu
het Balkan-schiereiland. Naar liet eenstem
mige oordeel staat er eigenlijk maar één weg
open voor de mogendheden. Zij hadden ge
meend zich te moeten effaoeeren, om aan
Oostenrijk en Rusland alleen het mandaat
op te dragen in hun naam te handelen.
Tiiaos, nu eon van do beide mandatarissen
buiten staat is om naast elkaar zijn© eigen
zaken en do uitvoering van dit mandaat to
drijven, komt het aan dc gezamenlijke mo
gendheden, die het mandaat gegeven bobben,
toe hunno vrijheid vau handelen volledig te
hernemen, om collectief van hunne bevoegd
heid om op te treden, gebruik te maken."
Do gedachte, die de slotopmerking va a de
Temps ingaf, vindt men ook terug in de
verklaring, die door den Britschen minister
van buitenlaudscho zaken, lord Lansdöwne,
ïn het hoogeruuig werd afgelegd, dat het
Oostenrijkscli-Russische hervormingsplan een
experiment is en dat, als dit bleek niet to
Voldoen, het huis ten volle gerechtigd zou
zijïi een beroep op de regecring t© doen om
krachtiger en meer afdoeudo maatregelen vau
hervorming voor deze zoo lang reeds lijdende
gewesten te berde to brengen.
Intusschen wordt uit Sofia bericht, dat
de Russische regeerhig daar zou hebben me
degedeeld. dat de oorlog met Japan niets
verandert aau d© positie, die Rusland geno
men heeft in de zaken aan den Balkan cn
dat Rusland blijft volharden bij den eisch
van uitvoering 'der besluiten van Mürzteg.
Daaruit zou zijn af te leiden, dat Rusland
niet vau zins is zich op het Balkan-schier
eiland achteruit te laten zetten.
Lngeland.
Na een tweedaagseh debat is het amendc-
mcnt-Samuel, om te protestecren tegen den
■invoer van Chiueeacke werkkrachten in
Transvaal, verworpen met 281tegen 230 stem
men.
Do uitslag vara dezo stemming werd' dooi*
de oppositie met luid gejuich begroet.
Rusland.
Het Russische telcgroafagentschap maakt
officieel bekend, dat de bestuurder van liet
mi uister ie van financiën Plepke van dat
ambt ontheven cn in den rijksraad benoemd
De Times bericht, dat de tijding ongegrond
is dat er onderhandelingen gaande zijn voor
het plaatsen van eene groote Russische lee
ning.
Het onlangs gemelde bericht, dat Rus
land beproeft, de doorvaart door do
Dardanellen te verkrijgen, wordt zoo
wel van Russische als Turksohe zijde beslist
voor onjuist- verklaard.
K
De Londeusche correspondent van dc
„Birmingham Postvernam van een Russi-
schcn autoriteit dat de Russische regcering
voornemens is of reeds stappen in die
l ichting deed om protest aan te teekenen
•tegen de handelwijze van dc Egyptische re
geering om te veroorloven, dat do schepen
iu liet Sucz-kanaal slechts een beperkte hoe
veelheid kolen inladen. Dit kanaal loopt
wel door Egyptisch grondgebied, doch is een
internationalen water-weg, cn Rusland als
aandeelhouder, meent aanspraak to mogen
maken op het recht altijd en voor elk doel
van dit kanaal gebruik to mogen maken,
wanneer dat gebruik niet schadelijk is voor
nationale of individueels aandeelhouders.
Turkije.
Over do zaken aau den Balkan meldt een
telegram uit Kou&tautinopol 'van gisteren
aan de Temps, dat volgens do berichten, die
ontvangen zijn uit Djakova, do Albancezen
een aanval op de stad deden, eenige huizen
plunderden eu in brand staken en degeerings-
konak belegerden. Generaal Shemsi viel de
Albaneezen, die 16000 man sterk waren, in
hun kamp aan, maar werd teruggeslagen
H verzocht versterkingen, die uit Saloniki
cu Ucskub zullen worden gezonden.
Uit Saloniki wordt bericht-: Shersi-pacha.
die^2500 man met drie kanonnen onder zich
heeft, wordt iu Babaj Hisji door 20.000 Al
baneezen belegerd. Hij heeft geen leeftocht
en geen water bij zich. De Turken verloren
reeds meer clan honderd man.
De oorlog in Oosi'Azië.
Do Czaar heeft gisteren een afscheidsgroet
gebracht aan het naar Oost-Azië vertrekken
de derdo liataillon van het eerste Siberische
scherdschuttersrogimeutdat liiji in tegen
woordigheid van do Keizerin, do Keizerin-
moedor, den troonopvolger, dc overige groot
vorsten en grootvorstinnen, den ministo van
oorlog, clcn chef van den gcneralen staf, do
minister, op het voorplein van het winter
paleis inspecteerde.
De Czaar stapte langs hot front van do
troepen, onder het spelen vaat het volkslied,
en het hoerageroep der soldaten, en hield
daarna do volgende toespraak„Het ver
heugt mij, broeders, u allen voor het vertrek
te zien eu u een goede reis te kunnen wen-
schen. Ik ben vast overtuigd, dat gij do eer
van uw oud regiment, zult hoog houden, dat
gij gaar na uw leven voor uw dierbaar vader
land in de waagschaal zult stollen. Bedenkt,
dat do vijand dapper, moedig en sluw is.
Van ganschor harte wonsak ik, dat het u
goed moge gaan, broeders, en dat gij de
overwinning zult behalen op uwo tegenstan
ders. Ik zegen u, brooders, en in u het roem-'
rijke eerste Oost-Sibori.sebo acherpscliuttars-
regimeut, met het beold van don heiligen
Seraphinuo. Dat hij voor u bidde, cn u op
uwo Wegen begeleide. Den officieren zeg ik
dank, dat zij zich vrijwillig hebben aange
meld. Nogmaals dank ik u, broeders, van
ganse her harte. God aegenc u!"
Daarna defileerde hel bataljon met den
daarbij behoorenden trein voor deu Czaar,
dio met eon herhaald „Vaarwelvan do
troepen afscheid liaan.
Over de stemming tc Petersburg bericht
Reuters bijzondere correspondent te Peters
burg, dat het vertrek van admiraal Maka-
roy naar Port Arthur ter vervanging van
admiraal Stark op do beurs tot levendige
tooneelen aanleiding gaf. Er werd cexnc plech
tige! godsdienstoefening gehouden, waarbij
vader 'Johara van Kroonstad Ma ka row dc
communie verleende.
Geestdriftvolle betoogingen hadden later
plaats voor admiraal Makarow's woning.
Petersburg heeft overigens het gewone aan
zien behouden en na de jongst© vaderlands
lievende bctoogingen is thans do kalmte te
ruggekeerd. Alle kringen der bevolking be
ijveren zich om te helpen bij de organisatie
van den medischen dienst en van andere hulp
voor de troepen. Belangrijke dragen zijn
van particulieren ontvangen om te voorzien
in de verliezen, die de vloot heeft geleden.
Kenschetsend voor de ondexde Russische
Armeniërs heerscihende stemming is een
gtf/al, dat uit Bakce wordt- gemold.
Do Armenische geestelijkheid hield daar
eergisteren een Tc Dcrum voor het suc
ces der Russische wapenen. Na het. Te
Deum, terwijl het volkslied werd gezongen,
werd een bom naar de geestelijkheid gewor
pen. De bom ontplofte en eenige personen
werden gewond, van wie twee aan de gevol
gen overleden. Toen do opgewondenheid over
liet gcueurde wat bedaard was. begaf de me
nigte zich, het beeld van deu Keizer voor
zich uitdragende, naar de woning van den
gouverneur en verzocht dezen de betuiging
van hare gevoelens van trouw aan den Czaar
over te brengen. Daarna werd een bedrag
van 1000 roebels voor de gewonden aan den
gouverneur ter hand gesteld.
Over den oorlog zijn uit Port Arthur do
volgende berichten gekomenDe kwartier
meester-generaal, generaal-majoor Pflug be
richt
Van den generalen staf van onderkoning
IJloea-nsjikai is de mededeeüng ontvangen,
dat China onzijdigheid in acht neemt en
tot Handhaving van de orde 2500 man zendt
naar Tv'ntsjcefoe. Te Inkoe heerscht rust.
Het wordt bevestigd, dat benden Toengoe-
zon door de Japanners zijn opgestookt tot
het ondernomen vau gclijkt-ij|dige aanvallen
tegen den spoorweg.
Aan de Yaloe is alles rustig. Patrouilles
berichten, dat op 50 worst afstand van de
Yaloe geen vijand te zien is.
Er wordt bericht, dat het stoomvaart ver
keer tusschen Sjanghai en Nagasaki woldra
weder geopend zal worden.
Dë stadhouder heeft een dagorder uit-go
vaardigd aan de troepen van de zeo- cn land
macht, waarin hij zegt:
Thans, nu de blikken vau onzen lieminden
souvorein en van de gehcclo wereld op ons
zijn gericht, moeten wij ons herinneren dat
wij den heiligen plicht hebben deu Czaar
en bet vaderland te verdedigen ©n Rusland
in zijn rang van groote mogendheid te hand
haven. Wanneer onzo vijand sterk is, dan
moet dat ons nieuwe kracht geven om te
strijden, want groot is de toewijding van
onze soldaten en matrozen. God, die altijd
de rechtvaardige zaken beschermd, zal ons
ook nu weer beschermen. Laten wij ons dus
vereenigeli, om den strijd voort*. tc zetten.
Levo de Keizer! Leve Rusland! God zij met
ons- Hoera!
Hot Russische Iclegraafagentschap bericht
uit. Port Arthur van gisteren:.
Na den strijd.' bij Port Arthur trok hot- Ja-
parasche eskader mot oen verlies van drio
schepen terug naar liet zuiden, naai* Tsjemoel-
po. Tc Gcnsan zijn omstreeks 60,000 man
bi joon getrokken, die bestemd» zijn Mandsjoo-
rijfo binnen te rukken. Aanhoudend komen
hier troepen aan. Onzo mobilisatie gaat voor
treffelijk. In de vesting Port Arthur is do
staat van beleg verklaard; do commandant,
generaal Stoeeoel, vaardigde eene geruststel
lend© proclamatie aan do bevolking uit-.
103 Uit het Engelsch
VAN
FLORENCE MAKRYAT.
„Wat praat je toch, Agues?" zéido /i;
„Wat weet jij daar nu van? Wij hadden het
over mijn neef. Will CarylI."
„Ik weet- heel goed, dat Jasper Will Can,1 ll
is," gaf Agnes ten antwoord. „Mijn man
heeft mij a lies verteld dat- jc hem naar
Amerika hebt gestuurd, onr «p die manier
Rozenheuvel in je bezit- te krijgen hoe woe
dend je was, toen je hoorde, dal hij met mij
ging trouwen, e'n dat jc hem enkel cn alleen
hierheen hebt. gelokt, «mi voedsel to geven
aan. je verboden liefde
„Zwijg! riep Eveline op een toon van g».
zag. „Geen woord moer, Agues. Als je roas»
laaghart ig genoeg is geweest, om jc dio droe
vige geschiedenis zoo schandelijk verdraaid
voor tc stellen, laat ik het aan jou over. om
bemi to geloovcn of niet. Maar ik wil ze in
geen geval hoeren. Uijzelf woefc wel, dat hij
zich aan een. schandelijke leugen schuldig
maak t'
„Dat weet ik niet, bracht Jasper uitda
gend in. 't midden. „Als uw bewering waar
is; als ik werkelijk een valsclien wissel heb
gemaakt waar is dan het bewijs?"
.,Dat. behoef ik u niet. te zeggen, Go hebt
liet comproöuitteerend dokument met eigen
oogen gezien."
„Ik herinner mij» al leem, dat ge mij een en
veloppe hebt voorgehouden, mot. dc verkla
ring, dat de vnlschc wissel zich daarin be
vond, maar gezien heb ik hem niet."
„Ik heb u toch gezegd, dat het bewijsstuk
in die enveloppe gesloten was,'' sprak Eve
line met een blik vol onbeschrijfelijke min
achting.
„O ja, maar dat bewijst niets."
„Wilt ge, dat ik hem aan uw vrouw laat.
zien? Moet zij deelen iu uw schande cn ver
nedering
„Als gij den wissel hebt-, haal bom dan
maar gerust te voorschijn. Juist omdat, ia
overtuigd beu, dat go dit onmogelijk kunt
doen. wil ik u aan uw woord houden."
„Het is mij wol. Ik zal Agues procf-onder-
vindelijk bewijzen, dat ik de waarheid heb
gesproken. Wecsl zoo goed. mij naar mijn
kamer te volgen.
In de gang gekomen, wendde Eveline.zich
tot haar ueef.
..Will, ik bezweer jc. hel» medelijden' met
haar," reide zij, op smeekenden toon. „Ik had
de gehcclo geschiedenis voor haar verborgen
willen honden. Wees tcoh niet zoo onverant-
wcordelijk roekeloos bedenk, dat gc alles
op het spel zet niet alleen je eigen toe
komst, maar ook de hare. Luister naar mijn
welgemeendeu raad. Laten wij de zaak kali»
cn bedaard bepraten on wijd je beste krach-
t n aan dc vervulling van de taak. dio ik j©
cp Rozenheuvel heb opgedragen
„Schei maar uit niet je mooie praatjes. Go
hebt geho* >rd, wat Ag nes zei de. Gij hebt haar
een gedeelte van het verleden verteld ik
hob er <1© rest aan toegevoegd. Zij moet nu
zelf maar weten, of zij baar man dan wel
baar vriendin geloof wil schenken. Mag ik
u beleefd verzoeken, ons naai* uw kamer voor
to gaan.' Ik verlang cr werkelijk naar, om
dat- verschrikkelijk dokument tc zien, «lat-
mijn vrouiw era mij vooi* altijd iu 't verderf
zal storten."
„Zooals ge wilt," hernam zij met een zucht
terwijl zij do deur van haar kamer opende.
De groote, zilveren lamp, dio op do tafel
stond te branden, wierp een mat schijnsel
op al do voorwerpen, «lie zich iu het vertrek
bevonden. Eveline haalde haar -sleutelbos uit
haar slaapkamer, trad daarna op haar kabi
net toe cn sloot de lado open, waarin zij den
valschen wissel gcbor.gen had. Zij vond ech
ter niet anders dan de gevlekte glacé* hand
schoenen en do gedeukte tondeldoos. Zij
zocht era zocht, maar t© vergeefs. Doodsbleek
en over al haai* leden bevond, sloot ze achter
eenvolgens al do laden open, om ze een voor
coii tc doorzoeken.
Will Caryll sloeg haar onafgebroken gade
met. een spottenden glimlach, om dc lippen.
„Hoe is het?" vroeg hij eindelijk. „Zijt. ge
voornemens, ons geduld nog langer op do
procl' te stellen? Waar i" het bewijs van mijn
schuld
„Het is weg!" stamelde zij met klcurloooe
lippen. „Ilct is haast, niet te gelooveu, maar
het is spoorloos verdwenen.
„Zeg liever, dat het er nooit geweest- is."
hernam hij niet tergende onbeschaamdheid.
Zij keerde zich naar hem toe met- van toorn
fonkelende oogen.
„IIoo durft gc zeggen, dat die wissel er
nooit geweest- is? Gc weet. even goed als ik,
dat het compromitteerende stuk in gindache
lade geborgen is geweest en dat ge het ind
uw eigen oogen gezien hebt. O. ik begrijp
alles... alles. Gij zijt niet. alleen eon bedrie
ger, Will Caryll, maar ook een gemeeue dief.
Ge h bt dien wis? cl gestolen!"
„O, Jasper!" riep Agues, terwijl zij. op
hein toe&uride cn haar lioofd tegen zijn schou
der aanvlijde. ..Verbied haar toch. zulke af
schuwelijke dingen te zeggen!. Hoe durft
ge het wagon, hem van diefstal tc beschuldi
gen,?" ging zij, stampvoetend van woede,
voort, zich tot Eveline wendende. „Is dat con
soort vara wraakneming, omdat hij met mij
getrouwd is'?... En ik had jc zoo lief, Eveline,
ik had. je zoo lief..."
Dit zeggende, barstte zij in een hartstech
telijken tranenvloed los.
Evelina zag haar vriendin «acht verwijtend
aau. Haar bevende lippen en trillende neus
vleugels waren de ecnigo uitwendige teeke
nen. die haar innerlijke ontroering verrieden.
„Ik heb ook altijd zielsveel vau je gehou
den, Agnes, dat weet God", gaf zij ten ant
woord, met iets aandoenlijk ernstigs in den
tcou liarer stem, „maar thans moet- je kie
ren tusschen dezen man cn mij, en aange
zien ik begrijp, dat je keus natuurlijkerwijze
op je echtgenoot zal vallen, moeten wij onzo
vriendschapsband verbreken. Ik geloof ech
ter niet. dat ik deze behandeling aan eeu
van u beiden verdiend heb.
Dit. zeggende, stond zij op. Na het kabinet
weer gesloten tc hebben, maakte zij zich ge
reed, do kamer to verlaten. Maar toen zij
met kalme waardigheid op de deur toetrad,
kwam bij Agnes Lylo dc herinnering aan do
jaren, gedurende welke Eveline haar als een
aangebeden dochter verwend ca vertroeteld
had, met kracht en geweld boven. Wie was
ooit zoo orauilputtclijk geduldig en lankmoe
dig le haren opzichte geweest. zóó toewij
dend. zóó zelfopofferend als do vriendin ha
ler kindsheid Haar eigen vader en moeder
niet, en Jasper evenmin. Het denkbeeld, voor
altijd van haar gescheiden te worden, scheen
haar dan ook ondragelijk toe en onder den
indruk van het oogenblik snelde zij do ver
trekkende achterna met deu uitroep:
„Eveline. Eveline, ga niet heen! Ik kan
niet buiten je!"
Maar Eveline's zelfbcihecrsclung dreigde
haar ditmaal te begeven.
„Raak mij niet aan! Laat mij met rust!"
riep zij, terwijl zij de trap afstormde. „Ik
heb ccn gevoel over mij, alsof ik krankzinnig
zal wordcra."
Zij snelde do gaug door zij snakte naar
frisseho lucht. Het was haar niet mogelijk,
haar tranon nog langer te weerhouden. Haar
smart over Will Caryll's ontrouw was zij na
een hevigen strijd met zichzelf te boven ge
komen. Zij had berust in dc noodzakelijk
heid, om hem als een vreemde te beschou
wen, hoogstens als een kennis, maar meer
ook niet., want de man, die niet waard was,
haar echtgenoot tc worden, kou evenmin
haar vriend zijn. Maar dat Agues zich tegen
haar zou kecren dat Agnes kon geloovcn,
dat zij zulke lage beweegredenen zou bob
ben, om hen in hun ongeluk krachtdadig bij
tc staan... dat- was ccn verdriet, aan welk»
mogelijkheid zij nog nooit gedacht had.
Wordt vervolgd,