24' Jaargang.
Dinsdag 5 April 1904.(!
rm
BUITENLAND.
FEUILLETON.
's ZOMERS BUITEN.
SS°. 207.
AMERSFOORTSCH DAGRLAD.
ABONNEMENTSPRIJS
Par 3 maanden roor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post- 1.75.
AfiÉ&nderlijke nnmmers0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advêrtentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nor
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C».
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTEËN
Van 1-^5 regels
Elke regel meer
Groote letters naar plaatsruimte.
Yoor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement Bene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht
Aan den Balkan.
De berichten uit Konstantinopel stemmen
alletn hierin overeen, dat de tijd omstreeks
Paschen een kritieke tijd is in de steden en
dorpen van Macedonië en van het vilajet
Adrianopel. Men is minder beducht voor een
opstand op groote schaal, al gaan er een aan
tal benden rond; van Turksche zijde worden
er eon twintigtal vermeld, waarvan de sterk
te afwisselt tusschen 5 en 15 man. Bovendien
verschijnen er in de grensdistricten vrijscha-
rem van niet onaanzienlijke sterkte. Maar
daarvoor is men toch niet zoo erg bezorgd.
Veel meer is men bevreesd voor botsingen
tusschen de bewoners zelf, Bulgaren en Grie
ken, want in dien laatste» tijid is de stem
ming zeer verergerd tusschen de bride na
tionale groepen, die elkaar uit godsdienstig
oogpunt als sohismatieken en politiek als ver
raders beschouwen.
Bedde partijen hebben tegen elkaar tal van
verwijten en grieven. Volgens een correspon
dent van de Tomps zijn vele Bulgaarsche
gemeenten, om aan de knevelarijen van de
Turksche autoriteiten te ontkomen, tot de
Grieksch oecumenische kerk overgegaan.
Thans, nu zich het uitzicht opent op een
vreedzamer toestand, die onder de bescher
ming van de nieuwe gendarmerie, welke in
wording is, zich kan bevestigen, zouden zij
willen terugkeeren onder het Bulgaarsche
exarohaat. Zijl hebben ziicth met dat doel tot
den inspecteur-generaal Hilmi pacha ge
wend, die hen verwezen heeft naar later, wan
neer hij de gendarmerie tob zijne beschik
king zal hebben. Maar in afwachting daar
van gaat de godsdienststrijd voort en wordt
steeds bitterder.
Geheel anders is de voorstelling, die van
Grieksche zij|de gegeven wordt. Er zijn ander
dö benden-aanvoerdera velen, die het- edele
rooversbedrijf bedekken met den mantel der
bevrijding van de Turksche heerschappij.
Maar do Grieken en de overige niet-Bulgaai-
sche nationaliteiten beschouwen die bevrij
ding als het begin van den ondergang hun
ner zelfstandigheid dn gemeente en kerk. Aan
het drijven van de komdtadjds zijn zij, weer
loos prijo gegeven, en wie zicht verstout dat
openlijk te weerstaan, kan er op rekeuen
weldra een slachtoffer van een moordaanslag
te worden.
In de Grieksche Kamer deelde onlangs de
regeering mede, dat zij) zich de belangen van
hare stamgenooten in Macedonië had aange
trokken en zioh tot de groote mogendheden
had geiwend met het verzoek, dat de uitvoe
ring van de door Oostenrijik-Hongarije en
Rusland besloten en door de overige regee
ringen aanvaarde hervormingen, inzonderheid
wat de heivorming van de gendarmerie en de
aanstelling van Buropeesche officieren aan
het hoofd van deze rust bewaarders betreft,
moge worden bespoedigd, opdat het Hel
lenisme niet meer aan gevaren in Macedonië
zon zijn blootgesteld. De minister gaf een
overzicht van de door Bulgaren op Grieken
gepleegde moorden, ontleend aan de berich
ten van Grieksche consuls. Van 1897 tot 1903
zijn in het vilajet Salonika 94 en in de jaren
1900 tot 1903 in het vilajet Monastir 134
Grieken vermaard; over de andere vilajets
bezit mén geeno stellige opgaven. In het loo-
pende jaar is de misdadige werkzaamheid van
dé Bulgaren, vergeleken met vorige jaren,
tamelijk beperkt, maar toch zijn omstreeks
twintig priesters en andere Grieken van aan
zien vermoord. Ook hebben de Bulgaren door
geweld en bedreigingen den overgang van
vele Grieksch-orthodoxe dorpen tot de
schismatieke Bulgaarsche kerk bereikt; in-
tusschen heeft de Turksche regeering gewei
gerd deze geloofsverwisseling te erkennen.
Men zal hier wel het: „Waar twee kijiven,
hebben bedden schuld" mogen toepassen.
Beide partijen klagen over onderdrukking
door de andere; zijl zullen zich beiden wel
daaraan sohuldig maken als zij er kans toe
zien.
Eén lid van het Britsche hoogerhuis, lord
Newton, die van eene reis door Macedonië
pas is terug gekomen, heeft in een interview
verklaard, dat men in Maoedonië en ook in
Adrianopel over 't algemeen zeer pessimis
tisch dacht over de vooruitzichten voor de
toekomst. Hij had haast iedereen overtuigd
gevonden, dat het heiwamings-pragraimma
zou blijken eene mislukking te zijn. Alleen
do spoedige verschijning van eene onder
Euiropeesdhe officieren staande gendarmerie
en van Eurapeesohe ambtenaren zou onlusten
kunnen voorkchenmaar de aanwezigheid
van dezen zou erger dan nutteloos zijn. als
zij niet kwamen ge wanend met behoorlijk ge
zag en met een duidelijk omschreven doel.
Zonderling is het, met het oog daarop,
dat het zoo lang heeft geduurd, voor
dat over de grondslagen der organisa
tie van de gendarmerie overeenstemming
is verkregen. Wanneer men nu eindelijk zoo
ver gekomen is, dan komt dat, omdat de ge
zanten ten slotte maar niet op verder toege
ven van de Porfce hébben aangedrongen en
vooreerst genoegen hébben genomen met
het cdjlfer van 25 vreemde officieren, dat de
Porte bereid is toe te staan. Daarmede is
het beletsel opgeheven, dat tot dusver in den
weg stond aan het vertrek van dén oomman-
dat der gendarmerie, generaal Degiorgis,
en zijne officieren uit Konstantinopel naar
het veld van murine werkzaamheidDé cor
respondent van de Frankf. Ztg. te Konstan
tinopel deelt op grond van inlichtingen uit
diplomatieke kringen mede, dat de volgende
indeeling van de Macedonisrhe vilajets is
vastgesteldAan de Russische gendarmerie-
officieren is het vilajet Saloniki toebedeeld,
aan de Oostenrijkscih-Hongaarsche het vilajet
Ueskub, aan de Italiaansche het vilajet Mo
nastir, aan de Engelschen het district Dra
ma, aan de Fransdhen het district Serres
(beiden in het vilajet Saloniki, dat dus slechts
gedeeltelijk aan de Russen is overgelaten).
Saloniki is bestemd tot standplaats van den
commandant, generaal Degiorgis.
Duitsehl&nd.
Naar aanleiding van de ongunstige geruch
ten, die door buitenlandsche bladen werden
verspreid over de gezondheid van den Duit-
schen Keizer, deelt de offioieuse Nordd. Allg.
Zeitung mede:
„Met genoegen zal vernomen worden in
Duitschland en ook over de grenzen, dat de
gezondheidstoestand van den Keizer steeds
uitstekend blijft-, en dat zoover te voorzien
is, de reis, welke hij ondernam, goede vruch
ten zal dragen. j£j£
Enkele bladen in het buitenland verma
ken zich met het publiceeren van tegenover
gestelde berichten, welke zij opsmukken met
allerlei sensatie-wekkende nieuwtjes. Zij be
wijzen alleen hiermee niet veel te geven om
het mededeel en van de waarheid."
De Keizer is verleden Zaterdag te Mes
sina aangekomen aan boord van de Sleipner,
waarmee hij een tochtje doet langs de Sici-
liaansche kust.
Frankrijk.
De Kamer van. Afgevaardigden heeft in
hare vergadering vóór de vacantia het wets
ontwerp aangenomen tot het varleenen va»
amnestie wegens peramisdiïjven en vergrijpen
bij vergaderingen en werkstakingen. Een
voorstel om de amnestie uit te breiden tot
personen, die door het hooggerechtshof zijn
veroordeeld, werd met 331 tegen 214 stom
men verworpen.
De Senaat heeft zijne zittingen verdaagd
tot 24 Mei.
Bij het verschijnen van overste du Paty
de Clam voor de crimineele kamer van het
hof van cassatie in de instructie over de
revisie-zaak van het Dreyfus-proces, heeft
ziob een incident voorgedaan. l>u Paty, die
inlichting had to geven over de mededeeling
van geheime stukken aan don krijgsraad bui
ten weten van de verdediging, verklaarde,
dat hij m zijn bezit had een resumé van deze
geheim© stukken met toelichting. De procu
reur-generaal verlangde, dat dit résumé zou
worden overgelegd, om bi j'het dossier van de
enquête te worden gevoegd, en dreigde du
Paty met eene vervolging wegens onwettig
achterhouden van staatsstukken, wanneer
daaraan niet werd voldaan. Du Paty verzocht
24 uur uitstel. Den volgenden dag verzocht
hij andermaal eene uitstel, ditmaal van eeni-
ge dagen, omdat hij den raad moest inwin
nen van zijn voonnaligen chef, generaal Mer-
cier, op wiens bevel dit résumé was opge
maakt, Dé procureur-generaal herhaalde
daarop zijn verlangen, dat het stuk terst-ond
zou worden overgelegd, onder verklaring, dat
als dit werd geweigerd, de vervolging zich
zou uitstrekken tot generaal Merrier en du
Paty. Het stuk is daarop ingeleverd en be
vindt zich nu in 't bezit van het hof.
In een interview) deelde Du Paty over het
stuk, dat hij heeft moeten inleveren, nader
mede: Toen de eerste krijgsraad' in 1894 bij
eengeroepen was om over Dreyfus recht te
spreken, kreeg ik van kolonel Sandherr de
opdracht om m zijn bijzijn hij dicteerde
zelf sgedeeltelijk een commentaar op te
stellen over do 4 geheime stukken, die er
toen tegen, Dlreyfus bestonden. Zoo weinig heb
ik hier zelfstandig werk geleverd, dat ik zelfs
een.van de 4 stukken niet persoonlijk heb
gezien
Ik heb die toelichting op de stukken in
het klad opgesteld en oen afschrift van dat
klad gehouden. Mijn stuk heeft tot grond
slag gediend van de later gemaakte toelich
ting op het geheime dlossier, dat aan den
eersten' krijgsraad is voorgelegd. Generaal
Merrier heeft herhaaldelijk verzekerd, dat
die toelichting op zijn bevel verbrand was
en dat de inhoud er van dus niet dan uit het
geheugen kon worden nagegaan.
Dat is juist, zeide Du Patv, maar ik had
het afschrift van mijn kladi gehoudleu. Of
generaal Merrier daarmede op de hoogte was,
wist Du Paty niet.
Dat afschrift van het klad nu is het stuk,
door den procureur-generaal opgeëischt. De
overste had uitstel gevraagd, omdat hij eerst
aan generaal Merrier wilde vragen of die geen
bezwaar had tegen1 het inleveren van dat
stuk, maar Merrier had geen bezwaar. Hij
was toen eerst met een afschrift bij het hof
van cassatie gekomen, maar het hof wilde het
oorspronkelijke, door Du Paty achtergehou
den, stuk hebben. Hij had het eerst nog wil
len pbotografeerenmaar bij nader inzien,
had hij daarvan afgezien en binnen den be
paalden tijd had hij het gevraagde papier in
geleverd.
Engeland.
De uitkomsten van het thans geëiadigdo
dienstjaar wijzen aan, dat do kanselier der
schatkist een nadeelig saldo van ongeveer 7
millioen p. st. zal hebben te dekken. Voor
het aanstaande dienstjaar wordt het deficit
op 3 millioen p. st. geraamd.
Italië.
Het bericht van de Figaro betreffende de
mogelijkheid, dat bij gelegenheid van het be
zoek van. president Loxibet aan Rome de
Fransohe minister van buitenlandsche zaken
Delcassé een onderhoud zal hebben met den
kardinaal-staatssecretaris Merry del Val,
wordt ook door de Politische Correspondenz
gebracht met de bijvoeging, dat Delcassé
hoogstwaarschijnlijk ook met den paus een
onderhoud zal hebben. Verder wordt door dit
blad, het pan-officieuse orgaan, gemeld, dat
er in het Vaticaan eene minder ongunstige
opvatting begint te heersohen omtrent do
verhouding tot Frankrijk-
Bij dé Italiaansche Kamer is een wetsont
werp ingediend om het traktement van den
laagst bezoldigde pastoors van 900 op 1000
liro te brengen. In 20,000 gemeenten zullen
de pastoors daarvan de vruchten plukken, en
de uitgaven, die dat ontwerp aan de staats
kas zal opleggen, bedragen twee millioen.
Men zegt, dat aan deze maatregel politieke
overwegingen niet vreemd zijn. De regeering
denkt daardoor een groot deel van do arme
geestelijkheid gunstig voor zich te'stemmen,
die op het platteland geen geringen invloed1
uitoefent.
Oostenrijk-Hongarije.
In het Hongaarsche Staatsblad is de wet
afgekondigd, die aan de regeering voor het
eerste half jaar van 1904 de noodige credie
ten verleent. Daarmede heeft de toestand
buiten de wet, die sedert 1 Med 1903 in Hon
garije heeft bestaan, voor goed een eindë ge
nomen. Tegelijkertijd1 heeft de minister van
financiën een besluit uitgevaardigd, dat ten
doel heeft de betaling van de belastingen zoo
veel mogelijk te vergemakkelijken, waarvan
de achterstand reusachtig is aangegroeid in
den loop van dat tijdperk, vooral onder de
land)elij|ke bevolking. De minister staat aan
Len, die er om vragen, toe hunne achter
stand aan te zuiveren door gedeeltelijke stor
tingen, loopende tot einde September 1905.
In tegenstelling hiermede heeft het Oosten-
rijksche staatsblad de krachtens art. 14 der
grondwet uitgevaardigde keizerlijke verorde
ning afgekondigd, waarbij maqjitiging ver
leend wordt tot het oproepen van lichting
1904 voor leger, marine en landweer. Daar
mede is het laajtste recht van het parlement,
dat tot dusver nog werd uitgeoefend, vervan
gen door eene keizerlijke ordonnantie krach
tens art. 14. Zoolang de rijksraad tot wer
ken buiten staat blijft, zal de staatsmachine
voortaan door middel van keizerlijke ordon
nantiën inj gang gehouden worden.
Servië.
De regeering te Belgrado heeft, in eene cir
culaire aan de vreemde staten medegedeeld,
v.at do in de samenzwering tegen het Servi
sche koningspaar betrokken officieren van
het hof verwijderd zijn, en spreekt de ver
wachting uit, dat nu de stoornis der diplo
matieke betrekkingen uit den weg geruimd
zal women. Ofschoon de samenzweerders mec-
rendeels tot invloedrijke ambten bevorderd
zijn, staan zii nu toch niet meer met het hof
in rechtstreeksche verbinding.
Van do deelnemers aan de samenzwering
tegen het voormoorde koningspaar, die van
hunne betrekkingen aan het hof ontheven
zijn, is kolonel Maschin tot chef van den
generalen staf, kolonel Da mi an Poporvitach
tot divisieKJominandant te Belgrado en kolo
nel Solarewiteek tot commandant van de
militaire academie benoemd. Generaal Laza-
rewitsch en kolonel Nesitsoh warden op non
activiteit gesteld.
Rusland.
Baron Rosen, de gewezen gezant te Tokio,
is verleden Vrijdag in Petersburg aangeko
men. Hij had eene lange conferentie met
graaf Lamsdorff en werd den volgenden dag
door den Tsaar ontvangen. Volgens het
„Berl. TagebL" is het bericht, dat hij in on
genade zou zij» gevallen, geheel onwaar.
Turkije.
Uit Saloniki wordt berichtVerleden
Donderdag had een gevecht plaats bij) Kres-
na- Dé Bulgaren gingen op do vlucht. Zij
liadden vele dooden, terwijl aan Turksche
zijde drie werden gewond.
Men bericht, dat sterke benden veraohonon
zijn bij Ekahisu, ten zuiden van Monastir.
Vele boeren zouden zich bij de benden heb
ben aangesloten.
Japan.
Door een van 31 Maart gedateerde Wet
wordt in Japan, met ingang van 1 Juli, oen
monopolio van tabaksbereiding ingevoeld.
Hot invoerrecht op witte suiker is, te re
kenen van 1 April, met 7£ shilling per pikol
verhoogd. Het recht op wollen en katoenen
goederen is verhoogd met 15 pot.
De oorlog in Ooat-Azië.
Stadhouder Alexejew zal slechts korten
tijd te Port Arthur vertoeven en zoo gauw
mogelijk naar zijn hoofdkwartier, Moekden,
terugkeeren. Vrijdag heeft hij met admiraal
Makarow aan boord van een Linieschip de
buitenste verdedigingswerken geïnspecteerd.
Na de inspectie van de oorlogsschepen, bood
hij aan de kapiteins van de Bajan, Nowik
en Askold gouden eere&abels aan, welke ver
sierd waren met het lint van de orde van
St. George en het opschrift „Voor moed"
droegen.
Op do terugreis naar Moekden, zal Aly^e-
jew te Liaojang een onderhoud met don
commandant van den landmacht généraal
Koeropatkin hebben.
Het marine-departement te Tokio heeft
geen bericht van den beweerden Japanschen
aanvtal op Port Arthur van den 30en Maart.
Volgens oen bericht uit Tientsin aan dé
Times heeft er den 3en dezer nog een bom
bardement van Port Arthur plaats gehad;
men bezit daaromtrent volstrekt geen
authentieke bijzonderheden.
Het Russische Telegraaf-agontsohap meldt
uit Port Arthur van 3 AprilDé toestand
hier en in den omtrek is onveranderd. Stad
houder Alexejew inspecteerde de versterkin
gen.
De correspondent van de Köln. Ztg. te
Petersburg bericht, dat Russische zeelieden
aldaar de tot twee maleu herhaalde poging
van de Japanners om den ingang van de
haven van Port Arthur te versperren, be
schouwen als een poging van admiraal Togo
om de Russische vloot een. gevoeligen slag toe
te brengen, voordat zij door de komst van
het Oost zee-eskader onder admiraal Wirenius
de Japansche vloot in aantal schepen over-
Uit fut Deemch
25 DOOR
HERMAN BANG.
Dé consul-generaal presenteerde sigaretten.
„Neen, dank u", zei juffrouw Ingeborg,
haar hoofd schuddend.
.,Dat wist ik", zei Ender.
Maar juffrouw Johnny rookte er vr ooi ijk
op los.
jiNéen,,' jweet je wat, nu moesten we de
deuren epen zotten".
„Mijnheer Vcrner, wil u zoo goed zijn?"
zei ze.
Mijnheer Verner stond op en maakte de
beide deuren naar de gang open, waar de
Oostjutlandsche juffer en den fietser nog
steeds samen speelden.
„Zoo", zed de juffrouw, en liep naar haar
zzrxder. ;,nu hébben ze met het eten ge
daan".
Mievrouw lindegaard, die met haar man
was teruggekeerd, wiens dunne haren cv pre
cies uitzagen af ze in een kom met water
gedompeld waren, zei
„Hans, je moet jc .Voorstellen", en de
vrouw van den zanger baande zich een weg
naar haar iman, en zei op een eenigszins
scherpen toon:
„Koenraad, doe dien zakdoek toch af."
„Ja, mijn eigen", antwoordde de zanger,
en maakte/de zakdoek van zijn hals los.
De vrouw van den inspecteur, die instinct
matig de oude dame op de pofa genaderd
was, zei, terwijl ze de ringen vaster aan haar
vinger schoof „U zit zoo alleen, mevrouw".
De oudo dame zei glimlachend
„Ik. zit hier met mijn dochter".
Kristiaan sleepte /de likeuren voor de fa»
milie Fryant de trap op in een oude kope
ren emmer uit Tander, en de consul-general
zei
„De koffie is toch het allerbeste van den
maaltijd, ©n met een grooten gedachtensprong
vertelde hij .van ^Karlsbad, en in hot alge
meen van bronkuren. „Onze badplaats is
Teplitz, zooals ik zei."
„Als men veel water gebruikt", zei hij,
„komt de jicht todh met de jaren."
Met een nieuwen gedachtensprong vroeg
bijl plotseling aan Ender, die hem .niet dade
lijk verstond:
„Eh waarheen gaat de reis nu?"
Knud Ender antwoordde langzaam
„Ik geloof dat ik nu maar in het vader
land blijf."
„Zoo, dat is goed", zei mevrouw Fryant,
maar mijnheer vroeg:
„En u, mijnheer Verner?"
Eigil Verner antwoordde een plotselin
ge uitdrukking van moeheid vloog over zijn
gezicht „ik trok weer yerder".
^Waarom? Ender heeft gelijk, 't Is hier
go<xl iu ons land", zei mijnheer Fryant.
,.Ja", zei Ingeborg, en sloot haar oogon
half.
Juffrouw Johnny dronk van haar likeur.
„Karei zegt altijd dat wc in ons vaderland
hot heerlijkste vaarwater hebben".
En plotseling vervolgde ze.
-„Ingeborg. Je weet immers in hot ge
heel met, hoe ik hem kreeg."
Juffrouw Ingeborg moest lachen.
„Neen, kleine Johnny", zei ze, en ze noem
de haar vriendin eensklaps „kleine Johnny",
aooals vroeger op- de kostschool.
„Ik wist het direct", zei Johnny.
„Wat, juffrouw Fryant", zei Vernor
lachend.
„Dat hij het was", zei Johnny.
„Waarom lacht u?" vroeg ze aan Ender.
„Nergens om en wat langzamer ver
volgde hij:
„Hot moet eon groot geluk ,zijn
het dadelijk te weten.
„Het ging ons evenzoo", pei mevrouw
Fryant, haar man toeknikkend.
„Maar toch komt er dan misschign veel
still© strijd achterna. Ik geloof eigenlijk, das
alle mannen eerst jmoeten loeren, van wie zo
het allermeest houden".
Juffrouw Ingeborg, dio plotseling haar
hoofd naar mevrouw Fryant gewend luvd,
opende haar oogen geheel, zoodat er een plot
seling licht inviel.
En na een kleine pauize, zei Knud Ender:
„Mevrouw Fryant is heel wijs".
xjc vrouw van den consul-generaal glim
lachte.
„Zeg dat niet, Ender. Dat bateekent slechts
dat men oud wordt.'*
„Kom", zei Johuny. „Laten we naar het
bo6ch gaan".
Ze stonden allen op, zoodat men niets
hoorde dan het schuifelen der stoelen.
Mevrouw Rasmussen ging plotseling terug
naar haar man.
„Augjust, je hebt je lintje niet aan", zei
zo, en de inspecteur antwoordde
„Dat draag ik 's zomers nooit."
„Ben je moe?" vroeg de vrouw van den
zanger zeer luid en zeer innig. En de zanger,
die midden in de eetzaal stond, antwoordde
-hij sprak eveneens een weinig luider dan
gewoonlijk
„Eeu weinig, mijn. eigen."
Mevrouw Fryant trad het eerst uit de
deur.
„Wat kraakt ddo trap", zei ze. terwijl zo
naar beneden ging on de anderen haar volg
den.
„Laten we het achterpad n anen," zei juf
frouw Ingeborg en zij wees de andereu den
weg, terwijl Knud Ender naast haar liep.
Allo hoofden in de eetkamer hadden zioh
omgedraaid, toén de Fryamtschc japonnen
voorbijkwamen.
„Juli©," riep de houthandelaar.
„Ja, Ferdinand wat is ©r?"
Mevrouw Berg had een weinig gedommeld
op een stoel in de woonkamer. De houthan
delaar had zijn beide gebalde vuisten in zijn
zakken gestoken.
„Bluffers," zei hij zoo luid, dat men het
duidelijk kon verstaan.
„August, het wordt zeker tijd, dat de kin
deren naar bod gaan," zei mevrouw Ras
mussen, die het kindermeisje riep.
Do vrouw van den zanger stoud eon
oogenblik verslagen. Haar oogou waren zoo
leeg als van. een kip. Toon herinnerde zij zich
plotseling wat ze het laatst had gezegd en
zei
„Je hebt gisteravond immers zoo veel ge
zongen o» Lustoord," met sterken nadruk
op het laatste woord.
De Oost-Jutlandsohe juffrouw keerde zich
af van het raam, waaruit zo had gelegen
„Ze gaan waareropel naar het bosoh," zei
Mevrouw Rasmussen met man en kinderen
was reeds op do trap, toen do koeteier van
consul Therkildsens in livrei kwam aansleo-
pen met ecu grooto mand, die den hcelen
doorgang belemmerde
„Dat is voor mijnheer Graa, den zanger."
zei do koetsier.
Dé familie Rasmussen ke axlo onmiddelLijjk
om. terwijl mevrouw vooruit liep on adem
loos tegen mevrouw Graa zei
„Er is een prachtig geschenk voor uw
man."
„Ja, van wieu? vroeg de vrouw van den
zanger, die plotseling opleefde on toon- zo
do mand zag, die do koetsier op den grond
neerzette, zei ae
,,Ziot mij» jongen dat? Dat is een vrien
delijke gedachte van den gever."
Mevrouw Rasmussen, dio naast mevrouw
Graa stond, zei:
„Ja, zoo gaat het, wanneer men beroemd
is."
Het woord „beroemd" had iugeslagou en
al hm verdrongen zich rondom do mand, ter
wijl do zanger zei:
„Ja, dat is werkelijk mooi, mijn eigen."
Zijn vrouw die plotseling vol leven was
geworden, zei met een hoffel ijken glimlach,
als van een koopvrouw achter de toonbank
tegen luiar klam ten, wanneer aiji het erg
druk heef) „Die drinken we natuurlijk te
zajnen op."
Haar blik viel op den koetsier.
„Heeft, mijn jongen klein geld?" vroeg zij.
Mijn jongen had niets en zij cvounun.
„O. mevrouw, ik heb wol wat voor u.zei
de mevrouw van de Oostkust.
„O, dank u."
Dé koetsier kreeg een fooi.
Wordt vervolgd.