K°. SO. 3de Jaargang;. Vrijdag 29 Juli 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. GRAAF W. 62. AMERSFOORT DAGRLAD. ABONNEMENTSPRIJS i?6? S maanden toot Amersfoort f 1.25. Idem franco per post- 1.75. ASonderlpke nummers0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met nitzondering van Zon- en Feestdagen. dvertentiën, mededeeïingen enz., gelieve men vóór 10 uur *s morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF ft Co. Otiechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIE Vu 1—5 regel.f 0.7», Elke regel meer0.(8. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteoren in dit Blad bij abonnement. Eene circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Politiek Overzicht Minister Von Plehwe gedood. Enkele weken geleden -rerd Bobrikow, de gouverneur-generaal van Finland, het slacht offer van een moordaanslag. Kort daarna ;f den gouverneur-generaal van Trans-Kau- knsie, prins Galyzin, hetzelfde lot. Gisteren i' do minister van binnenlandsche zaken in R si and, Von Plehwe, op den openbaren weg in Petersburg door een bom getroffen en ge er id. Men kan deze droevige lijst nog aanzien lijk uitbreiden. Twee jaren geleden, den 15en April 1902, werd Ssipjagin, de voorganger «•in Plehwe in het ministerambt, vermoord. 0-k gekroonde hoofden komen voor op deze ïi' twij behoeven slechts te herinneren aan den da2 van 13 Maart 1881, toen Keizer Alexander II in de straten van zijne hoofd stad werd gedood. Wat de uiterlijke omstan digheden betreft, beeft die gebeurt nis zelfs do meeste overeenkomst met de daad, die I.1'..ns is gepleegd; hetzelfde raocidmiddel is aangewend in dezelfde stad om het gezag te t' r-ffen. Persoonlijke wraakzucht speelt in al die gevallen geen rol. De personen zijn hier bijw zaakliet is het stelsel van bestuur, waar- v i zij de vertegenwoordigers zijn, dat men in hen wil treffen. Bij den aanslag op Bobri- hrw kon men er géén oogenblik over in twij- 1 zijn, dat hier de wrok zich uitte over de uitdrukking, waarvan de Finnen thans de slachtoffers zijn. Hetzelfde was het geval bij don aanslag op Galyzir. alleen waren het daar Armeniërs, die zich wilden wreken over rin vergrijpen, die aan hun ras worden ge pleegd. De moordenaar van Ssipjagin w'a.s een student, die liet slachtoffer geworden ',v h van de maatregelen van geweld, door de regeering tegen de studeerendc jongeïïng- :<-aap genomen. E.i nu heeft Von Plehwe, i.ku opvolger :n liet ambt, weder hetzelfde lot ondergaan. Hi :r is de dader, naar men r.'Ct-, een Jood. Wie denkt daarbij niet aan ;i namelooze leed, dat het staatkundig be- lr'1 van Ruslarcls huidige regeerders aan dat o'gelukkige volk heeft berokkend? Groot is de afschuw, di^zulke daden op wekken bij o ,s, die leven onder andere, ge lukkiger omstandigheden dan die, welke in Rusland bestaan. Maar grooter nog is de af schuw, die instellingen verdienen, waaron der slechts zulke middelen mogelijk schijnen cm uiting te geven aia.n deu wensch naar ver betering van het bestaande, die in Rusland meer dan overal elders gerechtvaardigd is. Wij hebben onlangs een karakterschets vn den regeerenden Czaar opgenomen, ont leent aan de Quarterly Review, die een bit ter tafereel ophing van de eigenschappen van K.ri r Nióoiaas ÏI als heerschcr. Do World is tegen deze schildering van den Russischen jcuarch opgekomen en noemde haar een Ireiijke caricatuur, met stuitende kwaadwil ligheid geteekend. Wijl kunnen niet beslissen wie van deze beide schrijvers gelijk heeft, die ia de Quarterly Review of die in de World. Wi; kunnen alleen de regeering van Nicolaas II. h.eoordeelen naar hare resultaten, en dan iivrien wij zeggen, dat wanneer die resul taten niet aan den regeerenden Czaar per soonlijk kunnen worden geweten, hij al- i'lrrs niet het verwijt kan ontgaan, dat hij r b'ijkbaar niet de man naar is om het re- gc "Tingsbeleid in goede banen te leiden. En <j geeft te meer reden tot bezorgdheid voor de toekomst, wanneer men bedenkt, dat de* loop van den oorlog in Oost-Azië wel licht zijne terugwerking zal hebben op do binnenlandsche aangelegenheden in Rusland en dajr eene crisis kan teweegbrengen, die aan het beleid van de aan het roer staande mannen de hoogst mogelijke eiscken zal stel len. Daitschland. Het- Pruisische ministerie beeft, onder voor zitterschap van graaf Bülow, die uit Norder- ney was overgekomen, eene vergadering ge houden. Men neemt aan, dat het hoofdpunt van de bchaudeliu- is geweest het handelsver drag met Rusland. Het nieuwe Duitsck-Russische handelsver drag is gisteren te Berlijn onderteekend door don rijkskanselier Bülow en den president' van het Russische minister-comité Witte. Frankrijk. Eene dépêche van Havas bericht, dat de bisschop van Dijon, mgr. Le Nordez, in den avond van eergisteren naar Rome vertrok ken is. De bisschop schijnt tot dezen stap te zijn overgegaan op grond van een nieu wen, zieer welwillendcn briej van kardinaal Merry del Val, dien hij te Dij on ontving. Aan den anderen kant wordt te Parijs ver zekerd, dat mgr. Le Nordez zonder machti ging van den minister-president naar Rome gaat. Al mocht liet dus het Vaticaan geluk ken Le Nordez te overreden tot het nemen van ontslag, dit zou toch niets aan het ulti matum van de Fransche regeering verande ren, maar veeleer het conflict verscherpen. Het vertrek van bisschop Le Nordez wordt door de regeering inzonderheid daarom als eene verscherping van het conflict beschouwd, omdat de aanleiding daartoe was een nieuwe brief, dien de kardinaal-staatssecretaris recht streeks aan den bisschop richtte, ofschoon de regeering in haar ultimatum juist deze reclifstreeksche briefwisseling van het Va ticaan met de bisschoppen als strijdig met het concordaat heeft beschouwd. Het Vati caan heeft dus, ondanks dit ultimatum, zijne praktijk voortgezet, zonder de oplossing van het geschil af te wachten. Met het oog op de verscherping van het conflict met het Vaticaan, is de minister raad, die op 2 Augustus bepaald was, reeds tegeu morgen, Zaterdag, bi jieen geroepen. Combes breekt zijne ontspanningsreis af, en president Loubet stelt zijn vertrek naarMon- télimar uit. Engeland. Het Lagerhuis heeft gisteren in derde le zing de hegrooting aangenomen met 206 te gen 129 stemmen. Dé afgevaardigde Heuuiker Heaton vroeg gisteren in het1 Lagerhuis of het ministerie van buitenlandsche zaken wist dat de Neder landers den 20en Juni te Likat gedood had den 124 vrouwen en 88 kinderen, en of, met het oog op den indruk dien dit heeft teweeg gebracht in de Britseh-Maleische staten, de regeering overweegt of het raadzaam is ver- toogen te richten tot de Nederlandsche re geering, ten einde zulke maatregelen te doen staken. Vice-minister Percy antwoordde, dat aan het ministerie van buitenlandsohe zaken een zoodanig bericht- niet was ingekomen, doch dat in ieder geval deze zaak er geen is, waar in de Britsche regeering gevoegelijk zou kun nen tusschen beide komen. (Toejuichingen.) Rusland. Over den moord, waarvan de minister von Plehwo het slachtoffer geworden is, zijn de volgende rtcrichteu ontvangen): Petersburg28 Juli. De minister van bin nenlandsche zaken Von Plehwe is, terwijl hij reed naar het Warschauer station door een bom gedood. Tweede telegram: De moordenaar is in hechtenis genomen. Derde telegram. De minister wilde zich heden morgen om tien uur naar Peter hof begeven, om den Keizer rapport te bren gen over zaken, zijn departement betreffen de, toen dicht bij het Warschauer station, op het oogenblik toen het rijtuig voorbij het Warschauer hotel reed, plotseling uit de restaurant van dit hotel een persoon naar buiten kwam, die een bom wierp tegen het rijtuig. De minister werd terstond gedood de linker arm en de beide beenen werden hem afgerukt. De koetsier werd gedood; het rijtuig en de paarden werden in stukken ge scheurd. Do moordenaar werd op staaudeu voet in hechtenis genomen. Vierde telegram. De moordenaar van minister von Plehwe is een Jood. Hij weigerde tot dusver zijn naam te zeggen. V ij f d e tel e.g r a m. De aanslag ge schiedde, terwijl de minister zich begaf naar liet Raltische station, van waar* hij naar Peterhof wilde gaan. Voordat het Warschauer station bereikt was, waar het rijtuig voorbij moest, werd een bom onder het rijtuig geworpen, waar door het rijtuig' en do personen, die er in zaten, in do lucht geslingerd werden. Ook eenige voorbijgangers en verscheidene huur rijtuigen werden door de ontj loffing ge troffen. Er is een persoon in hechtenis genomen, die verdacht wordt den aanslag te hebben gepleegd. Petersburg, 28 Juli. De moordaanslag op minister Plehwe had plaats op de brug voor het Warschauer-station. Rechts van die brug bevindt zich een restaurant. Aan een der vensters daarvan zat een jonge man, die op merk baaa.i hetgeen er op straat gebeurde Toen hij het rijtuig van den minister ont dekte, wierp hij een bom door het venster, welke nadat zij van onder het rijtuig was opgesprongen in het rijtuig van den minister ontplofte. Don minister werd het hoofd van het lichaam geslagen. Van het riituig zijn slechts do achterwie len overgebleven. Dc luchtdruk king bij de ontploffing was zóó sterk, dat alle glasruiten in den naar de brug gekeerden gevel van van het s'ition verbrijzeld zijn. Dé politie bedekte het onthoofde lijk van den minister met een laken ©n bracht 1 et zoo weg. Toen de moordenaar het restaurant ver laten wilde, werd hij bij den uitgang gearres teerd. Men vond nog een tweede bom op hem. Petersburg. 28 Juli. Men zegt, dat de ont ploffing talrijke slachtoffers maakte. Eenige personen werden gedood, waaronder een po litieagent. Parijs, 28 Juli. Aan de Temps wordt ge seind Er werden twee bommen geworpen, waar van één uit een automobiel. Twintig men- schen werden getroffen. Twee mannen wer den gearresteerd, van w:e een de uniform droeg van beambte aan het ministerie van openbare werken. Petersburg, 28 Juli. De moordenaar, die door de ontploffing zwaar gewond was en bewusteloos werd weggedragen, kwam rs avonds tot bewustzijn, waarop onmiddel lijk een eerste verhoor volgde. Op de plaats, waar do aanslag plaats had', werd terstond na de daad, op verlangen van de menigte, een rouwtmis voor den gedooden minister gehouden. Volgens geloofwaardige geruchten, wijrp de dader de bom van het trottoir af. Daar uit is zijne verwonding te verklaren. Petersburg, 28 Juli. In het gebouw van het ministerie van binnenlandsche zaken had *'s avonds een rouw-mis plaats voor den vermoorden minister. Onder de talrijke aan wezigen bevonden zich de vreemde gezanten. Men verneemt, dat de moordenaar bij de ontploffing zelf zoo zwaar gewond werd, rU; het de vraag is of hij in het leven blijven zal. Petersburg, 28 Juli. Men vermoedt, dat de moordenaar verschillende medeplichtigen heeft. De bom bestond uit een lange tekkel» bus, gevuld met ontplof fings-materiaal en kleine stukken metaal. Vermoedelijk woonoe de moordenaar reeds eenigen tijd in het o- gement, dat gehouden werd in het huis, waarvoor de aanslag plaats had. Het aantal gewonden wordt op 18 aange geven. Met zekerheid is heleend, dat 6 meu- schen gewond zijn, onder wie 2 officieren, 1 reservist, 1 vrouw en 1 kind. Do* ontploffing was zoo hevig, dat splin ters van het rijtuig in het lichaam van Von Plehwe drongen. Bevestigd wordt, dat .heb hoofd bijna geheel van den romp gescheurd was. De moordenaar droeg de muts van een spoorweg-beam bte Toen de minister van justitie 's namiddags om twee uur naar Poterhof reed, om den Czaar verslag te doeui, werd het venster va*1 zijn rijtuig door een sternworp vernield. De dader bleef onbekend. De opening van de nieuwe haven van Oranienbaum, die heden in tegenwoordig heid van deu Keizer zou plaats hebben, is achterwege gebleven. Petersburg, 29 Juli. De Regeeringsbode, die met een rouwrand verschenen is, wijdt, aan den vermoorden minister een artikel van drie kolommen. Over den bommen-aanslag constateert het officieel© blad het volgende Dé dader wierp de bom van het trottoir onder het rijtuig van den minister. Ook de koetsier is het slachtoffer van de ontploffing geworden. Negen voorbijgangers, waaronder eene vrouw en een driejarig kind, zijn licht gewond, terwijl de garde-kapitein Zwerinski, die achter het rijtuig van den minister reed, eene zware verwonding opdeed. De moordenaar, die cenige ongevaarlijke wonden kreeg, os op de plaats waar hij den aanslag pleegde, gevat. Hij weigerde zijn naani te noemen, net onderzoek wordt ge voerd door den rechter van instructie bij de rechtbank. De oorlog in Oost-Azië. Over den oorlog zijn de volgende berichten Yokohama28 Juli. (Daily Mail). Men be richt, dat de algemeene aanval op Port Arthur den 26en Juli begonnen is. Tsjifoe, 28 Juli. Chineesche vluchtelingen, die Port-Arthur sedert 36 uur verlaten heb ben, beweerden dat drie groote Russia, hoj schepen van Port Arthur zijn vertrokken. Tientsin28 Juli. Het tiende en het zeven tiende Russische legercorps zijn op het oor logsterrein aangekomen, en hebben zich ge voegd bij Koeropatkin's leger. Tientsin, 27 Juli. (Standard). Er wordt ge zegd, dat- generaal Koeropatkin in den slag bij Tasjitsjao in den schouder gewond is. Menschen, die uit Nioetsjwang hier zijn aangekomen, berichten, dat alle mijnen in de rivier en in de haven zijn opgeruimd en dat de quarantaine en alle verdere belemme rende bepalingen voor de scheepvaart zijn in getrokken. Gedurende den tusschentijd tusschen de ontruiming door de Russen en do bezetting door de Japanners plunderden Chineezen de voorstad en do kleine winkels, die door vreemdelingen gehouden worden. De Japan ners herstelden de orde. 'Tokio, 28 Juli. Voordat de Russen terug1- trokken, staken zij Tasjitsjao en de omlig gende plaatsen in brand. Sjanghai, 27 Juli. (Standard). Het Jar panische Takoesjau-leger heeft, door zich meester te maken van de hoogten ten oosten van Haitsjeng, die plaats zelf onhoudbaar gemaakt. Men verwacht, dat dé Russen nu het eerst zullen stand hooiden tusschen Haitsjeng en Aushanlieii. Tokio, 28 Juli. Do Liao-rivier is thans! open voor onzijdige handelsvaartuigen. Tokio, 28 Juli. (Frankf. Ztg.). Het Wla- diwostok-eskader bevindt zich nog in do buurt van de Tokio-baai. Men is bezorgd over het marine-instructieschip Kotnoo Maroe en over de mailstoomboot Korea. Verscheidene schepen zijn over hun tijd. De oorrespondent van de Echo dc Paris meldt uit Potersburg, dat Alexejew en Koe ropatkin Maandag een onderhoud hebben gehad, waarin van gedachten is gewisseld over de ontruiming van Liao-jang en den. terugtocht op Moekden. Ook te Wladiwastob wordt Alexejew verwacht, daar hij Skrydlow wil spreken. Het heet dat het 1ste legercorps gedeeltelijk naar Wladiwostok gezonden zal worden. Naar aanleiding van het bericht, dat het Russische Oostzee-eskader eon nieuwe orga nisatie heeft gekregen, waarbij het in drie divisiën is ingedeeld, merkt de Köln. Ztg. op dat de praktische kern van het geheele be richt is, dat er vooreerst nog niet te rekenen valt op de uitzending van de nieuwe linie schepen, die worden uitgerust. Er zijn nu twee voorloopige divisiën samengesteld, zon der dat er ernstig aan hunne spoedige uit reis naar het oorlogstocneel gedacht wordt. Eerder zal de maatregel eene poging zijn om aan de openbare meening weer eens eene kleine voldoening te verleenen, eene uitdruk king van den wensch, en wat er verder ge daan zal worden zal men zien. Men wordt genoopt dit aan te nemen, wan neer men let op de samenstelling van bet eerste eskader, want het zou niet gemakke lijk zijn formatiën uit te denken, die minder ROMAN 31 VAX MORITZ VON REICHENBACH, DOOR HERMAN LIND. :,Ja, maar Hertha, vergeet nu niet, dat hij ïi toch had willen trouwen „Ik zie niet in, waarom dat een vriend schappelijk verkeer zou beletten. Hij had geen geld en ik maar een heel klein beetje, en sender de noodigo fondsen kan men toch niet- loven we morsten wel van elkaar afzien; hij ging naar Afrika en ik deed wat ieder verstandig meisje in mijn plaats zou hebben gedaan, ik trouwde er" goeden man, dien ik wezenlijk hartelijk gei' was. Moot men <lanrom elkander maar g*_: en al vergeten? D;is toch werkelijk uiot rodig en ik vat ock niet, waarom Hans mij niet schrijftVer heeld u, Wanda, dat hij plotseling terug kwam en op een gegeven oogenblik voor mij stond, dan zou ik het onnatuurlijk en gek vin den. als wij ons hielden, of wij elkander nooit geiend hadden!" ,-Ja, dat is wel zoo, Hertha, maar als hij (s mg kwam en het bleek dan, misschien reeds bij de eerste ontmoeting, dat ge clkan- •"'.'r nog even lief hadt als vroeger, dan zou *Y. toch wezenlijk een groote ramp zijn!" Hertha begon te lachen. „Onzin, onzin, ik ben immers een getrouw de vrouw! Welke vreemde gedachten hebt ge toch soms, Wandal" Zij boog zich diep over de balustrade heen om zoodoende het gloeiend gelaat van Wanda af te wenden. De klimop-rozen van de pilas ters begonnen reeds uit te botten. Hertha greep den mcfoisten knop, dien zijl zag. trok hem af en bracht hem aan de lippen, ten einde met haar warme adem de kleine blaad jes te openen en zeide daarbij„Waarschijn lijk komt hij nooit terug, en overigens overigens wordt het zoetjes aan tijd om aan ons toilet te denken, geloof ik." Gedachtenloos wierp zij het rozenknopje weg. trok het een eindje mede met den lan gen sleep van haar peignoir en verliet de veranda. Ook Wanda was opgestaan, zag den ge deeltelijk reeds ontbladerden rozenknop voor haar voeten en raapto hem op, om hem bij c voorjaarsbloemen te steken, die op schaal voor haar stonden. „Arm ding!" fluis terde zij daarbij. Hertha was intusschcn in haar kamer op do sofa neergevallen, en lag daar uitgestrekt, met de handen onder het hoofd te zaajh ge vouwen, een langen tijd naar het plafond te kijken. „Als ik hem eens schreef, dat ik zooveel over Afrika in oouranten en tijdschriften go- lezen heb, maar toch liever rechtstreeksch iets van hem hoorde? En dan daarbij, dat ik heel tevreden op Wellcampsdorf leef, waar ik inij alleen van tijd tot tijd een beetje ver veel, ofschoon Bertram een model is van een echtgenootja, daarbij was nu toch niets ver keerds, niets ergs zelfs in de verte niet Maar hij wist dan toch, dat ik hem niet ver geten bon eu gaarne zijn vriendin wil blij ven. Armen jongen! Hij verveelt ach daar ginds onder zijn wilden zeker dikwijls nog veel meer dan ik het hier onder goede vrien den doe." HOOFDSTUK XXI. Wanda legde een bezoek af op Pontowa waar zij Magda alleen vond, want Bruno was, evenals Fred, voor de verkiezingen naar de stad gereden. De beide dames maakten eene wandeling naar een vrij) ver afgelegen huis, waarin Magda een soort van bewaar sell ooi had opgericht. „Het heeft mij wel eenige moeite gekost, vertelde Magda, „eer ik Bruno er toe ln overgehaald om mij de twee groote kamos die ik noodig had, af te staan, maar i inde lijk gaf hij toch toe, en toen heb ik daar een vroegere huishoudster van mij geïnstalleerd, die, ook met voeding enz., voor do jongo kin doren van de daglooners zorgt, welke haar des morgens al heel vroeg bezorgd worden en onder hare hoede blijven, zoolang dé moeders haar werk buitenshuis hebben." Het huis, vroeger slechte door een Ijoscli- wachtersgezin bewoond, zag er vriendelijk en helder uit. Er lagen voor de deur een paar groote zandhoopen en daar speelde een heclo schaar van kleine jongens en meisjes met karren en zandvormpjes, terwijl een vrouw van zekeren leeft ijd van de bank voor 't huis opstond om de dames tc gemoet ie gaar. Magda groette haar vriendelijk, besprak met haar liet. een en ander omtrent dc leiding van de kleinen, nop ze dan bij hun naam en bleek wonderwel op de hoogte te zijn van de verschillend© goede cn kwade eigen schappen van ieder kind in 't- bijzonder. „Hoe kunt ge den tijd vinden om dat jonge volkje zóó ter harte nemen?" vroeg Wanda op den terugtocht. „O, ik heb veel vrijen tijd'* antwoordde Magda. „Eu ik kom altoos tijd te kort!" „Ja, als ik zelf een kleintje had zooals gij cn dan leven wij ook niet met zooveel drukte om ons been." „Juist, dat .is 't Do vele gasten zijn wel de oorzaak, dat men nooit tijd heeft om tot nadenken.te komen. Maar uw Rustig leven kan ik u benijden. Zeker zijt ge ook veel met uw man samen." „Nu, dat mocht wel zoo," zeide Magda glimlachend. „Mijn man is een zeer ijverig en practisch landheer en, hoewel ik zelf op het land ben geboren, heb ik als meisje zelfs nooit over landbouwzaken hooren spreken. We hadden op Sagewitz uno vie de chateau, ziet ge, dat is wel heel aardig en gezellig, maar men blijft zoodoende en dat is de schaduwzijde te midden van het landvolk, dat voor ons werkt en met ons leetft, een vreemdeling in Jeruzalem, ook zonder eenig begrip van den grond ou den aard der werk zaamheden. Zoqdra CBruno en ik getrouwd waren, gingen wij voor cenige weken op reis en toen wij terug kwamen, verbeeldde ik mij nog: getrouwd zijn is met hem, dien men t meest bemint, hand aan hand door het le ven gaan qn zich met hem verheugen in al het schooue, wat de aarde ons aanbiedt! Mijn man begon evenwel de door 't engagement en de huwelijksreis lang afgebroken werk zaamheden met frissche.i moed weer aan te pakken en tegenover dat werk stond ik geheel vreemde Mijn vragen, die zeker meestal erg dom wareu, maakten hem ongeduldig en hij vond het ook minder noodig om mij, zooals hij zei, vau alles tekst en uitlegging te geven, daar ak toch zeker niet- als opzichter zou wil len fungeereu. Van lieverlede kreeg ik meer en meer den tijd oin mij alleen bezig te hou den en over verschillende dingen, die ik van mijn standpunt in 't belang der onzen zou kunnen doen, na te denken, en zoo Jcwam ik op een goeden da,g op het. idee om die be waarschool op te richten." „En nu .moet uw man toch zeker erken nen, dat gij op uw manier even practisch kunt te werk gaan. «als hij op de zijne on gaat hij zeker dikwijls met u het kinderhuis bezoeken V' „O neen. hij zou alle kinderen van dc we reld wel willen missen voor één eigen kind en daar ons dat geluk ontzegd blijft, ziet bij ook liever niet de kinderen van het- werk volk. dat hij 't bezit er van benijdt. Maar voor mij is het een onschuldige liefhebberij, die niet zooveel kost, dat wij met onze middelen niet gemakkelijk asouden kunnen dekken." Magda vertelde dit alles heel eenvoudig en zonder oen zweem van bitterheid, maar na een tijdlang te hebben gezwegen, zeide Wanda met een droevig lachje „Het echtelijk leven is in de werkelijk heid toch heel anders dan de voorstelling, die wiji er ons als bruid van vormen." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1