;v. Vrijdag 19 Augustus 1904. BUITENLAND. FEUILLETON. FASTE F0RLAND. 3d® Jaargnug. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS 3 maanden roor Amersfoort f L25. fdein franco per post1.75. Ifironderlijke nummers0.05. Oeae Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen, c dvêrtentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur fs morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgever». VALKHOFF O C». Utiechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERXENTlSK Taa M rafels Elke regel meer Oroote létters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrdf bestaan tooi het herhaald advèrteeren in dit Blkd by abopi circulaire, bevattènfle de voorwaarden, itórdt óp aanmsf .tel Politiek Overzicht In Turkije. Het Amerikaansche eskader, dat een kor ten tijd te Smyrna voor anker heeft gelegen, kau het bekende woord op zich toepassen „Ik kwam, zag en overwon". Het verschijnen van dit eskader heeft bewerkt, dat d© ver tegenwoordiger der Unie de volledige vol doening van de eischen zijner regeering be treffende de Amerikaansche scholen in Klein- Azië en de bescherming van de Amerikaan sche staatsburgers verkregen heeft. Als nu de uitvoering zoodanig is als van Amerikaan sche zijido wordt verwacht, dan is alles in orde. Maar die kan wel eens te wenschen overlatenmen weet dat uit ervaring bijl de Porte. Een bericht van de Frankf. Ztg. uit Konstantinopel bereidt ons daarop in dit geval zelfs voor. Het maakt melding van nieuwe bezwaren, die zijn ontstaan terstond nadat het eskader het anker had gelicht. Er bestaat namelijk verschil van opvatting over het antwoord, dat uit Yildiz Kiosk ge komen is op de Amerikaansche nota. De Amerikaansche gezant interpreteert dit zoo danig, dat alle Armenisch-Amerikaansche scholen, welker aantal 381 bedraagt, zijn er kend, terwijl de Porte van meening is, dat enkel de van een keizerlijke firman voor ziene 'scholen, 87 in getal, de erkenning ver kregen hebben. Misschien zal dus het eska der nogmaals verschijnen, wanneer de Ame rikanen in deze zaak staan op hun stuk. Over den toestand in het Balkangiebied heeft een Macedoniër, die een regeerings- ambt in Sofia bekleedt, zich betrekkelijk nog al gunstig uitgelaten tegenover eene medewerker van de Politische Oorrespon- denz. Hij verklaarde, dat degene, die eenigs- zins vertrouwd is met de plaatselijke om standigheden, met vertrouwen de volstrekte onmogelijkheid van eene algemeen© omwente ling kan voorspellen. Tot zulk eene omwen teling behoort, ook al zou zijl slechts den om vang van de revolutie van het vorige najaar bereiken, eene stelselmatige voorbereiding van langen duur; daarvoor, en ook voor het in gereedheid brengen van voldoende voor raden wapenen en munitie, heeft het echter aan den noodigen tijd ontbroken. Wel zou de moreele basis, die voor eeu grooten opstand noodig is, op vele plaatsen nog heden aanwezig zijn, inzonderheid daar, waar de bevolking aan de grootst© ellende is prijsgegeven. Het intelligente element staat grootendeels, al9 verdacht, onder po litietoezicht en kan geen werk vindenvelen van de teruggekeerde vluchtelingen en ook van de geamnestieerden zijn daardoor ge dwongen in het gebergte te vluchten en zich bij de benden aan te sluiten. Het is ook zeer waarschijnlijk, dat velen van deze wanhopigen vroeger of later weer dynamiet- aanslagen zullen ondernemen. Maar deze lieden, van wie ten onrechte werd beweerd, dat zij behooren tot de binnenlandsohe or ganisatie, onttrekken zich min of meer aan den invloed van het hoofdbestuur van het revolutionaire comité, dat evenmin als zijne vertegenwoordigers in Sofia, Tatartsjew en Matew, bijl deze aanslagen betrokken is; zijl vormen de zelfstandige terroristische groep, die onlangs weder met de Armenische aan voerders voeling moet hebben gezocht. Na den oogst, die in dit jaar bijzonder gunstig is geweest, zal men zonder eenigen twijfel zijn best doen Turkije te verontrus ten men zal het dwingen aanzienlijke gar nizoenen te onderhouden en zich financieele offers op te leggen. Reeds wordt eene her leving van de werkzaamheid der benden ge meld men ziet deze aan het werk om de bevolking voor te bereiden en wapenen on der haar uit te deelen met het oog op een toekomstigen opstand; intusschen vermijden zij met zorg elke ontmoeting met de Turk- sche troepen. Wanneer de betrekkingen tusschen Tur kije en Bulgarije van meer gespannen aard werden of wanneer er een breuk voorkwam, dan zou de algemeen© opstand terstond uit breken in Macedonië. De geheel© bevolking zou als één man opstaan. Maar zoolang de Turksch-Bulgaarsche regeling van kracht is en aan Bulgarije eene houding oplegt, die aan de Macedöniërs elke hoop ontneemt op een, zij 't ook slechts zedelijken, steun, is bet zeker, dat er geen algemeene beweging zal voorkomenhoogstens zal er hier of daar eene botsing zijn, verwekt door Turk se he wreedheden, die ondragelijk geworden zijn. Een algemeene opstand ligt, althans voor het tegenwoordige, niet in de bedoeling van de leiders der Macedonische beweging. Dat is de conclusie van dezen zegsman. Men ziet, dat zij slechte onder groot voorbehoud als een gunstig oordeel mag worden aange merkt. Rusland. De doop van den grootvorst-troonopvolger zal den 24. van deze maand op Petershof plaats hebben. Oe oorlog in Oost-Azië. Over den oorlog zijn de volgende berichten Tokio, 18 Aug. Admiraal Togo bericht, dat de Jauansche kanonneerbooten Maya, Akagi en G-uaraing den Hen bij Shensen de Russische kanonneerbooten Gil jak en Owazhni bespeurden, die de Japansche land macht beschoten. De Japansche schepen de den een aanval; een granaat van de Akagi trof de Giljak, die haastig terugging naar Port Arthur. Men gelooft, dat de vijfde Japansche tor- pedeflottilje den Russischen kruiser Pallada in den nacht van den lOen tot zinken heeft gebracht. De commandant van deze flottilje rapporteert, dat hij een kruiser van het Pal- lada-type is genaderd en een torpedo heeft afgevuurd op 400 yards afstandhij. zag dat de torpedo het schip raakte en ont plofte. Tsjifoe, 18 Aug., des avonds. Jonken, die gisterenavond Port Arthur verlieten, zijn hier heden aangekomen. Zij zeggen, dat een gevecht van reusachtige uitbreiding den 14en en loen rondom Port Arthur woedde en den 17en werd hernieuwd. Men zegt, dat de Japanners 20,000 man en meer verloren hebben. De hoofdaanval van de Japanners was ge ruit op den Russischen rechtervleugel. De Japanners hebben stellingen aan de Duiven- baai vermeesterd, terwijl zij op den Russischen rechtervleugel eenige forten op Liautejan en bij Palungtsjang hebben vermeesterd. De Japanners hebben kanonnen opgesteld, die gezegd worden van grooten dienst te zijn ge weest bij hunne verdere aanvallen op den rechtervleugel, waar men zegt dat de Japan ners twee binnenforten van minder gewicht hebben vermeesterd, welke gemonteerd wa ren met acht vier-duims-kanonnon, twee stukken vestinggeschut en zes snelvurende kanonnen. De voorwaarden voor de overgave, door de Japanners aan generaal Stoessel gesteld, zijin de volgende: Het garnizoen mag uit trekken met militaire eer en mag zich voe gen bijl het leger van Koeropatkin. Alle burgers moeten worden gebracht naar eene plaats, aangewezen door de Japanners. De zeven Russische oorlogsschepen in ue haven met twaailf of meer torpedojagers en vier k a n op nee r boot en moeten aan de Japanners worden overgegeven. Generaal Stoessel -"werd zeer boos toen hij deze voorwaarden ontving; hij noemde ze een misplaatste grap. Londen, 18 Aug. Het Japansche gezant schap maakt bekend, dat de commandant van Port Arthur geweigerd heeft zich over te geven en ook de niet-strijders te laten gaan. Petersburg, IS Aug. Schout bij nacht Reitzenstein heeft den Keizer uit Sjanghai bericht gezonden over den zeeslag van 10 de zer en de verdere lotgevallen van de Askold tot hare komst te Sjanghai. De Askold, ge volgd door de Nowik, de Pallada en de Diana, slaagde in den namiddag van den 10. er in de vijandelijke linie, die het Russische eskar der trachtte in te sluiten, door te breken. De Askold beschadigde drie Japansche krui sers 2e klasse, en verwekte op de Azama brand; een granaat van de Askold boorde een Japansche törpedbboot in den grond. De Askold en de Nowik, door de Japan ners vervolgd, verloren in den nacht de Pal lada en de Diana uit het oog. De Nowik voer de Askold voorbij, die wegens zware averijen besloot de reis naar Wladiwostok op te geven en in Sjanghai te gaan dokken. Sjanghai, 18 Aug, Na een onderzoek van de Russische schepen hier door den hoofd ingenieur van den douanedienst heeft de taotai besloten aan de Grosovoi en de As kold te vergunnen te Sjanghai te blijven tot 23 Augustus. Dan zullen zij binnen 24 uur moeten vertrekken of ontwapend wor den. Er worden Hier Chineesche oorlogsschepen verwacht. De consul-generaal van Japan deelde den tartai mede, dat een vloot in aantocht was om de Grosovoi en de Askold buit te ma ken, tenzij. de Japansche eischen werden in gewilligd. De ingenieur van den douanedienst meldt dat de Russische schepen onzeewaardig zijn. De herstellingen aan de Grosovoi kunnen in tien dagen gereed zijn.; het is niet te bepalen, wanneer de Askold gereed kan zijn. Men maakt zich 'hier niet ongerust, hoewel de toestand gespannen is. De consuls zi n vast besloten de onzijdigheid van de haven te handhaven. Peking, 18 Aug. Het Japansche gezant schap spreekt het bericht tegen, dat met be trekking tot het verblijf van de Russische oorlogsschepen te Kiautsjou en te Sjanghai een ultimatum gezonden zou zijn aan China; het zegt, dat de zaak vriendschappelijk ge regeld zal worden, al is er nog geen beslis sing genomen. Die leden van de Waiwopoe beraadslagen gedurig met de gezanten van Rusland, Japan, Frankrijk en l/uitschland. Tokio, 18 Aug. Het. is niet waarschijnlijk, dat de Japanners werkelijk Sjanghai zullen binnengaan en de Aekold en de Groaowoi zullen wegvoeren. Japan heeft altijd Sjang hai beschouwd als een internationale haven en (heeft zich gedurende den oorlog met China onthouden van een aanval op dio ha ven. Japan vertrouwt nu op de Chineesche regeering, dat zij de Russische schepen zal ontwapenenmaar zonder twijfel zal, als dit niet gebeurt, een Japansch eskader gezon den worden, om den mond van de Yangtse te bewaken, ten einde eene ontvluchting te voorkomer Washington, 18 Aug. (Morning Post.) De Japansche gezant heeft aan staatssecretaris Hay een afschrift ter hand gesteld van het protest van Rusland tegen het wegvoeren van de Retchitelni, welk protest ook aan Groot- Brittannië ia medegedeeld. Japan weigert de teruggave van de Ret chitelni; het verklaart tot rechtvaardiging van de wegneming, dat de Retchitelni kolen had ingenomen on gereed was om bij de eer ste gelegenheid te ontsnappen. Het somt Ruslands voortdurende schendingen van Chi na's onzijdigheid op, daaronder begrepen het onderhouden van een militair draadloos te legraafstation in Tsjifoe. Stadhouder Aloxejew is te Wladiwostok aangekomen, waar hij ontvangen werd door Skrydlow. Men had gezegd dat laatstgenoem de zwaar ziek was, zelrs liep te Petersburg het gerucht van zijn dood. Alexejew gaat, zoo verzekert men, te Wla diwostok het tweede leger organiseeren, dat hetzij door generaal Kaulbars, of door gene raal Soechomlinof aangevoerd zal worden. Een telegram uit Tsjifoe aan de Daily Express 'houdt in, dat de aanleiding tot den nieuwen uitval van de Russische vloot op den 16en dezer weder was de hevigheid van het Japansche artillerie-vuur vau de ver overde stellingen om Port Arthur. De Rus sische schepen waren op het gevecht voor bereid, doch daar zijn vonden, dat hun uit tocht was gemerkt en vreesden, dat zij ver van de haven weggelokt zouden worden, na men zij den terugtocht aan. Over het lot van de verschillende schepen van de vloot, die den lOen Augustus uit de haven van Port Arthur ten 9trij|de is ge trokken, valt mede te deelen, dat volgens een bericht van de Times uit Tokio vijf linie schepen, de Retwisan, Pobjeda, Poltawa en Peresjwet, met den kruiser Diana naar Port Arthur ziju teruggekeerd. Het linieschip Ce- sa re witsch is met drie torpedojagers te Tsingtau geïnterneerd. De kruiser Askold en een torpedojager bevinden zich te Sjanghai; een torpedojager is te Tsjifoe door die Ja panners genomen en weggevoerd en twee torpedojagers zijn den llen Augustus tus schen kaap Sjantong en Woihaiwei vergaan. Waar de kruisers Nowik en Pallada zijn, is niet bekend. De na het gevecht bij Toeshima ontko men Russische kruisers Rossija en Gromoboi zijn te Wladiwostok teruggekeerd. Met de Rurik zijn de bevelhebber en zijn geheele staf omgekomen. Van de geredden zijn 44 gewond in het hospitaal van Sasebo opgieno- Eene mededeelihg van den generalen staf to Petersburg van 16 dezer houdt inVol gens de laatste berichten is er geen veran dering gekomen in de stelling van de beide legjers in zuidelijk Mandsjoerije. De bewo ners klagen over daden van geweld van de Japanners en verlaten daarom hunne dor pen. Tegen het vonnis van het prijsgerecht te Wladiwostok in Ihet geval vau de Thea is hooger beroep aangeteekend. Het prijsge recht heeft dit in den grond geboorde Duit- sohe stoomschip voor goeden prijs verklaard. Volgens een bericht uit Petersburg heeft de Britsche regeering uitdrukkelijk gepro testeerd tegen de wijze waarop onzijdige schepen door de Russen behandeld zijn. Het gezantschap van de Argentijnsche re publiek te Parijs verklaart geheel ongegrond heb gerucht, dat Argentinië sedert het be gin van de vijandelijkheden aan een der oorlogvoerende oorlogsschepen verkocht heeft of dat het er aan denkt dit nu te doen. Allerlei vDoor een drietal lieerenHolbein, Hag- gerty en Greasly, wordt heden getracht het Engelsche kanaal van Dover uit over te zwem men. Holbein heeft, gelijk rm i weet, het vraag stuk reeds tweemaal ondernomen, maar zon der te slagen. vGraaf George Hoyos, mede-eigenaar der Whitehead-torpedofabriek te Fiuime en schoonvader van graaf Herbert Bismarck, is te Beckett (Engeland) overleden. vEen der hoogste toppen van den Ga- •belhorn boven Zermatt, is dezer dagen voor het eerst beklommen, door de heeren Herzen uit Parijs, en Kern, van Genève, door een gids vergezeld. De tocht duurde drie dageu en was vol gevaren. Doch de bergbeklimmers kwamen behouden te Zermatt terug. Zij hebben don top „Edelspitze" gedoopt. vUit Triënt wordt gemeld, dat in het naburige Levico de boer Tavernini in een huiselijke twist zijn vader en zijn moeder heeft doodgeslagen en daarna op de vlucht is gegaan. vEen vermetele oplichterij had dezer dagen te Kopenhagen plaats. Een jongmensoh was door zijn patroon naar de Bank gezon den om 500 kronen te halen. Bij 't verlaten van de Bank werd hij door een man aange sproken, die hem „arresteerde" als verdacht van de vele zakkenrollerijen, die in het bank gebouw voorkwamen. Hij moest per njituig mede naar 't politiebureau. De jongen, doo- delijik verschrikt, stapte in, en de politieman beval den koetsier naar het bureau te rijden. Onder weg begon hij een verhoorden ontnam zijn arrestant maar vast de 500 kronen, zijn horloge, sleutels en andere zaken. Aan het stadhuis stapte de dienaar des gerechte uit, gelastte den koetsier ©ven op den „lummel" te passen en ging, den portier groetend, bin nen, om echter door een andere deur te ver dwijnen, en met bii 't rijtuig terug te keeren. Na lang wachten Kwamen koetsier en arres tant tot de ontdekking, dat zij waren opge licht, vUit Zuricht wordt gemeld dat prof. Gurney van de universiteit te Newcastle, die Zaterdag zonder gids een tocht in het hoog gebergte ondernam, Maandag verongelukt is. Zijn lijk is nabij Arolla gevonden, vanwaar het naar de Engelsche Kapel werd overge bracht. I Ml— Uit het Noorsch 3 VAN JONAS LIE. „Hebt gij uw verstand geheel en al verlo ren, Faste?" „Ik zeg u, Bera, vriendschap is meer dan liefde. Gij zijt voor mij Ada en Silla tegelijk en meer dan al do huisvrouwen van Lamoen te zamen. En daarom zingt Lameók vooral en in de eerste palate zijn zegelied voor u, Bera." Een plotseling stralende uitdrukking wr>d door haar parasol bedekt, terwijl zij zijn blik ontweek en een vrij kort: „wat verder?" liet hoeren. „Luister oeüs, Bé ra! Hier kom ik met den sleutel van de wereld, van mijn gansche toe komst in mijn zak!" „Zee, niets minder? Gij denkt zeker, dat ala gij den sleutel maar hebt, het slot wel volgt." „Ja, wanneer men den gouden sleutel heeft. Ik heb vandaag oom Joël gesmolten, zoodat het metaal in groote, heldere druppels van hem afdroop en uit hem zweette drie dui zend, vijf honderd kronenden grond ge legd om mede te beginnen, begrijpt gij? En zoo komt het slechts op de hand aan, die den sleutel omdraait." Zij stond eensklaps stil, met de parasol op haar rug, alsof iets onbegrijpelijks haar verschrikte. „Gij,? drie diuizeud, vijf En van uw oom Joël? Gij vertelt iets ongelooflijks." „Wel, wel 1 En ik die dacht, dat gij blijde zoudt zijn in allen geval het een weinig op prijs stellen." „Maar in 's hemels naam, hoe hebt gij drie duizend kronen van... „Drie duizend vijf honderd!" „Ik stel mij alleen u voor en uw oom... „Ja, ik en oom Joël1!" „Maak mij niet angstig, zeg ik." „Wat zijt gij boos vandaag?" „God weet, wat zal die man u wel voor voorwaarden hebben gesteld, voor d'at hij zijn geld afstond en dan nog zooveel geld! Gij weet, wanneer gij' er u eens toe zet, Faste, dan weet gij het altijd op zijn mooist voor te stellen... En gij hebt zoo schrikkelijk veel uitvluchtenjammerde zij bijna. „Dat wil zeggen, ik zet door, ten spijt van alles. Is dat iets op zijn mooist voorstel len, dan ja, gij denkt natuurlijk aan het perpetuum gij ook, dat zal mij altijd worden nagehouden „Zeg alleen maar, hoe het ia toegegaan, hoort gij, Faste! Ik word zoo ongerust." „Hoe het is toegegaan? Hoe men een mensch overwint? Ik beken gaarne, dat het iets heeft gehad van den vos die de raaf vleidde, tot zijl de kaas liet vallen, of een klein stukje ervan. Maar de oude brief waarvan ik u Maandag vertelde, kwam op de proppen. Een ware financiëele, geniale streek. Eu ik geloof ook, dat hij dat zelf voelde en daardoor ont dooide." Zij keek hem vorschend aan. „Die geschie denis waa eigenlijk toch ©en delicaat punt voor uw oom," zeide zij. „Het viel mij ten minste dadelijk op, wat het den strengen, z ;tr moreelen bankier heeft moeten kosten om er voor uit te komen, dat hij den grondslag tot zijn fortuin heeft gelegd, door den kapitein zand in de oogen te strooien." „Maar gij ziet toch wel in, dat het geniaal was, flikkerend, voaxkeu schietend, schitte rend geniaal dat op die manier slechts ten groot geldgeneraal zich uit de klem kan bei- pen!" „Ik vraag alleen, Faste, hoe denkt giji lat do menschen 'hier in de stad die zaaJk zullen beoordeelen V' „Och, de minder ontwikkelden zullen een voudig geïmponeerd worden; die buigen zich altijd voor den uitslag. Eerlijk gezegd, Bera, gij .valt mij tegen, want ik had nooit gedacht, dat -gij zioo bekrompen waart!" „Gaaft gij hem toen. den brief?" „Ja zeker, want .hij ontkende de geschie denis ■zoolang tot hij hem in' banden had, weet ge." ,jEn toen?" „De duivel hale uw iverhoorzeide hij geërgerd; „toen |wierp (hij. hem in 'het vuur en wijl praatten er niet meer over. Wij spraken, dus alleen een poos over het geld, vóór hij toegaf." „Nu, voor dat men bij .ui het fijne van de zaak weet, Fastezeg mij eerlijk, kwam het '.werkelijk 'niet in u op, zelfs niet in de diepte van ,uw ziel, dat uw oom er mede verlegen kon zijn, ja zelfs eenigssdns bang, om u het bewijs van de geschiedenis van zijn jeugd in uw zak te laten?" „Gij denkt toch niet, in 'sheimels naam, dat ik tvan den /brief gebruik aou hebben gemaakt om den man geld af te persen!" vloog Faste woedend op. „Ik moet zeggen," zeide hij koel, „ik dacht dat gij, na onze jarenlange vriendschap, mij beter kendet." „Ja, als ik maar zeggen kon, d'at ik u kende. Gij zijt zoo onbegrijpelijk, Faste. Ik weet nooit .precies, wat ik aan ui heb. Alles komt zoo plotseling bij u op, dat ik eerst achteraf begrijp, hoe het eigenlijk in elkaar zit." „En nu denkt gij, of zijt giji bang, dat ik eigenlijk, ziooals gij'i zegt, ibloeddrudpend rechtstreeks van oom ,Joël koon, dien ik beroofd1 heb van drie duizend vijf „Och, gij weet .best-, dat ik poo iets niet bedoel. Maar gij kunt, zonder 'het zelf te weten, zoo wonderlijk uw oogen juist slui ten Voor de een of andere rijde van de zaak, die gij niet wilt rien." „Dank u welgij. denkt dus met andere Woorden, dat ik onverwachte en onbewust oom Joël de pistool op de borst heb gezet „Neen, neen, maar ik ben alleen zoo in twijfel. Gij kunt nooit de zaken helder en duidelijk uitleggen. Het is dikwijls bijna, alsof men. in een afgrond ziet. Gij maakt mij bang." ,3ang. ibang, dat- gij, 'bevriend czijt geble ven met een struikrooverlachte hij ruw. Hij scheen niet op te merken, dat zij stil hield bij het voetpad, dat tusschen de tuinhekken en het houtgewas .rechtstreeks naar haar ouders landhuis voerde. „Zonderling," riep Tvij uit, „ik geloof dat het juist ufw angst is, die mij altijd het meest- tot u heeft aangetrokken, Bera, de bange vogel in u, die siddert als een specht en aan anijpn. geweten pikt, als oun te onder zoeken of de .boom ziek is. Gij zcVudt er mij spoedig toe gebracht hébben om int reu naar «oom Joël terug te keeren en hem te vragen, of ik hem werkelijk van morgen heb uitgeplunderd." „Ja, lach maar, Faste; ,utw lachen is waar lijk nog het beste van ,u, hoewel ik nog nooit precies begrepen heb, waarom gij eigenlijk lacht. Ik geloof bepaald, dat gij ten slotte lacht enkel %*an vreugde, dat iemand als gij (bestaat." .■Zoon .viool zonder muziek, bedoelt gij. Weet gij in ,wclk gewaad gij' thans tmij ver schil j;nt, Bera?" „Onzin, praatjes, blijf ibijj den grond; ik verschijn waarlijk in geen enkel gewaad voor u!" ,,In Eonneschijn-katoen, dus donker en geel, zooals het licht nu plekken maakt op uw lichte zomerjapon!" „Houd op, houd' op, rijn dat geen a 1 te mooie complimenten? .Eenst de specht en nu „Wel, als ik met u dansen wil, rijt gij altijd gereed met uitvluchten .ontoegan kelijk. Nu wordt uw japon .ijskleurig." „Dank u wel, -maar nu hebt gij mij lang genoeg gezelschap gehouden." Hij bleef staan, eensklaps doodsbleek wordend. „Dat wil «zeggen, dat ik miji aan u op dring." ..Neen, maar ik moet naar de Fogdens toe." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1904 | | pagina 1