;v.
Vrijdag 19 Augustus 1904.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
FASTE F0RLAND.
3d® Jaargnug.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS
3 maanden roor Amersfoort f L25.
fdein franco per post1.75.
Ifironderlijke nummers0.05.
Oeae Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen,
c dvêrtentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
fs morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgever». VALKHOFF O C».
Utiechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERXENTlSK
Taa M rafels
Elke regel meer
Oroote létters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrdf bestaan tooi
het herhaald advèrteeren in dit Blkd by abopi
circulaire, bevattènfle de voorwaarden, itórdt óp aanmsf
.tel
Politiek Overzicht
In Turkije.
Het Amerikaansche eskader, dat een kor
ten tijd te Smyrna voor anker heeft gelegen,
kau het bekende woord op zich toepassen
„Ik kwam, zag en overwon". Het verschijnen
van dit eskader heeft bewerkt, dat d© ver
tegenwoordiger der Unie de volledige vol
doening van de eischen zijner regeering be
treffende de Amerikaansche scholen in Klein-
Azië en de bescherming van de Amerikaan
sche staatsburgers verkregen heeft. Als nu de
uitvoering zoodanig is als van Amerikaan
sche zijido wordt verwacht, dan is alles in
orde. Maar die kan wel eens te wenschen
overlatenmen weet dat uit ervaring bijl de
Porte. Een bericht van de Frankf. Ztg. uit
Konstantinopel bereidt ons daarop in dit
geval zelfs voor. Het maakt melding van
nieuwe bezwaren, die zijn ontstaan terstond
nadat het eskader het anker had gelicht.
Er bestaat namelijk verschil van opvatting
over het antwoord, dat uit Yildiz Kiosk ge
komen is op de Amerikaansche nota. De
Amerikaansche gezant interpreteert dit zoo
danig, dat alle Armenisch-Amerikaansche
scholen, welker aantal 381 bedraagt, zijn er
kend, terwijl de Porte van meening is, dat
enkel de van een keizerlijke firman voor
ziene 'scholen, 87 in getal, de erkenning ver
kregen hebben. Misschien zal dus het eska
der nogmaals verschijnen, wanneer de Ame
rikanen in deze zaak staan op hun stuk.
Over den toestand in het Balkangiebied
heeft een Macedoniër, die een regeerings-
ambt in Sofia bekleedt, zich betrekkelijk
nog al gunstig uitgelaten tegenover eene
medewerker van de Politische Oorrespon-
denz. Hij verklaarde, dat degene, die eenigs-
zins vertrouwd is met de plaatselijke om
standigheden, met vertrouwen de volstrekte
onmogelijkheid van eene algemeen© omwente
ling kan voorspellen. Tot zulk eene omwen
teling behoort, ook al zou zijl slechts den om
vang van de revolutie van het vorige najaar
bereiken, eene stelselmatige voorbereiding
van langen duur; daarvoor, en ook voor het
in gereedheid brengen van voldoende voor
raden wapenen en munitie, heeft het echter
aan den noodigen tijd ontbroken.
Wel zou de moreele basis, die voor eeu
grooten opstand noodig is, op vele plaatsen
nog heden aanwezig zijn, inzonderheid daar,
waar de bevolking aan de grootst© ellende
is prijsgegeven. Het intelligente element
staat grootendeels, al9 verdacht, onder po
litietoezicht en kan geen werk vindenvelen
van de teruggekeerde vluchtelingen en ook
van de geamnestieerden zijn daardoor ge
dwongen in het gebergte te vluchten en
zich bij de benden aan te sluiten. Het is
ook zeer waarschijnlijk, dat velen van deze
wanhopigen vroeger of later weer dynamiet-
aanslagen zullen ondernemen. Maar deze
lieden, van wie ten onrechte werd beweerd,
dat zij behooren tot de binnenlandsohe or
ganisatie, onttrekken zich min of meer aan
den invloed van het hoofdbestuur van het
revolutionaire comité, dat evenmin als zijne
vertegenwoordigers in Sofia, Tatartsjew en
Matew, bijl deze aanslagen betrokken is; zijl
vormen de zelfstandige terroristische groep,
die onlangs weder met de Armenische aan
voerders voeling moet hebben gezocht.
Na den oogst, die in dit jaar bijzonder
gunstig is geweest, zal men zonder eenigen
twijfel zijn best doen Turkije te verontrus
ten men zal het dwingen aanzienlijke gar
nizoenen te onderhouden en zich financieele
offers op te leggen. Reeds wordt eene her
leving van de werkzaamheid der benden ge
meld men ziet deze aan het werk om de
bevolking voor te bereiden en wapenen on
der haar uit te deelen met het oog op een
toekomstigen opstand; intusschen vermijden
zij met zorg elke ontmoeting met de Turk-
sche troepen.
Wanneer de betrekkingen tusschen Tur
kije en Bulgarije van meer gespannen aard
werden of wanneer er een breuk voorkwam,
dan zou de algemeen© opstand terstond uit
breken in Macedonië. De geheel© bevolking
zou als één man opstaan. Maar zoolang de
Turksch-Bulgaarsche regeling van kracht is
en aan Bulgarije eene houding oplegt, die
aan de Macedöniërs elke hoop ontneemt op
een, zij 't ook slechts zedelijken, steun, is
bet zeker, dat er geen algemeene beweging
zal voorkomenhoogstens zal er hier of
daar eene botsing zijn, verwekt door Turk
se he wreedheden, die ondragelijk geworden
zijn.
Een algemeene opstand ligt, althans voor
het tegenwoordige, niet in de bedoeling van
de leiders der Macedonische beweging. Dat
is de conclusie van dezen zegsman. Men ziet,
dat zij slechte onder groot voorbehoud als
een gunstig oordeel mag worden aange
merkt.
Rusland.
De doop van den grootvorst-troonopvolger
zal den 24. van deze maand op Petershof
plaats hebben.
Oe oorlog in Oost-Azië.
Over den oorlog zijn de volgende berichten
Tokio, 18 Aug. Admiraal Togo bericht,
dat de Jauansche kanonneerbooten Maya,
Akagi en G-uaraing den Hen bij Shensen
de Russische kanonneerbooten Gil jak en
Owazhni bespeurden, die de Japansche land
macht beschoten. De Japansche schepen de
den een aanval; een granaat van de Akagi
trof de Giljak, die haastig terugging naar
Port Arthur.
Men gelooft, dat de vijfde Japansche tor-
pedeflottilje den Russischen kruiser Pallada
in den nacht van den lOen tot zinken heeft
gebracht. De commandant van deze flottilje
rapporteert, dat hij een kruiser van het Pal-
lada-type is genaderd en een torpedo heeft
afgevuurd op 400 yards afstandhij. zag
dat de torpedo het schip raakte en ont
plofte.
Tsjifoe, 18 Aug., des avonds. Jonken, die
gisterenavond Port Arthur verlieten, zijn
hier heden aangekomen. Zij zeggen, dat een
gevecht van reusachtige uitbreiding den
14en en loen rondom Port Arthur woedde
en den 17en werd hernieuwd. Men zegt, dat
de Japanners 20,000 man en meer verloren
hebben.
De hoofdaanval van de Japanners was ge
ruit op den Russischen rechtervleugel. De
Japanners hebben stellingen aan de Duiven-
baai vermeesterd, terwijl zij op den Russischen
rechtervleugel eenige forten op Liautejan en
bij Palungtsjang hebben vermeesterd. De
Japanners hebben kanonnen opgesteld, die
gezegd worden van grooten dienst te zijn ge
weest bij hunne verdere aanvallen op den
rechtervleugel, waar men zegt dat de Japan
ners twee binnenforten van minder gewicht
hebben vermeesterd, welke gemonteerd wa
ren met acht vier-duims-kanonnon, twee
stukken vestinggeschut en zes snelvurende
kanonnen.
De voorwaarden voor de overgave, door
de Japanners aan generaal Stoessel gesteld,
zijin de volgende: Het garnizoen mag uit
trekken met militaire eer en mag zich voe
gen bijl het leger van Koeropatkin. Alle
burgers moeten worden gebracht naar eene
plaats, aangewezen door de Japanners. De
zeven Russische oorlogsschepen in ue haven
met twaailf of meer torpedojagers en vier
k a n op nee r boot en moeten aan de Japanners
worden overgegeven.
Generaal Stoessel -"werd zeer boos toen hij
deze voorwaarden ontving; hij noemde ze
een misplaatste grap.
Londen, 18 Aug. Het Japansche gezant
schap maakt bekend, dat de commandant
van Port Arthur geweigerd heeft zich over
te geven en ook de niet-strijders te laten gaan.
Petersburg, IS Aug. Schout bij nacht
Reitzenstein heeft den Keizer uit Sjanghai
bericht gezonden over den zeeslag van 10 de
zer en de verdere lotgevallen van de Askold
tot hare komst te Sjanghai. De Askold, ge
volgd door de Nowik, de Pallada en de Diana,
slaagde in den namiddag van den 10. er in
de vijandelijke linie, die het Russische eskar
der trachtte in te sluiten, door te breken.
De Askold beschadigde drie Japansche krui
sers 2e klasse, en verwekte op de Azama
brand; een granaat van de Askold boorde
een Japansche törpedbboot in den grond.
De Askold en de Nowik, door de Japan
ners vervolgd, verloren in den nacht de Pal
lada en de Diana uit het oog. De Nowik
voer de Askold voorbij, die wegens zware
averijen besloot de reis naar Wladiwostok op
te geven en in Sjanghai te gaan dokken.
Sjanghai, 18 Aug, Na een onderzoek van
de Russische schepen hier door den hoofd
ingenieur van den douanedienst heeft de
taotai besloten aan de Grosovoi en de As
kold te vergunnen te Sjanghai te blijven
tot 23 Augustus. Dan zullen zij binnen 24
uur moeten vertrekken of ontwapend wor
den.
Er worden Hier Chineesche oorlogsschepen
verwacht.
De consul-generaal van Japan deelde den
tartai mede, dat een vloot in aantocht was
om de Grosovoi en de Askold buit te ma
ken, tenzij. de Japansche eischen werden in
gewilligd.
De ingenieur van den douanedienst meldt
dat de Russische schepen onzeewaardig zijn.
De herstellingen aan de Grosovoi kunnen
in tien dagen gereed zijn.; het is niet te
bepalen, wanneer de Askold gereed kan zijn.
Men maakt zich 'hier niet ongerust, hoewel
de toestand gespannen is. De consuls zi n
vast besloten de onzijdigheid van de haven
te handhaven.
Peking, 18 Aug. Het Japansche gezant
schap spreekt het bericht tegen, dat met be
trekking tot het verblijf van de Russische
oorlogsschepen te Kiautsjou en te Sjanghai
een ultimatum gezonden zou zijn aan China;
het zegt, dat de zaak vriendschappelijk ge
regeld zal worden, al is er nog geen beslis
sing genomen.
Die leden van de Waiwopoe beraadslagen
gedurig met de gezanten van Rusland, Japan,
Frankrijk en l/uitschland.
Tokio, 18 Aug. Het. is niet waarschijnlijk,
dat de Japanners werkelijk Sjanghai zullen
binnengaan en de Aekold en de Groaowoi
zullen wegvoeren. Japan heeft altijd Sjang
hai beschouwd als een internationale haven
en (heeft zich gedurende den oorlog met
China onthouden van een aanval op dio ha
ven. Japan vertrouwt nu op de Chineesche
regeering, dat zij de Russische schepen zal
ontwapenenmaar zonder twijfel zal, als dit
niet gebeurt, een Japansch eskader gezon
den worden, om den mond van de Yangtse
te bewaken, ten einde eene ontvluchting te
voorkomer
Washington, 18 Aug. (Morning Post.) De
Japansche gezant heeft aan staatssecretaris
Hay een afschrift ter hand gesteld van het
protest van Rusland tegen het wegvoeren van
de Retchitelni, welk protest ook aan Groot-
Brittannië ia medegedeeld.
Japan weigert de teruggave van de Ret
chitelni; het verklaart tot rechtvaardiging
van de wegneming, dat de Retchitelni kolen
had ingenomen on gereed was om bij de eer
ste gelegenheid te ontsnappen. Het somt
Ruslands voortdurende schendingen van Chi
na's onzijdigheid op, daaronder begrepen het
onderhouden van een militair draadloos te
legraafstation in Tsjifoe.
Stadhouder Aloxejew is te Wladiwostok
aangekomen, waar hij ontvangen werd door
Skrydlow. Men had gezegd dat laatstgenoem
de zwaar ziek was, zelrs liep te Petersburg
het gerucht van zijn dood.
Alexejew gaat, zoo verzekert men, te Wla
diwostok het tweede leger organiseeren, dat
hetzij door generaal Kaulbars, of door gene
raal Soechomlinof aangevoerd zal worden.
Een telegram uit Tsjifoe aan de Daily
Express 'houdt in, dat de aanleiding tot den
nieuwen uitval van de Russische vloot op
den 16en dezer weder was de hevigheid van
het Japansche artillerie-vuur vau de ver
overde stellingen om Port Arthur. De Rus
sische schepen waren op het gevecht voor
bereid, doch daar zijn vonden, dat hun uit
tocht was gemerkt en vreesden, dat zij ver
van de haven weggelokt zouden worden, na
men zij den terugtocht aan.
Over het lot van de verschillende schepen
van de vloot, die den lOen Augustus uit de
haven van Port Arthur ten 9trij|de is ge
trokken, valt mede te deelen, dat volgens
een bericht van de Times uit Tokio vijf linie
schepen, de Retwisan, Pobjeda, Poltawa en
Peresjwet, met den kruiser Diana naar Port
Arthur ziju teruggekeerd. Het linieschip Ce-
sa re witsch is met drie torpedojagers te
Tsingtau geïnterneerd. De kruiser Askold en
een torpedojager bevinden zich te Sjanghai;
een torpedojager is te Tsjifoe door die Ja
panners genomen en weggevoerd en twee
torpedojagers zijn den llen Augustus tus
schen kaap Sjantong en Woihaiwei vergaan.
Waar de kruisers Nowik en Pallada zijn, is
niet bekend.
De na het gevecht bij Toeshima ontko
men Russische kruisers Rossija en Gromoboi
zijn te Wladiwostok teruggekeerd. Met de
Rurik zijn de bevelhebber en zijn geheele
staf omgekomen. Van de geredden zijn 44
gewond in het hospitaal van Sasebo opgieno-
Eene mededeelihg van den generalen staf
to Petersburg van 16 dezer houdt inVol
gens de laatste berichten is er geen veran
dering gekomen in de stelling van de beide
legjers in zuidelijk Mandsjoerije. De bewo
ners klagen over daden van geweld van de
Japanners en verlaten daarom hunne dor
pen.
Tegen het vonnis van het prijsgerecht te
Wladiwostok in Ihet geval vau de Thea is
hooger beroep aangeteekend. Het prijsge
recht heeft dit in den grond geboorde Duit-
sohe stoomschip voor goeden prijs verklaard.
Volgens een bericht uit Petersburg heeft
de Britsche regeering uitdrukkelijk gepro
testeerd tegen de wijze waarop onzijdige
schepen door de Russen behandeld zijn.
Het gezantschap van de Argentijnsche re
publiek te Parijs verklaart geheel ongegrond
heb gerucht, dat Argentinië sedert het be
gin van de vijandelijkheden aan een der
oorlogvoerende oorlogsschepen verkocht
heeft of dat het er aan denkt dit nu te doen.
Allerlei
vDoor een drietal lieerenHolbein, Hag-
gerty en Greasly, wordt heden getracht het
Engelsche kanaal van Dover uit over te zwem
men.
Holbein heeft, gelijk rm i weet, het vraag
stuk reeds tweemaal ondernomen, maar zon
der te slagen.
vGraaf George Hoyos, mede-eigenaar
der Whitehead-torpedofabriek te Fiuime en
schoonvader van graaf Herbert Bismarck, is
te Beckett (Engeland) overleden.
vEen der hoogste toppen van den Ga-
•belhorn boven Zermatt, is dezer dagen voor
het eerst beklommen, door de heeren Herzen
uit Parijs, en Kern, van Genève, door een
gids vergezeld.
De tocht duurde drie dageu en was vol
gevaren. Doch de bergbeklimmers kwamen
behouden te Zermatt terug.
Zij hebben don top „Edelspitze" gedoopt.
vUit Triënt wordt gemeld, dat in het
naburige Levico de boer Tavernini in een
huiselijke twist zijn vader en zijn moeder
heeft doodgeslagen en daarna op de vlucht
is gegaan.
vEen vermetele oplichterij had dezer
dagen te Kopenhagen plaats. Een jongmensoh
was door zijn patroon naar de Bank gezon
den om 500 kronen te halen. Bij 't verlaten
van de Bank werd hij door een man aange
sproken, die hem „arresteerde" als verdacht
van de vele zakkenrollerijen, die in het bank
gebouw voorkwamen. Hij moest per njituig
mede naar 't politiebureau. De jongen, doo-
delijik verschrikt, stapte in, en de politieman
beval den koetsier naar het bureau te rijden.
Onder weg begon hij een verhoorden ontnam
zijn arrestant maar vast de 500 kronen, zijn
horloge, sleutels en andere zaken. Aan het
stadhuis stapte de dienaar des gerechte uit,
gelastte den koetsier ©ven op den „lummel"
te passen en ging, den portier groetend, bin
nen, om echter door een andere deur te ver
dwijnen, en met bii 't rijtuig terug te keeren.
Na lang wachten Kwamen koetsier en arres
tant tot de ontdekking, dat zij waren opge
licht,
vUit Zuricht wordt gemeld dat prof.
Gurney van de universiteit te Newcastle, die
Zaterdag zonder gids een tocht in het hoog
gebergte ondernam, Maandag verongelukt is.
Zijn lijk is nabij Arolla gevonden, vanwaar
het naar de Engelsche Kapel werd overge
bracht.
I Ml—
Uit het Noorsch
3 VAN
JONAS LIE.
„Hebt gij uw verstand geheel en al verlo
ren, Faste?"
„Ik zeg u, Bera, vriendschap is meer dan
liefde. Gij zijt voor mij Ada en Silla tegelijk
en meer dan al do huisvrouwen van Lamoen
te zamen. En daarom zingt Lameók vooral
en in de eerste palate zijn zegelied voor u,
Bera."
Een plotseling stralende uitdrukking wr>d
door haar parasol bedekt, terwijl zij zijn blik
ontweek en een vrij kort: „wat verder?" liet
hoeren.
„Luister oeüs, Bé ra! Hier kom ik met den
sleutel van de wereld, van mijn gansche toe
komst in mijn zak!"
„Zee, niets minder? Gij denkt zeker, dat
ala gij den sleutel maar hebt, het slot wel
volgt."
„Ja, wanneer men den gouden sleutel heeft.
Ik heb vandaag oom Joël gesmolten, zoodat
het metaal in groote, heldere druppels van
hem afdroop en uit hem zweette drie dui
zend, vijf honderd kronenden grond ge
legd om mede te beginnen, begrijpt gij? En
zoo komt het slechts op de hand aan, die
den sleutel omdraait."
Zij stond eensklaps stil, met de parasol
op haar rug, alsof iets onbegrijpelijks haar
verschrikte.
„Gij,? drie diuizeud, vijf En van uw oom
Joël? Gij vertelt iets ongelooflijks."
„Wel, wel 1 En ik die dacht, dat gij blijde
zoudt zijn in allen geval het een weinig
op prijs stellen."
„Maar in 's hemels naam, hoe hebt gij
drie duizend kronen van...
„Drie duizend vijf honderd!"
„Ik stel mij alleen u voor en uw oom...
„Ja, ik en oom Joël1!"
„Maak mij niet angstig, zeg ik."
„Wat zijt gij boos vandaag?"
„God weet, wat zal die man u wel voor
voorwaarden hebben gesteld, voor d'at hij
zijn geld afstond en dan nog zooveel geld!
Gij weet, wanneer gij' er u eens toe zet, Faste,
dan weet gij het altijd op zijn mooist voor
te stellen... En gij hebt zoo schrikkelijk veel
uitvluchtenjammerde zij bijna.
„Dat wil zeggen, ik zet door, ten spijt
van alles. Is dat iets op zijn mooist voorstel
len, dan ja, gij denkt natuurlijk aan het
perpetuum gij ook, dat zal mij altijd worden
nagehouden
„Zeg alleen maar, hoe het ia toegegaan,
hoort gij, Faste! Ik word zoo ongerust."
„Hoe het is toegegaan? Hoe men een mensch
overwint? Ik beken gaarne, dat het iets heeft
gehad van den vos die de raaf vleidde, tot
zijl de kaas liet vallen, of een klein stukje
ervan. Maar de oude brief waarvan ik u
Maandag vertelde, kwam op de proppen. Een
ware financiëele, geniale streek. Eu ik geloof
ook, dat hij dat zelf voelde en daardoor ont
dooide."
Zij keek hem vorschend aan. „Die geschie
denis waa eigenlijk toch ©en delicaat punt
voor uw oom," zeide zij. „Het viel mij ten
minste dadelijk op, wat het den strengen, z ;tr
moreelen bankier heeft moeten kosten om er
voor uit te komen, dat hij den grondslag tot
zijn fortuin heeft gelegd, door den kapitein
zand in de oogen te strooien."
„Maar gij ziet toch wel in, dat het geniaal
was, flikkerend, voaxkeu schietend, schitte
rend geniaal dat op die manier slechts ten
groot geldgeneraal zich uit de klem kan bei-
pen!"
„Ik vraag alleen, Faste, hoe denkt giji lat
do menschen 'hier in de stad die zaaJk zullen
beoordeelen V'
„Och, de minder ontwikkelden zullen een
voudig geïmponeerd worden; die buigen
zich altijd voor den uitslag. Eerlijk gezegd,
Bera, gij .valt mij tegen, want ik had nooit
gedacht, dat -gij zioo bekrompen waart!"
„Gaaft gij hem toen. den brief?"
„Ja zeker, want .hij ontkende de geschie
denis ■zoolang tot hij hem in' banden had,
weet ge."
,jEn toen?"
„De duivel hale uw iverhoorzeide hij
geërgerd; „toen |wierp (hij. hem in 'het vuur
en wijl praatten er niet meer over. Wij
spraken, dus alleen een poos over het geld,
vóór hij toegaf."
„Nu, voor dat men bij .ui het fijne van de
zaak weet, Fastezeg mij eerlijk, kwam
het '.werkelijk 'niet in u op, zelfs niet in de
diepte van ,uw ziel, dat uw oom er mede
verlegen kon zijn, ja zelfs eenigssdns bang,
om u het bewijs van de geschiedenis van zijn
jeugd in uw zak te laten?"
„Gij denkt toch niet, in 'sheimels naam,
dat ik tvan den /brief gebruik aou hebben
gemaakt om den man geld af te persen!"
vloog Faste woedend op. „Ik moet zeggen,"
zeide hij koel, „ik dacht dat gij, na onze
jarenlange vriendschap, mij beter kendet."
„Ja, als ik maar zeggen kon, d'at ik u
kende. Gij zijt zoo onbegrijpelijk, Faste. Ik
weet nooit .precies, wat ik aan ui heb. Alles
komt zoo plotseling bij u op, dat ik eerst
achteraf begrijp, hoe het eigenlijk in elkaar
zit."
„En nu denkt gij, of zijt giji bang, dat ik
eigenlijk, ziooals gij'i zegt, ibloeddrudpend
rechtstreeks van oom ,Joël koon, dien ik
beroofd1 heb van drie duizend vijf
„Och, gij weet .best-, dat ik poo iets niet
bedoel. Maar gij kunt, zonder 'het zelf te
weten, zoo wonderlijk uw oogen juist slui
ten Voor de een of andere rijde van de zaak,
die gij niet wilt rien."
„Dank u welgij. denkt dus met andere
Woorden, dat ik onverwachte en onbewust
oom Joël de pistool op de borst heb gezet
„Neen, neen, maar ik ben alleen zoo in
twijfel. Gij kunt nooit de zaken helder en
duidelijk uitleggen. Het is dikwijls bijna,
alsof men. in een afgrond ziet. Gij maakt
mij bang."
,3ang. ibang, dat- gij, 'bevriend czijt geble
ven met een struikrooverlachte hij ruw.
Hij scheen niet op te merken, dat zij
stil hield bij het voetpad, dat tusschen de
tuinhekken en het houtgewas .rechtstreeks
naar haar ouders landhuis voerde.
„Zonderling," riep Tvij uit, „ik geloof dat
het juist ufw angst is, die mij altijd het
meest- tot u heeft aangetrokken, Bera, de
bange vogel in u, die siddert als een specht
en aan anijpn. geweten pikt, als oun te onder
zoeken of de .boom ziek is. Gij zcVudt er
mij spoedig toe gebracht hébben om int reu
naar «oom Joël terug te keeren en hem te
vragen, of ik hem werkelijk van morgen
heb uitgeplunderd."
„Ja, lach maar, Faste; ,utw lachen is waar
lijk nog het beste van ,u, hoewel ik nog
nooit precies begrepen heb, waarom gij
eigenlijk lacht. Ik geloof bepaald, dat gij
ten slotte lacht enkel %*an vreugde, dat
iemand als gij (bestaat."
.■Zoon .viool zonder muziek, bedoelt gij.
Weet gij in ,wclk gewaad gij' thans tmij ver
schil j;nt, Bera?"
„Onzin, praatjes, blijf ibijj den grond; ik
verschijn waarlijk in geen enkel gewaad
voor u!"
,,In Eonneschijn-katoen, dus donker en
geel, zooals het licht nu plekken maakt op
uw lichte zomerjapon!"
„Houd op, houd' op, rijn dat geen a 1 te
mooie complimenten? .Eenst de specht en
nu
„Wel, als ik met u dansen wil, rijt gij
altijd gereed met uitvluchten .ontoegan
kelijk. Nu wordt uw japon .ijskleurig."
„Dank u wel, -maar nu hebt gij mij lang
genoeg gezelschap gehouden."
Hij bleef staan, eensklaps doodsbleek
wordend.
„Dat wil «zeggen, dat ik miji aan u op
dring."
..Neen, maar ik moet naar de Fogdens
toe."
Wordt vervolgd.