S°. «O.
3de Jaargans;.
Donderdag 1 September 1904.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
PASTE F0RLAND.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- en Feestdagen.
Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
'8 morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C<>.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN
Van 1—B regel. /f,9'SV*
Elke regel meer 0.15.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot
het herhaald advorteéren in dit Blad bij abonnement: Èëne
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Kennisgeving.
Burgemeester en Wethouders van Amers
foort brengen ter openbare kennis, dat op Dins
dag, den 20. September 1904, van des voormid
dags 9 tot iles namiddags 4 ure. ten Stadhuize,
bij den Burgemeester gelegenheid bestaat tot
het inleveren van opgaven van candidaten ter
verkiezing van et<n lid van' den gemeenteraad
vare Amersfoort in het- lilde district, ter voor
ziening in de vacature ontstaan door de ontslag
name van don heer H. J. Croockowit.
De formulieren van de opgaven van candida
ten zijn ter Secretarie kosteloos verkrijgbaar ge
durende 14 dagen voor en op den dag der ver
kiezing.
Deze ongavon moeten inhouden de namen, de
voorletters en woonplaatsen) van de candidaten
en onderteekend zijn door minstens 13 kiezers
uifc gemeld district.
De stemming en herstemming, zoo noodig,
zullen plaats hebben op 27 September 1904 en
4 October d. a. v.
Amersfoort, 1 September 1904.
Burgemeester en "Wethouders vani Amersfoort,
De ScxSretaris, De Burgemeester,
B. W. Th. AA/NDWEBG. WUIJTIE1RS.
Politiek Overzicht
Sultan Moerad V. f
Sultan Moerad V, wieas dood eergisteren
werd beriölit, is voor de wereld reeds lang
een afgestorvene geweest. Achter de onge
naakbare muren van een der vele paleizen
van den Yildiz-kiosk heeft hij jaren achter
een zijne dagen als gevangene gesleten. Ge
durende 28 jaren is hij van de buitenwereld
afgesloten gehouden met angstvallige zorg;
het was voor de onderdanen van het Turk-
sche rijk een staatsmisdaad aan hem te den
ken; het noemen van zijn naam. kon het
hoofd kosten. In de eerste jaren, toen hij ver
blijf hield in het kasteel Tsckiragan aan den
Bosporus, schijnt zijne afzondering minder
streng gehandhaafd te zijn. Voor omstreeks
twaalf jaren edhter vond de regeerende sul
tan het raadzamer zijn broeder, die vóór hem
den troon had bezeten, strenger te laten be
waken. en sedert heeft Moerad voor de we
reld niet meer bestaan. Heb feit, dat hij. nog
geleefd heeft, werd men eerst gewaar uit
het bericht, dat meldde, dat hij gestorven
was aan suikerziekte, waaraan hij' sedert ge-
ruimen tijd had geleden.
Deze jarenlange gevangenschap is gevolgd
op eene regeering van slechts enkele maan
den. Dat is slechts een kort tusschenstadiurn
geweest, da,t de eene gevangenschap van de
andere scheidde. Moerad, die in 1840 ge
boren werd als oudste van de zes zonen van
fcultan Abdoel Medsohid, was tot zijn 14e
jaar in den harem opgevoed. Daarna echter
verleende de vader, in strijd met de oude
huiswet van de Osmaniden, den jongeling
volledige vrijheid van beweging. De jonge
prins mochtzelf zijn omgang kiezenhij
verkeerde veel en gaarne in de kringen dei
vreemde diplomaten en officieren- te Kon-
stantinopel. Ook aanzienlijke christenfami-
liën, Grieksche en Armenische, werden nu
en dan door hem bezocht. Toen Moerad twin
tig jaar oud was, stierf zijn vader en diens
broeder Abdoel Azis besteeg den troon. Hij
behandelde in het eerst zijn neef niet slecht,
al moest deze den omgang met vreemdelin
gen en ongeloovigen staken. Maar weldra
leende bij het oor aan intriganten, die hem
influisterden, dat hij door Moerad werd be
dreigd, omdat deze zich heimelijk bij de
partij der Jong-Turken had aangesloten. Nu
werft Moerad naar den Yildiz kiosk gebracht
ep daar in strenge afzondering gehouden.
Om dezelfde reden, waaraan Moerad dezen
staat van afzondering te danken had, nam
Abdoel Azis zijn neef mee op de reis, toen
"hij in 1867 de uitnoodiging van Napoleon
Hl volgde, om de wereldtentoonstelling te
Parijs te bezoeken. Opdat Moerad niet zijn
mededinger zou worden, moest Abdoel Azis
hem bestendig in het oog houden en zoo
moest hij zijn oom volgen op de reis naar
Parijs en daarna naar Londen. Men hoorde
daarna weinig meer van Moerad, totdat de
val van Abdoel Azis hem uit zij.ne gevangen
schap bevrijdde en op den troon bracht.
Dit geschiedde den 30en Mei 1876, toen
Abdoel Azis door een soort mimster-rcvo-
lubie met toestemming van den Sjeik-ul-
Islam onttroond en door Moerad vervangen
werd. Weinige dagen later was Abdoel Azis
een lijk; volgens de officieele lezing opende
hij, zich zelf met een schaar de aderen an
deren beweren daarentegen, dat hij geworgd
is.
De nieuwe sultan bleek trouw gebleven
te zijn aan zijne Jong-Turksche sympathieën.
Het hoofd van de Turksche hervormingspar-
iijb Midhat Pacha, werd tot voorzitter van
den staatsraad benoemd en kreeg de op
dracht. eene grondwet te ontwerpen met con
stitutioneel instellingen voor het geheele
Turksche rijk. Dat is eene belangwekkende
proefneming geweest, maar een doodgeboren
plan. Drie maanden na zijne troonsbeklim
ming, den 31en Augustus, werd Moerad door
den Sjeik-ul-Islam, op grond van krankzin
nigheid, ongeschikt verklaard om de regee
ring te blijven voeren. Zijn broeder Abbcei
Hamid werd in zijne plaats tot sultan uitge
roepen en heeft op zijn gevallen broeder zijne
macht toegepast door hem als staatsgevan
gene voor zijne verdere levensdagen op te
sluiten.
Is Moerad werkelijk krankzinnig geweest?
Dat is evenzeer eene onopgeloste vraag als
die, wat er van het plan geworden zou zijn
om Turkije met constitutioneele instellingen
te begiftigen, wanneer Moerad aan de regee
ring gebleven was. Onder Abdul Hamid, den
nu regeerenden sultan, is er va.n dat plan
niets terecht gekomen. Wel kondigde Midhat,
die den 10en December 1876 dooi- Abdoel
Hamid tot grootvizier benoemd werd, ter
stond eeno grondwet af, maar reeds den 5en
Februari 1877 viel hij tengevolge van eene
paleis-intrige. Hij werd naar het buitenland
verbannen. Daaruit keerde hij in het volgen
de jaar terug en werd zelfs tot gouverneur
van Syrië en later van Smyrna benoemd.
Maar in 1881 werd hij onder beschuldiging
van medeplichtigheid aan den dood van
Abdoel Azis naai- Konstantinopel gebracht
en ter dood veroordeeld. Dit vonnis word ver
anderd in verbanning naar Taif in Zuid-
Arabië, waar hij, in 1884 overleed.
Frankrijk.
Volgens de Osservatore Romano heeft de
bisschop van Laval, mgr. Geay, eergisteren
in handen van den paura het bestuur van
het diocees nedergelegd, dat de Heilige Stoel
hem naar kanoniek recht had toevertrouwd
Het vertrek van den bisschop naai* Rome
is door hem zoo geheim gehouden, dat niet
eens do hem vervangende vicaris-generaal er
van wist. Zijn brief aar. minister Combes
heeft mgr. Geay uit Toulon afgezonden zoo
laat, dat hij niet tijdig genoeg meer aan
kwam voor de zitting van den ministerraad
De Matin deelt mede, dat nog geen enkele
maatregel tegen mgr. Geay genomen is. De
bisschop is den 27en Augustus te Rome aan
gekomen, heeft den volgenden dag een be
zoek gebracht aan den Paus en den daarop
volgenden dag aan den Staatssecretaris mgr.
Merry del Val. Hij houdt verblijf in het
Fransche Seminarium en niet in het klooster
der Trappisten, zooals eerst gemeld werd.
Öostenrijk-Hongarlje,
De rijks-minister van oorlog, generaaJ
Pitreich. heeft eene beschikking uitgevaar
digd, die een aantal bepalingen bevat ovei
het gebruiken van de Hongaarscho taal in
do schriftelijke betrekkingen van het legei
met de Hongaarscho autoriteiten en met bij
zondere personen. De in het Hongaaisch ge
stelde stukken moeten onvoorwaardelijk aan
genomen worden door iedere militaire auto
riteit; de aanneming kan niet worden gewei
gerd op grond, dat de stukken niet geschre
ven zijn m het Duitwch, hetwelk de legertaal
is. Voorts wordt eene onderscheiding gemaakt
m de beantwoording tusschen do stukken,
die in het Hongaarsch gesteld zijn, en die
welke in eene andere taal dan het Hongaarsch
zijn gesteld. Terw:| de eersten in het Hon
gaarsch beantwoord moeten worden, blijft
voor de anderen de tot dusver geldende rege
litig van kracht, dat de beantwoording moetrt
geschieden in het Duitscb als de diensttaal
van het leger.
Hiermede is dus oen bres geschoten in het
groote beginsel dor eenheid van het leger,
dat de Keizer eeuige maanden geleden in
de legerorder van Chlopv onaantastbaar ver
klaarde, en waarvan nog enkele dagen gele
den de chef van den generalen staf, generaal
Beek, zeide dat zij „Goddank gered"' was.
Het Duitsch is als diensttaal van het lege»
gebleken niet onaantastbaar te zijn
Montenegro.
Van Vorst Nikita! van Montenegro wordt
bericht, dat hij aan den Franschen vertegen
woordiger te Cettinje met opzet zoo luid
dat de omstanders het hooren moesten
gezegd heeft: „Ik ben de laatste middel-
eeuwsche vorst over dit land." Sedert lang
loopt het gerucht, dat de oudste zoon van
Nikita, prins Danilo, als hij aan de regeering
komt, eene grondwet zal meebrengen, waar
naar natuurlijk het jonge geslacht onder de
Montenegrijtnen, vooral zij, die in liet buiten
land vertoefd Hebben, verlangt.. Nildta zelf
voelt zich te oud om zelf nog zoo'n „nieuw
modische hervorming" in te stellen.
Turkije.
Het lijk van den overleden ex-Sultan Moe
rad V is reeds eergisteren bijgezet in de mos
kee Vemdjami, waar hij is begraven naast
zijne mi->eder.
Eene 60 man sterke Bulgaarsche bende
heeft in het dorp Chirdabor bij Salon;ki
verscheidene bewoners afgemaakt, waaronder
eene Griekin met twee van hare kinderen.
Gelijktijdig viel eene tweede bende het dorp
Kurfali aan. Het is zeer zonderling, dat de
benden ondanks de bewaking tot in de na
bijheid van Saloniki konden doordringen.
China.
De herleving van de boksersbeweging wordt
uit Tamingfoe in de provincie Petsjili be
richt. Toen eenige Amerikaansclie zendelin
gen in Tamingfoe vernamen, dat boksers op
eene plaats, genaamd Tsaiyoen, plan hadden
hen te vermoorden, wi'de zij, seinen aan
don Amerikaanschen gezant te Peking. De
plaatselijke overheden weigerden het telegram
af te zenden, maar eene bevriende EngeLsch-
man nam de verzending van het bericht op
zich. Do onderkoning Joeansjikai gaf aan
stonds de noodige bevelen tot bescherming
van de zendelingen, maar met het oog op de
werkloosheid van de overheden en daar de
voortzetting van hun werk toch hopeloos
scheen, besloten de zendelingen Tamingfoe
te verlaten. Zij kwamen er allen vei'ig van
daan.
Thibet.
Volgens de tegenwoordige voornemens, zal
de Engelscho expeditie den 15. September
Lhassa verlaten.
Congostaat
Een officieele mededeeling uit Brdtsch-
Centraal-Afrika meldt, dat de Congostaat
bezig ia forten/ van vrij grooteni om
vang aan te léggen op de westelijke oevers
van het Tanganjika-meer. Een van deze for
ten, met 20 kanonnen bewapend, ligt op 2
uur afstand van de Duitsche grens. Men
denkt, dat de Belgen bevreesd zijn voor een
inval uit het Duitsche gebied. Een aantal
inlanders, Arabieren en Duitsche onderda
nen, zijn uit den Congostaat verwijderd. Tus
schen de Duitsche en de Belgische regeering
worden onderhandelingen over deze zaak ge
voerd.
De oorlog in Oost-Azië.
Over den oorlog zijn de volgende berichten
Bij keizerlijk besluit is bepaald dat voor
alle verdedigers van Port Arthur de dienst
tijd, dien zij te Port Arthur doorbrengen, van
1 Mei tot aan het einde van het beleg, aldus
berekend zal worden dat een maand gelden
zal voor een jaar.
De Czaar heeft aan generaal Stoessel nog
het St. George kruis derde klasse verleend.
Tsjifoe, 30 Aug. (Chroniole). Een persoon,
die hier uit Port Arthur is aangekomen,
zegt, dat in den laatsten aanval de Japan
ners zware verliezen geleden hebben. Met
verrekijkers konden de Russen zien, dat 'e
Japanners hunne dooden bijeenbrachten 'n
hoopeu en hen verbrandden. Het schouwspel
was zeer indrukwekkend.
Het/ bombardement is nu geheel gestaakt.
Die Japanners hebben het denkbeeld laten
varen om de stad met storm te nemen; zij
zullen zich voortaan bepalen tot eene volle-
dige insluiting. De Russen zijn tevreden
over den uitslag, want de munitie raakt op.
Met hun voorraad levensmiddelen kunnen
zij uog langen tijd toe.
Tsjifoe, 31 Aug. Een Chinees, die den
28en Port Arthur verliet, bericht, dat geen
van beide partijen nu fort no. 5 bezet houdt.
Het fort te Toenkaitsjan is vernield door
de Japanners, die kanonnen hebben gebracht
op den aangrenzend en heuvel. De aanwezig
heid van de Russen op den Itzhan-heuvel
wordt bevestigd.
Liaojang, 30 Aug. Op den tweeden dag
begon de slag met het aanbreken van den
dag. De Russen deden herhaalde bajonet-
aanvallen op de Japanners, die naderden
langs den ten zuiden van Liaojang gelegen
weg. De Japanners beschoten de stellingen
in de Russische iiniën met granaten tot 4
uur 's namiddags, toen de gevechten, die al
gemeen waren in het zuiden en zuidoosten,
zich gingen bepalen tot de hoofdlinie van
den Japausohen opmarsch in het zuidoosten
langs den weg naar Fengwantsjeng, recht
streeks tegenover Chiafantin.
De Japanners beproefden hardnekkig een
heuvel met ronden top te bezetten, die ge
heel door Russische granaten werd bestre
ken. De Japanners deden herhaalde pogiu-.
gen gedurende den geheelen dag om dezen
heuvel te bezetten, waar het onmogelijk
scheen te blijven. Het hevige artillerie-duel
duurde tot zeven uur 's avondsmaax geen
van beide zijden won eenig merkbaar voor
deel.
De Russen boden Hardnekkigen tegenstand
in de vlakte rondom den Wentehushan berg.
De gebeurtenissen van dezen dag toonen, dat
de Russen op alle gebeurtenissen zijn voorbe
reid. Vele Russische kanonniers werden ge
heel in stukken geschotende batterijen wer
den bespat met hun bloed.
Liaojang, 31 Aug. De strijd duurt voort,
maar het geschutvuur is niet zoo hevig als
gisteren. De Japanners trachten langs den
Russischen linkervleugel heen to trekken.
Meer dan een half millioen man en 1300 kar
nonnen zijn aan beide zijden in don ctrijd
betrokken. Feitelijk is de geheele macht van
de beide legers in het vuux.
Moekden, 31 Aug., 4.15 's morgens. (Rus
sisch Telegraafagentschap). Gedurende den
afgeloopen nacht kwam hier een trein door
met meer dan 200 gisteren bij Liaojang ge
vangen genomen Japanners. Do trein ging
verder noordwaarts. Een ander transport
wordt heden verwacht.
Het heet. dat de Japanners verschillende
bajonetgevechten hadden door te staan. Al
hunne aanvallen werden over het geheele
front afgeslagen.
Do vijand leed groot© verliezen en liet'
meer da veertig kanonnen op het slagveld
achter.
De Russische verliezen zijn onbekend.
Liaojang31 Aug. De Japanners deden
gisterenavond tegen 7 uur een laatsten aanval
op den weg naar Fengwantsjeng. Het onge
regelde geweervuur hield den geheelen nacht
aan. De slag begon weer met het aanbreken
van den dag van heden.
(N.B. Dit telegram is verzonden vóór do
dépêche, die melding maakt van den op-
inarsoh van de Russen naar het. zuiden).
Liaojang, 31 Aug. Hedenavond rukten de
Russen langs den spoorweg naar het zuiden
op.
Tokio, 1 Sept., 11 uur voormiddags. Do
slag bij Liaojang duurt voort, maar leverde
nog geen uitslag. De officieele Japansche
telegrammen, die gisteren avond laat ver
zonden werden, zeggen, dat geen van de beide
strijdende partijen een zichtbaar resultaat-
verkregen heeft.
Nioetsjwang, 30 Aug. (Express). Kocroki
tracht, terwijl hij *de Russen in hot front
van Liaojang met zijne artillerie ophoudt,
de Russische vleugels te verslaan. De weste-
Üjke omtrekkende beweging is langzaam en
Iaat. Aan de oostzijde zijn de vorderingen
van de infanterie vlug geweest. Men meldt,
dat de Russische strijdkrachten in eene stel
ling zijn om een opmarsch met de vleugels
te keeren. Dit is waarschijnlijk, omdat al de
troepen van Koeropat'kin Liaojang niet ver
dedigen.
Petersburg, 31 Aug. Generaal Sacharow
bericht aan den generalen staf van 30 de-er
Do Japanners vielen heden om 5 uur
's morgens tot 9 uur 's avonds onze voorste
stelling bij Liaojang op den linkereever van
de Taitscho aan. Het artillerie- en het geweer
vuur was in die uren allerhevigst.
D© krachtsinspanning van de Japanners
Vit het Noorsc.li
12 VAN
JONAS LIE.
„Ik ben bang, dat je mij nog duizelig
maakt, Fast©. De stad komt mij om zoo to
zeggen in heel ander licht voor."
„Ik denk dikwijls, Bera, dat wij beiden
ja, juist wij beiden, zielen zijn, die
hier beueden in het donker rondwandelen en
dan gebeurt het, dat wij elkaar nu en dan
herkennen, bij een even doordringende
lichtstraal, als van een magnesiumlicht. Eu
dan spelen wij verder weer blindemannetje,
spelen vrienden'"
Bera stond onwillekeurig van haar stoel
op en er kwam vluchtig een angstigen trek
op haar gezicht.
„Maar, goede God, hoe herinner ik mij
jou, telkens als ik jo zag met je moedige
oogen, je heldere, hooge voorhoofd boven de
wenkbrauwen, dat altijd zoo klaar en dui
delijk je denkbeelden doet zien, zoodat je
ze eigenlijk nooit behoeft uit te spreken.
Dat zijn als het ware portretten van je, die
ik in mijn herinnering zie..."
Bera's lippen beefden een weinig.
„Ja, in dat betooverdo licht zie jij wel
allen, die je op het oogen blik begrijpen. Dat
is nu eenmaal je aard, dat weet ik wel, Fas-
te. Maar wanneer zij eens aan je twijfelen?"
„Ik zeg er is iets in je, Bera, iets dat een
prozaïsch fond heeft, ik kom dat telkens
tegen, een fout Dat hangt daarmede sa
men, dat je zomersproeten in je mooie ge
zichtje kunt krijgen."
„Ik wil door jou niet bcleedigd worden,
Fast©. Maar," zeide zij met een glimlach,
„vindt jij misschien, dat het een compliment
was? Wat zou je er van zeggen" zij' gaf
hem dé hand, „als wijl de oude vriend
schap eens blijven aanhouden."
„Vrienden?... "Wel, neem mij niet kwalijk,
Bera! maar ik ben als de os, die altijd te
gen de draadversperring aanloopt, omdat hij
die nooit zietl"
Hij greep driftig zijn hoed...
..Daar," hij knikte naar de deur,
heb je waarlijk Christine Torp, die hierheen
komt met zakken vol stadspraatjes en gebab
bel en natuurlijk met de verwachting van
die in een oohtend-koffiekransjo van vrien
dinnen, hier in den banketbakkerswinkel,
kwijt te raken. Goeden morgen, juffrouw
Torp." riep Faste, met een vluchtige» groet,
toen hij] haar op de trap voorbijschoot.
„Zeg eens, Bera, niemand verdenkt je wer
kelijk, dat je de verhouding tot je vriend
en protégé Faste in iets beters wilt, veran
deren," fluisterde Stine vertrouwelijk, toen
zij ging zitten.
„Wel, wel, dan denken de menschen ta
melijk juist, Christine."
„Maar wat zij wel van je zeggen is, dat
je met hom speelt als de kat met de muis."
„Zoo
„Och, doe maar niet zoo verwonderd. Nie
mand ziet beter dan jij, dat je vriend, het
genie, een zonderling is, zooals hij daa.r gaat
en zich suf gepraat-, verdiept in zijn tallooze
ideeën, en voortdurend zijn haren wegstrijkt
en zijn oogen ten hemel slaat. Ik zou hebben
gedacht, dat hij zoo onschuldig is als een
pasgeboren kind, als ik niet pas gisteren ge
zien had hoe boos en nijdig hij kan worden
als iemand zich permitteert om Zijne Hoog
heid tegen te spreken. Dat was tegen zijn
broeder Johan, toon deze vond, dat zijn plan
van het badhotel met de zeshonderd kamers
wel wat te duizelingwekkend was voor ons
stadje."
„Maar waren het er werkelijk zes honderd?"
bracht Bera zachtmoedig in het midden.
„Nu ja, het waxen er in allen geval eenige
honderden."
„Faste vertelde mij, als ik mij goed her
inner, dat het plan voor het hotel honderd
twintig kamers aangaf, maar dat. Martens er
hoogstens tachtig wilde hebben."
„Er moest een toren komen, een uitzichts-
toreu." vervolgde Stine, „on een dak om
op te wandelen, evenals in het zuiden. En
ja, dat mag ik nu eigenlijk niet overzeggen,
maar Johan vertelde, dat Blankenberg dezer
dagen wanhopig is door dit moderne hotel
product. B'lankenberg's hotel zou er vreese-
lij;k onder lijden, maar dat is ook in alle op
zichten ouderwetsch. En als Martens er zich
maar eens mede bemoeit, zou Blankenberg
nog wel blanker wordenmeende Jo
han..."
„Praat jij/ over Faste For land?" klonk de
joviale stem van den scheepsreeder Torbeu-
sen, toen hij de deur inkwam, hij wilde
een glas port aan de toonbank drinken. „Na-
jaarskoud, ruw weer... Ja, nu wil hij de wa
terwerken van de stad uitbreiden1 tot heel
over den landtong. Dat zal het geheele dis
trict voorzien. En voortaan moeten de men
schen in badcostuum loopen en krijgen te
vens het vooruitzicht om electrisch verlicht
te worden, dames."
Hij keek ze ondeugend aan.
Bera draaide haar boa ineen... „Ik denk,
dat de verhuiswagen gekomen is, dus ik moet
mij haasteu. Dag Christine." Hij groette en
ging heen.
Buiten hield de herfst zijn intocht ouder
een heldergouden hemel, terwijl de bladeren
geel en met rijp bedekt op den stadsheuvel
vielen en de plassen in. de straten nog be
vroren waren/ van den vorigen nacht...
Het was met een gevoel van de vroegere
spitsroedenwandeling voor het middageten
dat Faste 's morgens in verzoeking bracht om
in de achterstraatjes te gaan. Bijlna geen on
kel huis dat hij niet kende van binnen en
van buiten, uit den tijd' toeni hij de spijslijst
volgde en voor de deur stond te zuchten en
hij het liefst door de keuken was bin
nengeslopen.
Het was die eeuwige eigenaardige blik van
zonen en dochters, nu heeren en dames, in
wier huis hij gegeten had, Zaterdags ha
ring en pamnekoeken, of om de veertien da
gen stokviscb, of Donderdags erwten en var-
kensvleesoh. Endan op Zondag gebraden
vleescli en podding! Dwaas, als hij te laat
kwam, en verlegen wanneer hij te vroeg
kwam; dan stond hij ergens te Wachten,
waar niemand' hem zien kon, tot de klok
sloeg. Eu dan die verlegen antwoorden en
Liniksche manieren! onzeker over den in
druk van zijn woorden en altijd wantrouwig...
Na zijin terugkomst had hij ze bijna allen
weer ontmoet en allen hadden dien. eigen-
aardigen, beschermenden glimlach of blik bij
het groeten gehad.
Hij scheen geboren en getogen om ver
trapt te worden om de beklaagde en me
delijden opwekkende stadsgek te zijn.
Of
Faste keerde zich haastig om on ging mc-t.
snelle schreden de hoofdstraat in naar de f
bank welker chef en leider begon in. ecu
kale jas, maar die er mede eindigde van dit
stedeke een hoofdstad te maken.
Speldeprikkeni
Oom Joël lag daar als een klip of voor
gebergte, dat moeielijk om te zeilen zou zijn.
Hij zou waarschijnlijk al zijn autoriteit en
gewicht in de schaal leggen om alles te doen
mislukkenWellicht zou hij vandaag nog
wel liet een on ander te slikken krijgen
Faste klopte haastig aan. de deur van het'
partieuliero kantoor van do bank en ging
naar binnen, zonder antwoord i^f te wach
ten.
Oom Joël zat voorovergebogen, met zijn
leuningstoel vlak tegen, het vuurscherm aan'
en kwam weer bij van een zoo juist door ge-'
stane aanval van asthma en hoest.
Wordt vervolgd.