Dinsdag 3 Januari 1905.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
MIJN GODFRIED.
W*. 184.
3d' Jaar gran;;.
AMEBSFOORTSGH DAGBLAD.
ABONNEM ENTSPRIJ8
Por 8 maanden voor Amersfoortf 1.25.
Idem franco per post1.75.
Afzonderlijke nummers- 0.05.
De/.o Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van
Zon- cn Feestdagen.
Ad verten tien, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 uur
'b morgens bij de Uitgevers in te zenden
Uitgevers: VALKHOFF Co.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIÊN:
Van 15 regel* f 0.75.
Elke regel meer0.15.
Grooto letters naar plaatsruimte.
Yoor handel en bedrijf bestaan voordoeltge bepalingen tot
het herhaald adrerteeren in dit Blad bij abonnement. Eene
circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Pdliiiek Over/.icüt.
Oe val van Port»£.rtïsur-
Het treurspel voer Port Arthur is uit.
Gisteren zijn de gemachtigden der beide
partijen in den laten namiddag het eens ge
worden over de overdracht van do vesting.
Heden wordt de akte van overgave onder
teekend.
Ee eerste gewaarwording bij de ontvangst
van deze tijding is een gevoel van verlich
ting. Goddankop die plek, waar zooveel
bloed vergoten is, is dat nu ten minste uit.
Eu het stemt tot dankbaarheid, dat de laat
st? grooto worsteling, die mon er verwachtte,
vermeden is. Generaal Stoessel heeft den
strijd volgehouden zoolang hiji kon; maar
toen hij tot de overtuiging was gekomen, dat-
verder verzet nutteloos zou zijn, heeft hij
onder aarzelen de gevolgen van den toe
stand aanvaard. Dat is een lauwertak te
neer in den krans, die hem, den overwon-
lene. toekomt. Er hebben waarlijk genoeg
erdedigers van Port Arthur hun leven voor
het v der land gelaten; hun aantal behoefde
niet" noödelcos te worden vermeerderd door
een groot bloedbad ten slotte, dat- geen nut
kon brengen.
Toon de Mikado mededeeling ontving van
her voorstel van generaal Stoessel om de
voorwaarden der overgave van de vesting te
regelen, was zijn eerste woord een woord
van waardeering voor de diensten, die door
den verdediger van Port Arthur aan
zijtn land bewezen zijn. De overwin
naar betuigt zijne hulde aan den gesla
gen tegenstander, zooals betaamt in ten rid
derlijken strijd. En inderdaad, die hulde is
•welverdiend. In de geschiedenis van deze
voor Rusland zoo rampspoedige® oorlog be
slaat het h-leg van Port Arthur eene roem
rijke bladzijde. Den 30en Juli is de volledige
insluiting van de vesting begonnen. Tussehen
dien dag cn den datum, waarop de voor
waarden vr.n de overgave werden vastgesteld,
liggen 156 dagen van onafgebroken strijd,
van volhardende verdediging. Het beleg van
Sebartopol heeft 336 dagen geduurd, dus
ruim tweemaal zoo lang. Maar die vesting
was niet, zooals Port Arthur, geheel van de
wereld afc; oioten zij behield tot aian den
laatste® aanval gemeenschap met de buiten
wereld en kreeg versterkingen, leeftocht en
munitie. Om een geval te vinden, dat met
het beleg van Port Arthur vergeleken kan
worden, m :t men teruggaan tot 1813, toen
generaal R-pp zich 282 dagen staande hield
in Dantzi; tegen eene Pruisisch-Russische
belegoryvgs?.rrnee, gesteund door eene Engel-
sche vloot, die de vesting van de zeezijde af
sloot.
De langdurige verdediging van Port Ar
thur is ook niet zonder nut geweest voor do
Russen. Daargelaten nog de ontzettende
verliezen, die de Japanners voor Port Ar
thur hebben geleden, is gedurende viif maan
den oen leger van 70,000 man vcor de bele
gering van de vesting geïmmobiliseerd. Dat
heeft Rusland er voor behoed, dat het op
de slagvelden van Mandsjoerije nog zwaar
der slagen heeft geleden dan het er reeds
ontvangen heeftaan Koeropatkiu werd
daardoor gelegenheid geschonken om het ver
dere voortd ringen van den vijand te beletten
en zijne strijdkrachten, aanhoudend ver
sterkt door den toevoer uit Europa, te orga-
niseeren tot eene macht, die nu reeds sints
eene kleine drie maanden het Japansehe
leger in schaak houdt, in afwachting dat zij
in staat zal zijn. de aanvaisbewoging te be
ginnen.
Daarin ligt opgesloten, dat het verlies
van Pori Arthur voor de Russen een zware
slag is. In den nieuwen veldtocht op het vas
teland, die zal aanvangen zoodra de omstan
digheden dit toelaten, zul Japan zijne gan-
sohe strijdmacht vcor één doel in het vuur
kunnen brengen. Ter zee beteokent de in
neming van Port Arthur do bevestiging van
d-; heerschappij over de Oost-Aziatische wa
teren, die zoo krachtig heeft bijgedragen tot
den voorspoed, dien de Japansehe wapenen
gedurende het eerste oorlogsjaar hebben ge
had
Maar van meer beteakenis dan deze ma
terieel© voordeden, is de winst, die op mo
reel gebied is behaald. Dit is de tweede maal,
dat Port Arthur door Japan is veroverd. De
oerrte maal werd de vesting den 24en No
vember 1894 op Ohina veroverd. Het is be
kend, hoc door de bemoeiingen van de Euro-
peesohe mogendheden de vruchten van de op
China behaalde overwinning aan Japan ont
nomen werden. Port Arthur moest weder
cut-ruimd worden en viel als eene gemakke-
lijk behaalde buit den Russen ten deel. En
nu, tien jaren geleden, neemt Japan ander
maal van Port Arthur bezat, ditmaal na een
strijd, zonder interventie van derden, waarin
Rusland het tegen Japan heeft moeten afleg
gen. Wie beseft niet de tegenstelling, die
ligt in de vergelijking "an dezen twee da
tums 24 November 1894 en 3 Januari 1905?
Waarlijk er is reden vcor den vreugderoes,
die de bevolking van Tokio, voor een oogeai-
blik de ellende van dezen' oorlog vergetende,
bevangen heeft.
Het OMilsch-rJosienrijltsclie handels
verdrag.
Het oude jaar is voorbijgegaan, zonder dat
de opzegging van het bestaande handelsver
drag tussehen het Duitsche rijk en Oosten-
rij k-Hongari Je is geschied. In de diplomatie
ke kringen neemt men aan, dat de opzegging
cok niet geschieden zal, zoolang er uitzicht
bestaat, over liet nieuwe verdrag met Oos
tenrijk-Hongarije, tot overeenstemming te ko
men. Van den loöp der onderhandelingen zal
het afhangen, of liet verdrag zal worden op
gezegd dan wel het oude verdrag .met 1 Ja
nuari 1906 onmiddellijk in het nicuiwe zal
overgaan.
Oostenrijk.
De nieuwe minister-president, baron von
Gautsch, heeft vroeger reeds die functie be
kleed. Na den val van graaf Badeni, den
28en November 1897, trad baron Gautsch op
met de opdracht de hartstochten te doen be
daren eh gaandeweg de partijen tot verzoe
ning te brengen. Hij bleef tot 5 Maart 1898
het ambt bc-kleeden. Hij heeft den naam be
waard van een objectief staatsman, c -e zich
evenmin naar rechts als naar links heeftr ge
bonden in het heerenhuis, waarvan hij lid
is, heeft hij zich bij de middenpartij aange
sloten. Zijne benoeming wordt toegeschreven
aan den invloed van den rijksminister van
buitenland&che zaken, graaf Golucbowski.
Als minister van biunenlandsche zaken is
opgetreden de stadhouder van Opper-Oosten-
rijk graaf Bylandt-Rheidt, die met baron
Gautsch intiem bevriend is en in vroegere
kabinetten met hem heeft samengewerkt.
Met het bestuur van het departement van
justitie is belast de afdeelingschef in liet
departement dr. Klein, die als vakman een
greoten naam heeft door de invoering van het
thans geldende wetboek van burgerlijke
I
rechtsvordering. Hij verlangde niet met het
minsterambt te worden bekleed, om later
in zijne functie van afdeelingschef te kun-
1 nen teruggaan.
Het eerste werk van den nieuwen minister
zal zijn conferentiën te houden met de hoof
den der verschillende partijen.
Rusland.
Baranowitsch, (gouvern. Minsk), 2 Jan. De
Czaor kwam hier heden voormiddag aan. Hij
inspecteerde de troepen, die naar Oost-Azië
zullen vertrekken. Nadat hij den troepen den
1 zegen gegeven had, verliet hij onder betui
gingen van creestdrift van de soldaten de
stad.
Petersburg, 2 Jan. Het Petersburgsche Te
legraaf agentschap meldt: Naar aanleiding
van het hervormingsmanifest hadden tot nu
toe twee bijeenkomsten plaats van den mi
nisterraad. In de eerste werd over het ma
nifest in zijn geheel beraadslaagd. De twee
de vergadering was gewijd aan de bespreking
van het eerste punt. De beraadslagingen van
den ministerraad zullen aan de hoogste auto
riteiten na elke zitting worden medegedeeld.
De verslagen van de zittingen moeten
door den Czaar bekrachtigd worden vóór de
openbaarmaking. De werkzaamheden zullen
zooveel mogelijk bespoedigd worden.
De vier standen van den landdag van.
het gToo t v or t end om Finland, hebben een
door de commi&ve ontworpen voorstel aan
genomen tot herstel van de wettel ;;kc or do.
Daarin wordit gezegd, dat de standen, met
een baroop op de noodzakelijkheid cm de
'Oproeping van nilii.tiepkchtingen terstond i©
staken en de ordonnantie van 2 April 1903
met de ter nog uitgevaardigde IvrMngen
op to hef An, den Keizer verzoeken d- maat
regelen te nomen, die ncodig zjjn t-i herstel
van den wettigen toestand. -
Turkije
Er is een irade van den Sultan uitgevaar
digd over de grensregeling in het achterland
van Aden. Deze bevat echter goen definitie
ve regeling van deze sedert lang reeds han
gende kwestie tussehen Groot-Brittannië en
Turkije, maar bepaalt zich tot het in 't le
ven roepen van een voorloopigcm toestand,
hetgeen verdere onderhandelingen noodig
maakt.
Laf fan's correspondent seint uit Saloniki,
dat- de regeering, wegens de in Macedonië
heerschende regeeringloosheid. don staat van
beleg in het binnenland heeft afgekondigd
en aan de generaals Perid pasja, Hadi pasja
on Seifullah pasja elk een district heeft aan-
gewezen, om daar ,,met alle middelen'' de
oproerige beweging te onderdrukken. De
beuden zullen door vliegende koloanea na
gezet werden. Alle vreemde bewoners zijn
uitgenoodigd, niet buiten Saloniki to jagen,
met name niet in de buurt van den spoor
weg, die door soldaten bewaakt wordt.
Bij den brand, die onlangs gewoed heeft
in de kanselarij van het Bulgaarsche èxar-
chaat te Kanstan tinopel, zijn een aantal
zeer gewichtige documenten verloren gegaan.
Behouden gebleven is in hoofdzaak wat
betrekking had op zuiver kerkelijke aange
legenheden. Een hooggeplaatst ambtenaar
antwoordde, zoo vertelt een correspondent
van de Köln. Ztg., toen hem gevraagd werd
of het verlies groot was: ,,wien de toekomst
behoort, die kan van het verleden afstand
doen".
Vereenigde Staten.
Bij den Senaat is thans een voorstel aan
hangig tot verhooging van de traktementen
van de hoogste waardigheidsbekleeders der
republiek. Het traktement van den presi
dent zal van 50,000 tot 100,000 dollars ver
hoogd worden, dat van de vice-president en
van den voorzitter van het huis van afge
vaardigden van 8000 tot 20.000 dollars. De
vergoeding, die de senatoren en afgevaardig
den genieten, zal van 5000 op 10,000 ge
bracht worden.
Oe oorlog in Oog? Azië.
Van den oorlog zijn de volgende berichten
Tokio. 2 Jan. Het bericht van generaal
Nogi over de inneming van het fort Wantai
houdt in, dat de midden- en linker-colonnes
den aanval tegen Wantai in den morgen van
1 Januari om negen um openden, handig ge
bruik makende van het resultaat van ons
bombardement. Onze troepen stormden het
fort binnen zij hadden het geheel bezet om
3.35 namiddags. Wij vermeesterden drie ka
nonnen in fort H en vier in Wantai; onze
tropeeën in Joengsjoeshan waren zeven ka
nonnen.
Tsjifoe, 2 Jan.. des namiddags. Drie groote
Japansehe torpedojagers kcmen de haven "/in
nen. Kapitein Kartow, commandant van de
Vlastny. verklaart, dat de Japanners ver
wachtten morgen Port Arthur binnen te ruk
ken. E'? Russen lieten gisteren twee van
hun: e eigen forten bij den spoorweg in de
lucht vliegen wegens gebrek aan munitie en
manschappen, en voltooiden de vernieling
van de Bayan.
De torpedojagers Smely en Boiki verlieten
gisteren Port Arthur; hun l;t is onbekend.
Tokio. 2 Jan., 3 uur namiddags. D Rus
sen hebben verscheidene forten gedurende
den nacht en heden morgen ontruimdzij
hebben de meerderheid van de schepen in de
ha en vin Port Arthur in den grond ge
boord.
Tokio, 2 Jan., 1 uur namiddags. Men ver
neemt, dat de vijandelijkheden voor Port
Arthur geschorst zijn. Heden komen de Rus
sisch cn Japansehe scheepsstaven -te Sjoesji-
sjing bijeen, om de overgave te bespreken.
2 uur namiddags. In zijn brief aan
generaal Nogi verklaart generaal Stoessel,
dat nu alle verzet nutteloos is. De Mikado
heeft aan Ncgi een telegram gezonden, waar
in hij iof brengt aan Stoessel en Nogi uit-
noodigt de militaire eerbewijzen te brengen
aan Stoessel, de chefs van zijn staf en zijne
manschappen. Generaal Ijieci vertegenwoor
digt Nogi bij de Russen en is van volmach-
ten voorzien.
Londen2 Jan. Het Japansehe ge
zantschap bericht officieel, dat
de voorstellen van generaal
Stoessel om onderhandelingen
ten aanzien van de overgave van
de vesting te openen, zijn aange
nomen.
Tokio, 2 Jan. Op bevel van den Keizer
seinde de thef van den generalen staf, maar-
scl alk Yanaag.itai. aan generaal Nogi
„Toen ik Z. M. eerbiedig mededeelde, dat
generaal Von btoeosel voorstelde de vesting
Port Arthur over te geven, behaagde het
Z. M. te verklaren, dat generaal Von Stoes-
sp'. zijn land onder zeer moeielijke omstan
digheden prijzenswaardige diensten heeft be
wezen. Het is de wensch van Z. M., dat hem
militaire eer wordt bewezen."
Tokio, 2 Jan. In zijn brief aan generaal
Nogi verzocht generaaJ Stoessel den Japan-
sehec bevelhebber commissarissen te benoe
men tot bespreking van de voorwaarde® t'er
overgave van de vesting.
Generaal Nogi antwoordde-, dat hij gene
raal Ij'ichi met-eenage andere officieren aan
gewezen heeft om des middags samen te
komen met de cominissarisöeai van generaal
Stoessel op voor'waarde, dat de commissars-
sen van beide partijen- gemachtigd zouden,
woeden de voorwaarden van overgave te oti-
derteekenen en deze dadelijk in werking zon
den treden, zonder nadere bekrachtiging.
Later telegram De samenkomst
der commissarissen eindigde om half viyf.
Er werden schikkingen getroffen voor de on-
derteekening van de definitieve akte van
overgave.
Men verzekert, dat de Russen de door do
Japanners gestelde voorwaarden hebben aan
genomen.
Londen, 2 Jan. Het Japansehe gezantschap
maakt een telegram uit Tokio van heden
bekend, waarin generaal Nogi mededeelt, dat
d« forten Toenkikwan en Ma te half een
Maandagnacht door den vijand zelf werden
ontruimd en verwoest
De Japanners bezette deze forten en de
hoogten N. en M. ten zuiden daarvan.
Bijna alle Russische schepen in de haven
en in den ingang van de haven zijn Maan
dagochtend door den vijand zelf vernield.
Onze operatiën zijn dezen ochtend ge
schorst, tot het einde der onderhandelingen
omtrent de overgave.
Tsjifoe, 2 Jan, Ben telegram van Tsjifoe
bericht, dat de Russische torpedojagers Smieli
Boiki en een handelsvaartuig met 800 >1-
daten aangekomen zijn te Tsingtau.
Tsjifoe, 2 Jan. Officieren van'(ie Russisch©
torpedobooten zeggen, dat de gewonden niet
langer in de hosmtalen wilden blijven, nadat
deze gebouwen ©oor granaten getroffen wa
rt Eukele gewonden gingen, nïettegensfcaan-
'i-. de hevige koude, op de puinhooj.cn :n do
straten liggenanaereu gingen waggelend
naar de gevechtslinie, wierpen met steen en
en boden weerstand aan de Japanners, tot
■/'u gevangen genomen werden of de dood een
einde maakte aan hunne ellende. Dit duurde
vijf dagen en vijf lange nachten.
Niettegenstaande een zeer spaarzame be
handeling van de munitie maandenlang,
kwam er gebrek.
De Japanscüe kruiser ..Akitsoeshima" en
d torjjedobooten „Asashio", ..Roegiri" eu
een ander bewaken de haven van Tsjifoe.
Tsjifoe., 2 Jan. De hier binnengeloopen
Russische torpedojagers zij® ontwapend,
waarop de Japansehe torpedojagers de haven
verlieten.
De ,,Retvisan", de „Poltawa" en do „Pal-
lada" geraakten gisterenochtend iu brand en
brandden des middags nog.
De Ruissen bobben de Sevastopol" in
den grond geboord.
Tsjifoe, S Jan. Twee torpedobooten kwa
men heden uit Port Arthur aan. Er zijn nu
zeven Japansehe torpedojagers in de haven.
Tokio, 2 Jan. De bevolking is uitgelaten
van vreugde over het telegram van generaal
Nogi. Juichende benden en tal van optoch
ten met muziek aan het hoofd trekken -..oor
straten.
De eerste stap tot de insluiting van Port
Arthur is geweest de bloedige overwinning,
die den 2Yen Mei door de Japanners bij
67 jNaar het Engolsch
tas
JU11N STRANGE WINT Kit.
„Nu, Godfried," zeide ik, „ik wist wel, dat.
Hildred geen zin iu je had en dat gij nu
ook zoo bijzonder graag niet. met haar wildet
trouwen maar uw moeder en mevrouw
Tregenna vertelden aan iedereen, dat go ver
loofd waart. En wat moest ik denken, toen
ge mij op dien avond te Barnes mijn r.njg
terug kwaamt vragen
Om mijn lieven Gjidfried recht tc do n
moet ik zeggen, dat hij thans vuurrood werd.
„Waarlijk, liefste," zede hij berouwvol
,,ik weet haast niet, hoe i*. ie hiervoor excuus
moet vragen. Maar waar is het, dat, zoolang
uw zuster niet getrouwd was, mijn moeder
en do familie Tregenna dachten of ze den tc
gelooven, dat lord Treherne met u verloofd
was. Het kan zijn, dat zij het dachten ik
zal het nooit te weten komen. Maar het
komt er nu niet op aan."
In een oogenbllik begreep ik, wat Godfried
moest hebben geleden en uitgestaan, en ik
vergaf het gebeurde met al zijn angst en
verdriet zóó volkomen, alsof het nooit had
bestaan.
En wat zal ik nu nog verder vertellend
Mijn geschiedenis is eigenlijk uit, en toch
voel ik. dat- ik liog eon weinig verder moet
gaan
Ik was in dien tijd zóó gelukkig, dat ik
er bijna niet over wilde denken. Ik voelde
mij, als een uitgeput zeeman moet te moede
zijn, die na dagen achtereen op de onstui
mige zee door de woedende golven te zijn
heen en weer geslingerd, plotseling den vas
ten wal in het gezicht krijgt en onbewust
aanlandt in veilige haven. Ik geloof, dat hij
dan niet half zooveel denkt over het genot
zich daar te bevinden, als hij doen moest-
over den gevaarvollen verschrikkelijke® tijd,
die daaraan vooraf ging.
Zoo ging het ook mij. Wij brachten een
maand of bijna een maand door van onge
kende zalügKedd en geluk. Alles ging goed
met mevrouw Clement, en een van mijn ge
lukkigste oogenblikken was, toen zij in staat
was mij® groote nieuws te hooren, dat ik
niettegenstaande mijn bedanken van lord
Trehernc, thans met graaf d'Ecie ging trou
wen.
Het was voor ons, als men nagaat, wel
de wonderlijkste verandering van omstandig
heden Wel was ik van goede afkomst, jong
en vrij aardig, maar ik had mijn heele leven
doorgebracht iu een dorpspastorie, en bij den
dood van vader nadden Nolly en ik de wereld
moeten ingaan, om zoo goed mogelijk voor
onszelf te zorgen. Waarschijnlijk was het
dus niet geweest, dat twee meisjes met zoo
\veinig gelegenheden, om in aanraking te ko
men met nette hceren zulke rijke huwelijken
zouden doen.
In allen ernst geloof ik werkelijk, dat mijn
engagement meer bijdroeg tot mevrouw Cle
ments her-tel dan alle mogelijke drankjes uit
de ajwtheek.
..Ik moet maken, dat ik gauw beter ben,"
zeide zij op haar stillen, zwakken tcon, „want
graaf d'Ecie wil niet lang wachten en natuur
lijk is het onmogelijk, dat gij het wagen
durft om naar Dene te gaan."
maar, lieve mevrouw! Clement," riep ik,
„ik kan u onmogelijk een tweede huwelijk
laten besturen. Het- is al meer dan mooi ge
weest, geen sterveling zou ooit zoo lief en
gced kunnen zijn als u. Nelly en ik zuilen j
ons leven lang niet vergeten, wat u voor ons
gedaan bèbt. Maar ik geloof werkelijk, dat ik
gerust raar huis kan gaan en te Dene trou
wen."'
Maar moeder weigerde dit ten stelligsco
Zij was met juffrouw Bates en de kinderen
onmiddelijk na Christine's herstel naar de
zee gegaan, maar de scharlakenkoorts 1
heersohte nog steeds in de buitenwijken te 1
Dene, en het zou met vreemd zijn, als me- I
vrouw Clement en ik, na haar langdurige
ziekte, vatbaarder voor besmetting waren da®
in gewone tijden. „Bovendien," schreef zij,
„hebben lord Treherne en Nelly, die ons
verleden week bezocht- hebben, ons allen bij
zich in de stad geïnviteerd om daar het
huwelijk te vieren. De volgendo week, wan
neer ons verblijf alhier juist verstreken zou
zijn, zullen wij dus naar de stad gaan en van
de uitnoodiging gebruik maken."
Nolly zond ©en wissel van 500 om mijn i
uitzet te koope®, en teen iik bedacht, hoe- j
vee-1 gouden souvereins dio wissel vertegen-
woordigde, en dat Nelly dien kon uittrekken,
deed zich de komische zijde van het geval
weer aan mij voor, e® ik lachte, tot i'k er I
over schreide. Maar in alle geval was bet i
allerliefst van haar, want het is zeer gemak- I
kelijk een mooi uitzet te koopen, als men in
het bezit is van 500. En ik had geen be-
zwaar ze aan to nemen, volstrekt niet. Ik I
had Nelly haar echtgenoot gegeven, en Nelly
gaf mij mijn trousseauhet was een zeer aar
dige ruil.
Lord Treherne zond mij een prachtig dia
manten takje en mijn zusjes met de twee
kinderen Alice en Ethel ware® de aardigste
bruidsmeisjes, die een bruid verlangen kon.
En van mij® 500 besteedde ik 70 aan
een mooi cadeautje voor mijn lieve mevrouw
PoplinBrowne. Aa® haar alleen had ik
toch eigenlijk alles te danken. Bedenk eeuü,
welk een verandering er door haar goede
hart in Nelly's en mijn leven gekomen was!
Als zij mij dien dag met naar mevrouw Mar-
shams jjartijtje had meegenomen, of mij had
beknord en op den achtergrond gehouden,
zooals zooveel welopgevoede meisjes van
goede afkomst, die liaar brood moeten ver
dienen, moeten ondervinden, zou ik nog te
strijden hebben met de moeilijkheden van
een leven, waarvoor ik geen bijzondere be
voegdheid bezat.
Ik verliet mevrouw Clement niet, maar
bijna eiken dag ging ik naar Grosvenor
Square. Zij ging wei vooruit, doch langzaam,
maar dokter Tergus Tiffany was tevreden,
en er was besloten onmiddellijk na mijn hu
welijk naar buiten te gaan met die reisgele
genheid. die haar het minst zou vermoeien.
Maar zij had graag, dat ik b:i haar ble f, tot
dat die dag aanbrak, en zoo maakte ik nog
eiken dag als mijn eersten plicht de bloemen
tafel in orde.
Gedurende al dien tijd! gaf barones d'Ecie
geen teeken van leve®, totdat zij een week
vóór onzen trouwdag, zonder andere intro
ductie clan het noemen van haar naam, in
het „Prieeltje" werd gelaten, waar ik me
vrouw Clement amuseerde met haar mijn
huwelijkscadeau's te laten zien. Zij was in
den lichten rouw en kwam met uitgestrekte
handen op mi; af
„Liefste kind," zeide zij theatraal „mijn
klein© lieveling- Gisterenavond ben ik pas
in de stad aangekomen. Ik ben toch zoo Wij,
dat Godfried, mijn lieve zoon, eerlijk genoeg
is geweest, om de neiging van zijn hart te
volgen. Toen hij do tweede zoon was en
slechte mijn kleine fortuin als zijn erfdeel bo
schouwen kon, achtte ik het noodzakelijk,
dat hij geld trouwde; rftaar met den dood
van zijn broeder is dat alles veranderd. Ik
geef volkomen en onvoorwaardelijk mijn toe
stemming voor uw huwelijk cn ben hier ge
komen oni u alle mogelijke voorspoed en ge
luk te wenschen."
Haar kleine bestudeerde toespraak deed
mij in het geheel niet aan. Ik gevoelde geen
behoefte haar 'te omhelzen, liet verleden©
te laten rusten en een liefhebbende dochter
vcor haar te zijn in hef geheel niet. Na
tuurlijk gaf ik haar d© hand en zeide toen
zeer koud:
„Laat ik u aan mevrouw Clement War
rington voorstellen. Het is zeker zeer vrien
delijk van u, mij te komen bezoeken, en ter-
wi.lo van QocLricd ben ik genegen, uiterlijk
de botte vriendin met u te zijn maar, als
de fortuin ons gunstig is geworden, barontö
d'Ecie, denkt men natuurlijk vooral aan hen,
die ons d© meeste goedheid betoond hebben
in de dagen van verdriet, en tegenspoed. En
u moet het mij ten goede houden, als ik u
aeg, dat u al zeer onderaan staat op de lijst
mijmer vriendennoch moet het u verwon
deren, dat ik uw vriendschap niets hooger
schat, dan zij waard is. Nog skohts wei® ga
maanden geleden heette Hildred Tregenna
uw „klrino lieveling,*' maar toen uw noef,
k»rd Treherne met mijn zuster trouwde, eaaffc
u Hildred even !ichtvaard:g en on%'ei-ccliillig
op, als u de dochter van uw ouden vriend ge
daan had, toen u vreeadet. dat zij uw plannen
mocht tegenwerken. Zooals gezegd, ik wil wel
goede vriendinnen zijn voor het uiterlijke