342. Eerste Klad 3d< Jaargang. Donderdag 15 funi 1905. BUITENLAND. FEUILLETON. EEN F»I.^SES. OORTSCH ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden roor Amersfoort f 1.35. Idem franco per post1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Deze Courant verschijnt Dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Advertentiën, mededeelingen enz., gelieve men vóór 10 nor 's morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF 6 C». Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN Van 1--5 regels 0.75. Elke regel meer- 0.15. Groote letters naar plaatsruimte. Yoor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen tot het herhaald adverteeren in dit Blad bij abonnement Eemt circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Aan hendie met I Juli a. s. op dit blad inteekenen, worden de nummers die ge durende de maand Juni nog zullen verschijnenKOSTE LOOS toegezonden. Politiek Överzicbt Vredeskaneen. President Roosevelt heeft een nieuwen stap gedaan op den weg der vredesbemoeiing hij heeft den Czaar zijn wensch laten uit drukken, dat de vijiandeliikheden zouden worden gestaakt, en toen daarop geen beslist afwijzend antwoord kwam, officieel bij de beide partijen de kwestie van den wapen stilstand te berde gebracht. Het Russische departement van buit-enlandsche zaken heeft daarop, namens den Czaar, een antwoord ge geven, dat neerkomt op eene vriendelijke dankbetuiging -voor 's presidents bemoeiing, maar zich niet er over uitlaat welk gevolg er aan gegeven zal worden. Dat was trou wens op diit oogcnblik nog niet te verwach ten. Tot het sluiten van een wapenstilstand i3 do tijd nu nog niet gekomen. Een wapen stilstand heeft eerst dan zin, wanneer de oor logvoerenden tot het inzicht gekomen zijn, dat. het mogelijk is vrede"te sluiten. Maar dat zal eerst dan het geval zijn., wanneer zij 't reeds eens geworden zijn over de hoofd bepalingen van den vrede. Zoo ver nu zijn wij nog lang niet. De Czaar heeft te kennen gegeven, dat Rusland in beginsel niets heeft in te brengen tegen liet bijeenkomen van gevolmachtigden tot hot bespreken van vredesvoorwaarden. Dat is een groote stap vooruit. Er blijkt uit, dat do machthebbenden in Rusland vertrouwd geraken met de gedachte, dat zij niet slechts oen veldtocht maar den oorlog hebben verlo ren Het bij het begin van den oorlog plech tig verkondigde program, dat de wapenen niet eerder zouden worden nedergelegd, dan totdat de „brutale vijand" behoorlijk getuch tigd is, heeft men opgeborgen. Rusland wil, te water en te land geslagen, vrede sluiten, wanneer die hem onder aannemelijke voor waarden wordt aangeboden. Nu spreekt het van zelf, dat over de vraag wat aannemelijke voorwaarden zijn, de mee ningen zeer uiteenloopen. De voorloopige be sprekingen, die dank zij het door president Roosevelt genomen initiatief zullen warden gehouden, moeten dienen om na te gaan, niet of de voorwaarden, die de eene partij stelt, voor de andere aannemelijk zijn, maar of de opvattingen dicht genoeg bij elkaar liggen, dat- een gedachtenwisseling mogelijk is Wanneer blijkt, dat de Russische regee- ring de Japanse he voorwaarden discutabel vindt, dan kan er een wapenstilstand geslo ten worden. En dan kan nader getracht wor den, of aan de voorwaarden een zoodanige vorm is te geven, dat zij voor beiden aan nemelijk zijn. Op die voorwaarden komt het aan. Bij de Japanners zal op den voorgrond staan, diat die vredesvoorwaarden zoodanig zijn, dat zij den waarborg leveren, dat de vrede niet een betrekkelijk korte wapenstilstand wordt. Het vredesverdrag moet de zekerheid ver schaffen, dat Rusland niet over weinige jaren, beter voorbereid, de smet, die het is aange wreven, tracht uit te wisschen. Eene gevoe lige les moet dit vredesverdrag ongetwijfeld voor Rusland zijn. Maar do wensch, een duurzamen vrede te sluiten, zal toch ook voor Japan een beletsel zijn, Iden Russen zóó vernederende voorwaarden op te leggen, dat er blijvende verbittering uit zou voort vloeien, die over kortoren af langoren tijd eeu revanche-oorlog onvermijdelijk zou ma ken. Bij Rusland speelt in de vraag der aan nemelijkheid van de vredesvoorwaarden het point d'honneur eene belangrijke rol. Een der voorwaarden, waartegen Rusland zich het krachtigst schijint te willen verzetten, is de oorlogsschadevergoeding. Niet om de dubbel tjes-kwestie op zich zelf. Wat er te betalen valt, moet Rusland toch door leening zien te krijgen, en of nu die leening wat grooter of wat kleiner uitvalt, doet er b'tter weinig toe. Maar de verplichting om Japan de oorlogs kosten te vergoeden, drukt op Ruslands ne derlaag een officieel stempel, en tegen zulk een brandmerk verzet zich de Russische na tionale trots. De heer Neratow, een ambte naar in het Russische departement van bui- tenlandsche zaken, die tot taak heefit de pers in te lichten over diplomatieke zaken, heeft "ri-ti dat Rusland er alleen toe te vin den zou zijm, Japan de kosten te vergoeden voor het onderhoud van de Russische gevan genen. Dat zou eene kwestie van millioenen zijn, niet van milliarden, en de eer blijft daarbij ongemoeid. Bii vragen, van ge- biedsafsfcaod zullen de Russen coulant zijn, voor zoover het betreft gebied, dat nominaal tot China of tot Korea behoort. Maar met allen nadruk zullen zij zich verzetten tegen eischen, die betrekking hebben op den af stand van gedeelten van hun eigen gebied. Een eigen aardige n indruk maakt een argu ment. dat de Nowoie Wremja bezigt om te betoogen, dat Rusland zich geen vrede be hoeft te laten voorschrijven. Het blad zegt, dat het voor de andere mogendheden niet mogelijk is, op Rusland een druk uit te oefenen, terwiiil voor Japan ten allen tijde eene internationale vloot kan verschijnen. Dait- argument, herinnert er aan. dat de tijden veranderd zijn. Tien jaren geleden maakte de interventie van Rusland. Frankrijk en Duitsehland. de bepaling van het verdrag van Simonoseki tot eene doode letter, volgens welke het den 22en November 1894 veroverde Arf-V.-r met Liaotong aan Japan zou komen, en nadat op die wijze Japan van de vruchten zijner overwinning was beroofd, trok Rusland daarvan, partij om zijnerzijds Port Arthur te bezetten. Nu is Port Arthur an dermaal in Japansch bezit gekomen, maar interventic van derden anders dan bij wijze van vriendschapnelijike bemiddeling is thans niet te verwachten. Geen enkele vreemde staat denkt, er aan, thans tusschen beide te komen ten behoeve van Rusland, zooals tien iaren geleden is geschied, naar 't heette in het belang van China. Frankrijk. De minister van koophandel Dubdef zeido te Parijs op een feestmaal met betrekking tot het bondgenootschap met Rusland, dat Frankrijk ondanks de tegenwoordige omstan digheden zijn bondgenoot niet mag verlaten. Frankrijk is niet agressiefhet moet zijne plaats onder de mogendheden handhaven en ook verder, gelijk in het verleden, het licht der vrijheid door de wereld dragen. Engeland. Londen, IJ, Juni. Koning Eduard heeft Koning Oskar, den Koning van Zweden em Noorwegen, benoemd tot eere-admiraal van de Britsche vloot. Zweden en Noorwegen. Christiania, IJ, Juni. De voorzitter van den Storthing Berner las in de zitting van heden den urief van Koning Oscar voor, die met groote aandacht werd aangehoord. Op voorstel van den voorzitter besloot het huis eenstemmig, zonder debat, den brief te ver zenden naar eene commissie. Het huis ver daagde zijne zitting,, om d© commissie gele genheid te geven terstond bijeen te kamen. Stockholm, 14 Juni. Naar aanleiding van de vele ontvangen telegrammen van hulde en verknochtheid, heeft, de Koning het vol gende schrijven bekend gemaakt „De revolutie, die de Staatsraad en de Storthing van Noorwegen tegen den Ko ning en tegen liet broedervolk hebben on dernomen, door de bezworen, heilige wetten te verbreken, heeft aan mijn hart een diepe, ongeneeslijke wonde toegebracht. Onder de zorgen, die dit onwettige optreden mij baart, zijn mij inderdaad tot onbeschrijfelijkeu troost geweest de duizendvoudige bewijzen van .trouw en liefde, die mij van verre en van nabij door mannen en vrouwen van iederen leeftijd on uit aille standen van het Zweedsclie rijk, zoowel mondeling als schrif telijk en telegrafisch zijn gebracht. Ont vangt daarvoor allen, gezamenlijk en afzon derlijk, den warmsten dank van uwen be jaarden Koning. Met diep bewogen gemoed spreek ik de woorden uit: God zegene mijn Zweedsch volk. Dit zal het vurigste en innigste gebed zïin, dat. ik in mijn verder leven tot den Allerhoogste zal richten". De Noorsche bladen bevatten het bericht, dat de Zweedsche minister van buitenland- sche zaken aan alle consuls, die tot dusver zoowel Zweden als Noorwegen vertegenwoor digen, een rondschrijven heeft gezonden, waarin hij hun verbiedt eenige opdracht van de Noorsche regeering uit te voeren, daar deze door Zweden met erkend wordt. Morgenbladet- merkt daarbij op, dat het antwoord der consuls waarschijnlijk zijn zal, dat alle Noorsclie beambten in het consu laatwezen, evenals de gezanten, onmiddellijk hun ontslag zullen vragen uit den oonsulai- ren dienst, die dan derhalve voor uitsluitend Zweedsch verklaard zou moeten worden. Spanje. MadridIJ, Juni. In de Kamer gaf de minister-president eene uiteenzetting van dem toestand, die optimistisch was gestemd. Hij zeide, dat nu vier opvolgende begrootingen met een overschot zullen sluiten. Verder zeide hij, dat het onitwerp tot reor ganisatie vaan de vloot eene leening van 396 millioen noodig zal maken in zes jaren. B<ij de aanbieding van de begrooting over 1906 door den minister van financiën bleek deze te bedragen 1,010,733,344 pesetas aan uitgaven en 1,031,691,896 pesetas aan ont vangsten, hetgeen bdj het vorige dienstjaar een vermeerdering der uitgaven met 51,882,062 pesetas aantoont. Deze meerdere uitgaven zijn noodig voor de departementen, van oorlog, marine en onderwijs. Gibraltar, IJ, Juni. Tijdens eene schietoefe ning aan boord van de Magnificent" ont plofte een zes-duims projecti 1 in een der kanonnen. Achttien zeelieden werden ge kwetst, onder wie een luitenant. Elf der zwaarst gewonden zijn hier aan wal gebracht. Oostenrijk. Weenen, IJ Juni. Bij gelegenheid van het internationale botanische congres werden heden in de zuilengang van de universiteit p'edhtig onthuld de gedenkteekeneu voor de natuuronderzoekers Jacquin en Ingenhousz. Met talrijke geleerden en leden van het bota nische congres woonden de Nederlandsche zaakgelastigde en uit Nederland overge komen leden van de familie van de beide ge leerden deze plechtigheid bij. (Nicolaas Josef Jacquin, geboren in 1727 te Leiden, en Jan Ingenhousz, geboren in 1730 te Breda, werden onder de regeering van Keizerin Maria Theresia naar Weenen geroe pen, waar zij met hunne landgenooten van S'wieten en de Haan krachtig werkzaam ge weest zijn om de hoogeschool to Wennen op nieuwen voet te organiseeren en te maken tot een middelpunt voor de beoefening van de natuur- en geneeskundige wetenschappen. Jaiquin was de stichter en jarenlange direc teur van den bot-anischen tuin te Schön- brunn.) Rusland. Uit Petersburg wordt gemeld dat de af gevaardigden van het laatste Moskousche zemstwocongres alleen als particulieren door den Keizer ontvangen kunnen worden, om dat dat- congres niet van overheidswege was goedgekeurd. Graaf Hoyden heeft, gebruik makende van zijne betrekkingen met liet hof, door bemiddeling van het ministerie van het hof vergunning gevraagd, om de depu tatie aan den Czaar voor te stellen. Griekenland, Do minister-* 'esfdent Delyannas, die door moordenaarshand in het parlementsgebouw gestorven is, had een lioogen leeftijd bereikt. Hij was in 1826 te Kaloryte, in den Pelo ponnesus, geboren; in 1843 trad hij in den staatsdienst, werd in 1859 secretaris-gene raal en in 1862 lid van de Kamer. Van 1863 af tot aan zijn dood was hij bij herhaling minister van buiten la ndsche zaken, van financiën en van ©eredienst en minister president. De moordenaar kwam, toen de bejaarde staatsman uit zij.n rijtuig stapte, op hem toe, sprak hem aan en kuste hem de hand. Tegelijk trok hij met de andere hand een mes. dat hij Delyannis in den buik stak. Do begrafenis van den vermoorden minister zal moi^en geschieden op staatskosten. Marokko. Fez, 10 Juni(via Tfenger). De Engelsche gezant Lowtlher bracht Donderdag een be zoek aan Ben Soliman en overhandigde hem het antwoord van Engeland op de uitnoodi- ging tot eene conferentie, welk antwoord be staat in eene besliste weigering om daaraan deel te nemen. Den volgenden dag braciht graaf Tatten- bacli Duitschland's aanneming van de uit- noodiging. Tang er, IJ, Juni. Uit officieele kringen wordt medegedeeld, dat Oostenrijk er:. Itahë het voorstel van den sultan betreffcude een internationale conferentie zullen aannemen, Itafcë zonder voorbehoud, Oostenrijk op voor waarde dat alle betrokken staten er in toe- In Maizagan is een moord rr pleegd, die tot internationale moeielijkheden kan lei den. De Engelschman Madden, vioe-oonsul van Oostenrijk-Hongarije en Denemarken, is den 5en Juni door Arabieren beroofd en vermoord; zijne vrouw is zwaar gewond. De moordenaars zijn gevlucht. De vertegen woordigers van Oostenrijk-Hongarije en En geland hebben ernstige vertoogen tot den Suit.- a gericht. De moord schijnt eene daad van persoon lijke hebzucht te zijn. maar bewijst op nieuw, dat de veiligheid in Marokko zeer veel te wenschen overlaat. De oorlog in Oost-Azië. Van den oorlog zijn de volgende berichten Petereburg, 1£ Juni. (Petersburgsch tele graaf agen t-schap)Generaal Linewitsch sein de den 13on aan den Czaar Den llen bezetten de Russen na een ge vecht do dorpen Syfongtay (ha/lverwege tus schen Symaochen en Tsjan Twefoe), Tsjilipoe en Tsjakhedzi. Denzclfden dag trok eene andere afdeeling op naar de mijnen bij Tsjakhedai. Eene com pagnie Japanners, die de mijnen bezet hield, ontruimde ze en trok terug naar het zuid westen, waar zij door een Japansch bataljon met maxims versterkt werd. De vijand heeft zicih aan den Mandarij- nenweg ten zuiden van Minhwazay ver schanst. Onze voorposten trokken den llen op nieuw door den Jandilin-pas in de richting van Minhwazay. De Japansche medewerker van de Morning Post bericht, dat Japan, hangende d? onder handelingen om tot den vrede te kojnen, vo» rtgaat met zijne oorlogsoperatiën. Hij schrijft, dat Rusland zich moet haasten mot de geheele ontruiming van Mandsjoerije ten zuiden van de Amoer, wanneer dit moet ge beuren zonder verdere verspilling van men- schenlevens Hij geeft vorder le kennen, dat de Japansche marine- 01 militaire expeditio naar fachalin niet zal worden uitgesteld. De correspondent var de Küln. Ztg. te Petersburg maakt meldirg van bench" >n uit Wlad'wostok, volgens dke het zich beves tigt, dat de Russischv vloot op den tweeden dag van den slag bij Tsoesjima gebrek aan projectielen heeft gehad. Als een andera reden van de ramp wordt genoemd het be zwarende manoeuvreeren, ten gevolge van de aanwezigheid van de transportschepen, die bij den strijd bepaald een last waren. Daarbij kwam nog de omstandigheid, dat admiraal Rodjcstwenski, die in 'het begin van den slag gewond werd, niemand, zoo mdn Nebogatow als een ander, in zijne plannen ingewijd had. Prins Stjerbatow, bekend als een voorstan der van agrarisdhe hervormingen, dringt, vol gens een bericht van de Köln. Ztg., aan op voortzetting van den oorlog en uitgifte van papiergeld. Hij wordt daarin ondersteund door de Slavophilen. Tokio, IJ, Juni. Het voorstel om te Parijs bijeeii te komen, werd vandaag ontvangen. Japan zal echter weigeren om te Parijs samen te komen, omdat dat de hoofdstad is van Rusland"s bondgenoot en ook wegc-s den groot en afstand, waarvan vertraging het ge volg zou zijn. Men verwacht, dat Japan eene plaats dichter bij het oorlogstooneel zal voor stellen. De Japansche gevolmachtigden zijn nog niet benoemd. Petersburg, 1£ Juni. (Petersburgsch tele- graaf-agentschap). Volgens een bericht uit Washington, uitgaande van kringen die in betrekking staan met het Russische gezant- 82 Soman van MORITZ VON REICHENBA.CH. De prinses zweeg een oogenblik, want het stuitte haar tegen de; borst daarvan te spre ken. Doch zij vermande zich en antwoordde, terwijl zij voelde, hoe nu Kurt Mellow's blik wel degelijk op haar bleef rusten „Neen, er is daarin alleen sprake van mijn vader en van mijn moeder, maar niet van een derde." „En gelooft ge nu nog, dat uw vader al leen schuldig was? Gelooft ge, dat het alleen de man was, die uw moeder zoo ongelukkig maakte?" Thans beantwoordde Mascha zijn blik met open gelaat, terwijl zij zeide „Neen, ik had iets dergelijks reeds lang vermoed', en ik weet nu uit de bekentenissen, dier ongelukkige, dat het hart der vrouw zijn schaduwzijde heeft-, evenals het hart van den man. Wc zijn allen mensehen, mannen en vrouwen, we hebben allen behoefte aan een leidende en steunende en opheffende hand, de een zoo goed! als de ander!" „En er bestaat een macht, die alle scha duwzijden verheldert en welke man en vrouw, in plaats van hen tot vijanden te maken, die elkander de heerschappij betwisten, tot bondgenooten vormt om te zamen het ide aal van menschelijk geluk nabij te komen!" Met zachte stem en zich geheel tot Mascha overbuigend, voegde Kurt Mellow er bij „Gelooft ge aan de macht van een ware, echte liefde wiilt, kunt ge daaraan geloo- ven V' Mascha zag tot hem op, één oogenblik sleuht-s, toen legde zij hare beide handen in zijn uitgestrekte rechterhand en hij trok haar naar zich toe en drukte den eersten kus op het trotsche jonkvrouwelijk voor hoofd, dat zich nu tot hem neerboog om daarop te rusten aan zijp hart. Dezelfde bode, die op den avond van de zen dag den brief dier prinses voor Nanni's ouders met het officieele aanzoek om Nanni's hand voor den, schilder Egbert Remmert naar het naastbij gelegen postkantoor bracht, had ook een telegram bij zich voor de gra vin Von Miellow. Dat telegram was van haar zoon en bevatte het bericht van diens verloving met Mascha Razitowska. Eu tor- wijl de beide berichten naar liunno verschil lend© bestemmingsplaatsen werden overge bracht, lazen Kurt en Mascha te zamen de laatst© woorden van den brief, waarvan de voorlezing door zulk een beteekendsvol ge sprek was afgebroken. „Ik wist, dat gij die reis slechts dan kondt aanvaard hébhen, als go hopen d'urfdet Mascha als uw aanstaande te begroeten em ik geloof, dat de hemel mij zoodoende een teeken gaf om mij te doen begrijpen, dat mijn vurig gebed niet onverhoord was geble ven. Zoo wil ik ook geen oogenblik meer wachten om mijn gelofte te vervullen. Om trent alles wat ik bezat, had ik reeds vroe ger do vereiseohte beschikkingen gemaakt, en het eenige wat mij te schenken overblijft is do hier bijgevoegde pareure van brilLan- ten, en ik verzoek Mascha Razitowska wel zeer dringend, die van mij aan te nemen en op 'haar huwelijksdag te willen dragen. Wat mij betreft, ik ga nog heden in het klooster en idle laatste woorden, die van mij de wereld ingaan, is een zegenwensch voor Kurt Mellow en Mascha Razitowska en de innige bede, mij vergiffenis te willen scheu ken in naam van hen, die om mijnentwille zooveel geleden hebben en die thans uit betera gewesten gewis verzoenend ter neder zien op het thcdl van hen, die ze hebben lief gehad en op een boetelinge, die zch noemt Ludomiera Serajewska." BESLUIT In een der lommerrijke lanen" van Mün- chen's voorstad ligt, door een aardig tuintje omgeven, een kleine, lieve villa. Dé door den herfst rood gekleurde takken van den wilden wingerd sl ngeren zich om de pilasters der open veranda en vormen een sierlijke omlijs ting voor het mooie vrouwenkopje met de donkere vlechten, die langs den hals vallen, terwijl een paar kleine, fraai gevormde han den ijverig bezig zijn om de laatste uit den tuin geplukte rozen in een groenen kransi te vlechten. Weldra js het werk gereed. Het jonge vrouwtje gaat het huis in, versiert met haar krans een kleine schilderij;, die boven de sofa hangt en klapt dan in de handjes met de "blijd schap van een kind, wiea een guitenstreek *s gelukt, Daarop doet. zijl een. deur open, die uitkomt op een groot schildersatelier. „Egbert-. Egbert," roept zi j en de veerkrach tige gestalte van den jongen schilder, die daar, geheel in zijn arbedd verdiept, voor zijin ezel gezeten is, springt bij het- hooren roepen van zijjn naam onmiddellijk op, legt palet en pen- see'en haastig van zich af en is dan in een wip bij de deur. die van uit zijn atelier naar een bovenvertrek, geleidt, terwijl' hij) zijn vrouwtje toeroept: „Ja, ja, ik weet het wel, 'tis meer dan tijd 1 Daarom kom ik nu ook bever niet bij je, voor ik mij in feestgewaad heb gesto ken Hartelijk lachend ziet de jonge vrouw hem nai. „Alsof ik hem- nu nog zou hebben opge houden zegt ze, „maar ik was er wel batig voor, dat hijl bijl zijn werk weer tijd' en uur vergeten zou." Dan gaat zij voor den schildersezel staan, en haar oogen glinsteren van trote en geluk, terwijl" zij het doek beschouwt en bewonde rend fluistert„O, wat wordt dat weer prachtig! Hij is toch een waar kunstenaar mijn. Egbert!" En nu is zij het, die den tijd vergeet en verbaasd opziet, als de jonge schilder in on berispelijk toilet met glanzend wit linnen naast- haar staat en lachend zijn arm om haar middel slaat. Op 't zelfde oogenblik ratelt een rijtuig langs den weg. „Daar zullen ze zijn!" En Egbert spoedt zich met zijn jonge vrouw naar buiten, en in 't volgend oogen blik omhelst Nanni met stormachtige harte lijkheid een becldschoone, blonde dame. „O, mijin lieve, liefste prinses!" „Neen, Nanni, dat is uit," zegt. de blon dine, „en nu wij elkander voor 'teerst als jonge vrouwen begroeten, zullen wijt elkaar ook als zusters beschouwen en willen we niet meer van titels wieten. We zijn nu eenmaal lotgenooten en je wilt mij toch wel als je zustfcr aannemen, niet waar?" En terwijl de twee mooie, jonge vrouwtjes elkaar met: de grootste hartelijkheid en ge meenzaamheid bejegenen en honderd uit hebben te vertellen, schudden de beide man nen elkander krachtig de hand, en 'tzou moeilijk zijln uit te maken, wie van de tweo den ander met de meest gelukkigste en meest stralende oogen aanziet-. Ze gaan naar binnen en betreden het keu rig ingerichte salon. „Lieve deugd, wat is dat nu?" reept Eg- bert eensklaps uit-, torwijl hij, voor de met rozen omkranste schilderij blijft staan. En gravin Mascha von Mol low ziet de schilderij eveneens verwonderd- aan en kijikt dan naar Nanni, die er lachend en hoog-blozend bij staat. „Ja, zie je, dat doek is nagenoeg ecu rali- quie geworden en reliquieën worden immers altijd op feestdagen, zooals de dag van he den er een ia, met groen en bloemen ge tooid," zegt Nanni, terwijil wecler een guitig lachje haar prettig gezicht verheldert-, en Egbert vertelt nu zelf aan graaf Kurt, hoo hij eens Nanni had willen schilderen, en hoe er toen iets voor don dag was gekomen, dat wel een beetje op de prinses Mascha geleek. „En tegen mij had dat kleine, ondeugende d'ing gezegd, dat zij dat dook a-1 lang ver nietigd had en nu brengt zij het waarlijk, met 'ijpt en krans nog wel, weer te voor schijn," zegt Egbert, met komische bezorgd heid het hoofd schuddend, en Nanni verze kert „Dat 's heusoh de eenige maal in mijn leven geweest, Egbert, dat ik je maar wat heb voorgelogen, en waarom ik, het eigenlijk dood, weet ik nu werkelijk niet meer. Bij wijze van boetedoening wil ik evenwel voor

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1905 | | pagina 1