Jaargang. Maandag 17 Februari 1908. BUITENLAND. FEUILLETON. DE SVENSSONS. I', i84. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 Baanden voor Amersfoortf 1.85. Idem franc# per post- 1.75. Afzonderlijke nummers- 0.05. Udae Courant verschijnt Dageljjk», met uitsondering van !?nm- en Feestdagen. AdvertentiSn, mededoelingen enz., gelieve men vóór 10 uur 'it morgens by de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. UtrecHtscheitraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PB IJS DEB ADVEBTENTIÏK: Van 1—6 regelsf Elke regel meer0.15. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan voordeelige bepalingen Ut het herhaald adverteeren in dit Blad bg abonnement Bene circulaire, bevattende de veervraarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgeving. I)o Burgemeester der Gemeente Amersfoort, brengt tor voldoening aan de aanschrijving van don commissaris der Koningin in de provincie Utrecht d.d. 13 Februari 1908, 4e af deeling No. 083/473, ter kennis van belanghebbenden, dut in de gemeente Maarsseveen een geval van Miltvuur is voorgekomen. Amersfoort, den 15 Februari 1908. De Burgemeester vooi noemd WÜIJTIERS. Politiek Overzicht. De ütryd tegen het Hoogerhuis ia Engeland. Met overwegende meerderheid, 331 tegen 84 stemmen, heeft hel lagerhuis het voorste] aangenomen, dat dooi Sir Henry Campbell Bannerman als leidt- van het liuis werd ge daan, om voor de behandeling van twee wetsontwerpen, die in de vorige zitting door het lagerhuis aangenomen, maar door hot hoogerhuis verworpv-r. zijn, en die nu we derom zijn ingediend, een beperkten tijd te bepalen, zes dage i in 't geheel. De beide wetsontwerpen hebber, betrekking op de agrarische wetgeving ir Schotlandhet eene moet dienen om de '.orming van kleine boer derijen in de hand te werken, het andere stelt regelen om t© temen tot eene schatting van de waarde van landerijen, als voorbe reidende maatregel om het land uit de han den van de groote grondbezitters tcf doen overgaan tot eene andere bestemming. In zijne toelichting van dit voorstel her innerde de eerste minister aan het verleden jaar door het lagerhui: genomen besluit, dat uitdrukking ge ft aan het beginsel, dat de bevoegdheid van h« c hoogerhuis tot wijzi ging óf verwerping van door het lagerhuis aangenomen wetten, zoodanig moet worden beperkt, dat er gelegenheid bestaat om bin nen het tijdperk waarvoor het lagerhuis ge kozen is, de eindbes.issing te verzekeren aan het lagerhuis. Als er dus strijd is tusschen de beide buizen, dan moet in dien strijd liet laatste woord Vijven aan het lagerhuis. Nu is het verleden jaar door het hoogerhuis verworpen wetsontwerp opnieuw ingediend, in den vorm waarin het lagerhuis het toen had aangenomen. E-1 is dus geen reden om het nu met gelijke uitvoerigheid, artikel voor artikel, in behandeling te nemen. Ver leden jaar heeft men over één artikel zes dagen gedaan. Het zou tijdverspilling zijn dezelfde discussien nogmaals te herhalen. Door de behandeling aanmerkelijk te bekor ten, zou men tegemoet komen aan eene klacht, dikwijls door het hoogerhuis geuit, dat het juist als er gewichtige beslissingen waren te nemen, n:et behoorlijk tijd had tot overweging. Men zou aan het hoogerhuis tijd verschaffen om nogn aals de zaak te overwe gen, en den tijd van liet lagerhuis voor an deren arbeid kunnen gebruiken. Daarmee zou" dus worden gehandeld in het belang van de beide huizen. Dit laatste werd doo- Arthur Balfour, den4 premier van het vorige kabinet, die thans het hoofd van de oppositie is, grif toegegeven. De Lords hadden meermalen den wensoh kenbaar gemaakt, oafc er verandering zou komen in de wijz waarop de wetgevende arbeid werd verricht, zoodat er voor beide huizen behoorlijk tijd tot onderzoek zou zijn. Uit dat oogpunt was ev dus geen redpn van klagen wegens den maatregel, die door de regeering werd voorgesteldIntussclien moest hij betreuren, dat de grondbezitters en de. belastingbetalenden ir Schotland gebruikt werden als pionnen in den strijd, dien de regeering tegen het hoogerhuis in den zin had Hij betwistte, dat er in Schotland eenige geestdrift bestond voor deze wetge vende maatregelen. Daarmee had de .heer Balfour ongetwijfe! gelijk van zijn partij standpunt, want di groote grondbezitters, die de ruggegraat vormen van de conserva tieve partij, zijn nut deze maatregelen van agrarische wetgeving alles behalve ingeno men. Maar uit naar.; van de regeering werd hierop even natuurlijk geantwoord, dat zij juist in het belang var het volk deze maat regelen had voorgemeld en trachtte ze wet te doen worden. Hiermee heeft het kabinet aan de Lords den handschoen toegeworpen. Aan hen is 't nu hen op te rapen DuiWttilftnd. De commissie van het heerenhuis, die rap port moet uitbrengen over het wetsontwerp togen de Polen, heeft de wijzigingen, die zij bij de eerste lezing in het wetsontwerp heelt gebracht, definitief vastgesteld. Daarbij is het onteigenjingsrecht ten behoeve dor Duitsohe kolonisatie in het door Polen be woonde gebied, principieel toegestaan, maar met een aantal beperkingen, waardoor daar aan onttrokken worden gebouwen en gron den, die eigendom zijn van kerken, kerkge nootschappen en liefdadige instellingenver der gronden, beboerende tot een voor meer dan tien jaren ingesteld fideicommisvoorts gronden, waarop de eigenaar sedert meer dan tieu jaren het eigendomsrecht bezit of van de ouders of den echtgenoot verkregen heeft; eindelijk gronden, die de eigenaar van den vroegere bezitter a.ls echtgenoot of erfgenaam in den eersten of tweeden graad krachtens testament of wettigs erfopvolging heeft verkregen. Deze bepalingen zijn aangenomen ondanks hunne bestrijding door .de regeer iug, met 18 tegen 7 stemmen, waarna hot geheet'e wetsontwerp met 14 tegen 11 stemmen .werd aangenomen. De minderheid, die door deze 11 stemmen vertegenwoordigd wordt, is prin cipieel gekant tegen elke onteigening. Wan néér het heerenhuis besluit overeenkomstig het advies van de oommissie, dan wordt daai- door het tot stand komen van de wet onze ker De zaak komt den 26. Februari weder in de openbare zitting aan de orde. Ook onder de Duitsohe grondbezitters is de ingenomenheid met het regeeringsontwerp niet algemeenEen adres, dat door 170 Duit sohe grondbezitters iu Posen onderteekend is, bevat het verzoek aan het heerenhuis om de outeigeningsvoordracht te verwerpen in hot belang van de Oostmark en van den ge heelen staat. Trankrijk. De commissie van den Senaat, die onder zoekt hoe bij de likwidatie van de bezittin gen der ontbonden geestelijke order te werk is gegaan, heeft besloten zich in vijf sub- oommissiën te splitsen die het werk onder elkaar zullen verdeelen. De voorzitter van de comm'ssie, Combes, verklaarde, dat het aantal likwidatiën, waarop aanmerking viel te maken, niet zeer groot was. De meeste onduidelijkheden kwamen voor in rekenin gen over de likwidatiën te Parijs. Eafftiané. Londen, 15 Febr. De eerste minister Sir Henry Campbell Bannerman is lijden de aan oen lichten aanval van influenza. Te Leeds is weer eene verkiezing voor het Parlement gehouden, waarvan de uitkomst belangrijk afwijkt van die in 1906, al is het district voor de liberalen behouden. In 1906 kreeg de liberaal (de onlangs overleden minister Sir Lawson Walton) 6200 stemmen, de candidaat der arbeiderspartij 4030 en de unionist 2126. Ni is de liberaal (Middle- brook) 4 gekozen met 6274 stemmen, tegen 4915 op den unionist- en 2451 op den arbei— derscaudidaat. Er zijn nu 284 stemmen meer uitgebracht dan in 1906, de unionist heeft er 2789 meer gekregen, de liberaal 926 minder en dc ar beider 1379. Oostenrijk en Rusland. De Petersburgsche correspondent van de Vossische Ztg. vernoemt van diplomatieke zijde over den door een groot deel van de Russische pers wegens de verklaringen van baron Aehrenthal over den Sandsjakspoorweg geopenden veldtocht, dat de Russische re geering ot dusver beeft vermeden het pu bliek in te lichten- over hare houding tegeu- over de Oostenrijksche plannen, om de daar over loopende onderhandelingen niet te be- nadeelen. Intusschen is het bc-richt van Oos tenrijksche bladen, da' Rusland zijne iu- stemming betuigd heeft met het plan van Aehrenthal, in ieder geva.1 onjuist. Volgens eene blijkbaar officieuse mededee- ling uit Parijs, moet Rusland reeds verleden Woensdag het plan van een spoorweg van de Donau naar de Adriatische zee hebben voorgelegd. Om zekere bepalingen van het Berlijnsche verdrag te ontduiken, die aan Oostenrijk het recht van uitoefening der politie in het sandsjalc Novibacar en invloed op den aanleg van spoorwegen en gewone wegen in Montenegro toekennen, zal de spoorwegliju niet in Duicigno maar in San Giovanni di Medua in Albanië eindigen. Bulgarije. Het huwelijk van vorst Ferdinand van Bulgarije met prinses Eleonore Reuss zal den 17Maart op slot Osterstein bij Gera voltrokken worden. De toebereidselen zijn reeds in vollen gang. Vortst Ferdiand zal zich met eon groot gevolg naar Duitschland begeven. Als vertegenwoordigers van de Bulgaarsche regeering zullen de minister president Malinon en de minister van justi tie Krastow, die tegelijk de ambtenaar van den burgelijken stand van het vorstelijke huis is, den monarch vergezellen. De voor zitter van de laatste sobranje, Dobri Pet- kow, zal als vertegenwoordiger van de laat ste eobranje aanwezig zijn. Natuurlijk zal ook de diplomatieke vertegenwoordigers van Bulgaiije van de hoven van Berlijn en Ko- burg, generaal-majoor Nikvphorow, de hu welijksvoltrekking bij wonen Prinses Elenore Reuss, de bruid van vorst Ferdinand, is ijverig bezig met het bestu- deeren van hare toekomstige landstaal. De vorst heeft haar uit Sofia eene bekende taai onderwijzeres, mejuffrouw Hakanow, ge zonden, die haar dagelijks onderwijs iu het Bulgaarsch geeft. fliulaoé. Petersburg, 16 Febr. Den gou verneur-generaal van Finland Gerhard is, op zijn verzoek, ontslag verleend. Tot zijn opvolger is de commandant van het 22e le gerkorps, generaal der cavalier ie Bek man n, benoemd De vroeger reeds vermelde vrijmoedige rede van den voorzitter van den land dag van het groot vorstendom Finland bij de opening van de zitting van den land dag, luidt i.i haar geheel aldus: ,,Het Finsche volk verwacht met ongeduld de invoering van hervormingen en hoopt dat die tot vreedzame ontwikkeling van het land zullen bijdragen. Sedert het sluiten der vo rige zitting zijn gebeurtenissen voorgeko men, die tct ernstige bezorgdheid aanleiding gaven. Met miskenning der plaatselijke wet ten is een der hoogste sten iu Finland toe vertrouwd aan iemand, die persoonlijk heeft meegewerkt in het land een regeeringsvorm in te voeren, die door den keizer-grootvorst bij het manifest van 4 November 1905 groot moedig is ingetrokken, in sommige politieke kringen van het Rijk worden tegen Finland valsche aanklachten geuit, die de politieke en economische toestanden in het land kun nen benadeelen. Het Finsche volk is zich bewust, dat het de van het voorgeslacht ge- erfde wettelijke toestanden moet bewaren, omdat die voor de gelijkmatige ontwikkeling van het land beslist ncodig zijn, en hoopt ouder de bescherming dier wetten zijn leven te kunnen voortzette: Namens den Landdag leg ik de uiting van gevoelens van trouw, eerbied en toewij ding van den Landdag aan de voeten van den Heerscher." Uit Petersburg wordt bericht, dat men in de regeerings- en in de reactionaire krins gen over deze rede entstemd is. Dat was niet anders te verwachten. Marokico. Madrid, 15 Febr. In een nota van den Spaanschen minister van buitenlandscjio zaken worden de redenen uiteengezet, clio aanleiding hebben gegeven tot de bezetting van Mar Chica. Etze i-cdenen zijn reeds aan de gezanten der buiteniandsohe mogendhe den, die de akte van Algeciras hadden ou- derteekend, medegedeeld op het opgenblik, dat bevel tot de expeditie werd gegeven. Zij steunen op de niet-inachtneming van het verdrag van 1894, dat aan het Maglizen de verplichting oplegt de veiligheid to waar borgen in de omgeving van de Spaansche plaatsen, en op de noodzakelijkneid om maat regelen te nemen, teneinde' .- voorkomen, dat de vijandelijke R: ff-stam men hunue twisten zouden komen uitvechten binnen de grenzen van het Spaansche gebied, en vooral oim een einde te maken aan den smokkel handel op de kust. Sevilla, 16 Febr. De Koning en de minister van oorlog hébben in eene conferen tie over de gebeurtenissen te Marchica be sloten eene tweede brigade jagers naar Ma rokko te zenden. Het eerste bataillon zal uit Algeciras vertrekken net tweede zal heden uit Sevilla de reis beginnen. Uit Tanger wordt aan de Köln. Ztg. be richt, dat Moeley Hafid tot het corps diplo matique een welsprekend beroep heeft ge richt om een einde te maken aan het bloed vergieten bij Casablanca. Ook aan het con sulaire korps te Saffi heeft hij brieven ge zonden met de uitnoodiging ze door te zen den naar de betrokken ministers. Hij ze°t in een brief aan den Duitsohen consul,0 dat zijne bedoeling is, duurzaam den vrede to handhaven tusschen zijne en de Europeesche regeeriugen, Hij 'heeft zeer zijn beet gedaan bij het oprukken van de Franschen do Chauja-stammen tot kalmte te bewegen, totdat de Europeesche regeeringen stelling zouden hebben genomeu. Den 2en Februari echter zijn de rustige stammen onverwachts overvallen en er is zwaar bloedvergieten on der hen aangericht, betgeen de stammen des te zwaai der voelden, omdat de overval zon der aanleiding is geschied en hij, Moeley Hafid, hen had aangespoord de wapenen neer te leggen. Geen godsdienst en geen moraal kan het optreden van de Franschen goedkeuren. Hij teekent daartegen protest aan namens de gerechtigheid en zich beroe pende op het recht op onafhankelijkheid. Moeley Hafid hoopt, dat Frankrijk do ope- ratiëu zal staken en zich niet meer zal men gen in de zaak tusschen het volk van Ma rokko en Abdel Aziz, wiens verwijdering het geheele volk wil. Nader wordt nog over den brief van Moeley Hafid aan de vertegenwoordigers der mogendheden gemeld, dat hij betoogt, dat er geen noodzakelijkheid bestaat voor de bezetting van het land en ook niet voor de uitoefening van dwang op een volk, dat zijn sultan heeft prijs gegeven omdat hij gebleken is onmachtig te zijn de openbare belangen te behartigen, om onder zijne zwakke heerschappij te blijven. D t vloeit uit geen staatsverdrag en geen godsdienst voort-. Mioeley Hafid roept de hulp van de mógendlhièden aan, om deze beproeving van 'het Marokkaans lie volk weg te nemen. Wat de uitroeping den heiligen oorlog be treft, deze is v r hem slechts een politiek middel geweest om de verontwaardiging van het volk over de bezetting van zijn land het ter dood brengen van zijne jeugd en zijne mannen en de belemmering van den vreedzame» arbeid te doen bedaren, Moeley Hafid is door de aanwezigheid van de Fran- sche troepen in het gebied der Chauja's ver- hinderd, daar gouverneurs in te stellen. Hij heeft den strijd willen vermijden en is daar om uit dat gebied vandaan gebleven. De bescherming van de vreemdelingen in Casa blanca komt hem toe, niet de Franschen. Hij wil slechts rechtsmiddelen om te be reiken, dat de bezettingstroepen zich terug trekken. Zoolang de bezetting duurt is aan veiligheid niet te denken. In het overige, aan hem onderworpen gebiedis geen daad van geweld gepleegd. De vreemdelingen zijn daar volkomen veilig, hetgeen door verstan dige Franschen niet betwist wordt. Het is een verzinsel van belanghebbende personen, dat hij den Europeanen vijandig is. De feiten logenstraffen zulke lieden. Voor do afzetting van Abedel Aziz enkel door den wil des volks zijn precedenten in overvloed iu Turkije en Europa, inzonderheid iu Frank rijk. Geen rechtstitel machtigt tot inmenging in deze zaak Britsch-Indië. Een van de bergstammen aan de Noord westelijke grint, van Engelsch-Indië, waar van cle Engelschen konden vreezen, dat zij zich bij de Zakka Khels zouden aansluiten, zijn de Afridi's. Een deputatie uit hun mid den is, door het Engelsche bestuur ontboden, te Peshawar gekomen. Zij zeiden, dat zij geen invloed op dé Zakka Khels hebben. Zij bedden gehoord van de wanbedrijven die dc lieden van dezen stam uitoefenden en keur den zo af. h'w Stt Jwtifk 19 eeex P*. W IJ I M A M. Thorsten was negentien jaar geworden. Db «pogingen om zijn tamelijk beperkten horizont te verwijden bleven thans tot con versatie en herhallugslessen bepaald. Mijnheer Wennerbom t-ok heen en weer van Stora Sundeby, waar zijne oude kamer, naar den wethouder Johnstedt, waar eene rustbank en nachttafel altijd voor hem be schikbaar waren. Hij iwerkt'e ijverig op juri disch gebied. De clrio talen dér beschaafde wereld wa ren een dankbaar terrein 'voor Thorsten. omdat hij voortdurend dn de gelegenheid was zich daarin te oefenen. Zijn vader sprak Fransch, nu juist niet als een geboren I ranschmanmaar toch zoo goed als de jonge baronnen op Ekeisltad dde taal sedert twee eeuwen gesproken haddenizijne moe dor had als jong meisje aan eene kweek school voor onderwijzeressen voor haar doel, om eenmaal in haar eigen onderhoud te kunnen voorzien, gewerkt; en Wennerbom was een flinke kracht op het gymnasium geweest, al hadlclen zijne kundigheden voor de universiteit niet voldoende gebleken. Toon mevrouw Sigrid hier tot hare blijd schap een «veld Wan studie voor haar zoop ontdekte, 'dat niét weer binnen enkele weken (verveelde, groep zij dit middel met haar gewoon verstandig overleg aan. Men begon op Stora 'Sundeby laan taf él in vreemde ta len te spreken, izoodat de pacbtersdochter die tot kamermeisje bevorderd was en aan tafel moest .bedienen, van verbazing bijna alle 'borden uit de handen liet vallen. Op negentlenjarigen leeftijd zoude onze jonge baron waarschijnlijk met moeite het examen voor de vijfde klasse bij. 't lager ou derwijs hébben kunnen afleggen. Maar als toerist en mét een. goed: gdvul'de beurs zou 'hij ongehinderd de gehee'lë beschaafde wereld kunnen doorreizen want ten conenmale on bedreven in de dageiijksche dingen was li ij niet. hoewel natuurlijk goed van vertrou wen, als een 'bedorven en verwende eenige zoon in de familie gewoonlijk woTdi. Omstreeks dien tijd was Thilda Svensson ooik iweer begonnen "langer achtereen thuiis te blijven. Baron Ludvig beschouwde zijn ge zin als haar grooten weldoener en Thorsten verlangde naar zijn kameraadje gedurende vier jaren, elk oogeublik dat zij weg was. Mevrouw Sigrid zag niet in dat Thilda in cenig opzicht verplichting aan Stora Sun deby had, maar evenioornin betreurde zij de afwezigheid! van het jonge meisje en zij miste Tlulda ook niet. Het was vreemd, maar do anders zoo goedhartige vrouw kwam niet op de gedachte, dat zij persoonlijk het kind' be nadeeld had, door haar zoolang in haar huis op tc nemen. Maar Thilda was gelijk eene sterke plant die plotseling hare wortels verloren heeft. Het baatte niet dat zij hare moeder aanbad dat zij hartelijk veel van haar vader hield, en ook aan de oude Anna-Stina gehecht was, zooals men die genegenheid vaak ziet bij kin deren voor de dienst boden die van hunne ge boorte af in de ouderlijke woning .geweest zijn. Zij gevoelde zich moer als een gast bij hare ouders dan als thuis. Op Flugebo, iu het eenzame, armoeuige plaatsje, zoude dit haar minder moeilijk geweest zijn. Hier kou zij niet nalaten te zitten droomen hoe het er nu op Sundebv uit zoude zien. Dan sloot zij de oogen voor hare omgeving en zag in hare verbeelding weer al uie vervallen grootheid, die voor haar alles vertegenwoordigde wat zij aan schoonheid en weelde ooit had gezien. In elk geval lieerschlen daar orde en regel en goede manieren til allen die als tot het huisgezin behoorden, of er aan huis kwamen. Dit behoorde daar zoo; het sprak vanzelf. Dan werd hier soms de deur opengeduwd door een paar roodwangige boeren die haar toeriepen ,,Zou juffie drie halfjes bier en zes boterhammen willen bestellen? Of mis schien wil ze er zelf wel mee uitrukken, wat- blief?" Hare moeder zou het volstrekt niet toe staan dat Thilda- het zoo verschillend publiek mede bediende maar zooveel dienst kon zij toch doen, dat zij niet haar naaiwerk in de kamer naast de gelagkamer zat, tusschen de maaltijden en waai -chuwde als er iets be steld werd. Op die manier kon Anna-Stina rustiger dn de keuken berig zijn, en mevrouw Lovisa bij het koken helpen, ^ls zij bin nen" niet noodig was. Zij, Thilda, was zeventien jaar; zij zag er liet' uit en was voor haar leeftijd flink ont wikkeld. Maar de wethouder sprak haar nog met ,,je en jij" aan, mijnheer Johnstedt. noemde haar ..kindlief" en mijnheer Klafve zeide ..Thilda". Zij wist niet genoeg om in te zien hoe wei nig zij kendeover de groote gapingen in liaro kundigheden kon zij niet oordeelen maar zij vergeleek haar weinigje kennis niet die der andere meisjes, die lezen en schrijven op de volksschool van 'Skralby hadden ge leerd; zij trok een spotachtig gezicht als mevrouw Rol'lén Fransche woorden, geheel verkeerd uitgesproken op de meest dwaze maniei te pas brachten zij had oen gevoel van hier op hare plaats te-zijn. Zij wist dat Thorsten naar haar verlang de; zij ontving dikwijls vriendelijike. groeten van hem door Wennerbom en zij was er vol komen van overtuigd op het woord te kun nen vertruwen van de barones, die gezegd had zij altijd, zoo vaak en zoolang als zij wilde komen, hartelijk welkom zoude zijn op Store Sundeby; en dat. al was het nu ook gedaan met spelen en leeren. allen toch recht blijde zouden zijn haar dikwijls daar te zien. Thorsten kwam. gedurig te paard naar Skralby, een 'voorwenp van bewonde rende» eerbied der markt'boeren en voor meni'g paar oogen achter de lage gordijntjes, om van den edelen wedstrijd van Jöns den stalknecht en van Svensson's Johannes om voor rijknecht dienst te doen, niet te spre ken. Thorsten was altijd dezelfde vriende lijke jongenevenzoo als zij verlangde hij dde vorige jaren terug(hij herinnerde zich ook daarvan elke bijzonderheid. Hij hield de hand van zijn vroeger speelkameraadje heel lang vast en drong er op aan dat zij tocli spoedig .buiten" zoude komen. Hij begreep niet dat 'hij het gevolg gewen aan dio uitnoodiging tegenwerkte, door voor haar vriendelijk aangeboden ..koffie met doop" hardnekkig te bodanken. Ton laatste scheen hierover toch een lidht voor hem op te gaanwant eens, toen zij elkander in den tuin ontmoetten, antwoordde hij leven dig: ,.Ik dank je hartelijk, Thilda. Maar als wij nu eens naar de huiskamer, bij je moeder gingen zitten, dan... dan zouden wij gezelliger een poosje kunnen praten." Zij kreeg een hooge kleur en antwoordde stijf ..Natuurlijk Het zou wat moois wezen als iemand den jongen baron van Sundeby zag zitten koffie drinken in de gelagkamer van Svensson." Hij beet oj> zijne 'lip. Hot speet fhem dat zij zich gekwetst achtte omdat zij hem had doorzien Drie dagen later trad Thilda een stapje achteruit toen zij vroeg in den morgen een ruiker van bloeiende heesters in een steenen kruik op de koude kachel zette. Het was een bijzondere mooie, warme dag. Aan het tafeltje voor een der venstors, met den Wethouder Karlsson tot naasten buurman aan het volgende, zat Thorsten, met een dikke boterham in de hand en oen glas bier voor zich. Hij stond op, groette haar zoo deftig alsof zij eene prinses ware en zeide, zoo luid, dat de enke'e gasten die er waren het hooren moesten ..Dat smaakt heerlijk, na zoo'n rit, hoor! Zou Thilda haar ouden schoolkameraad niet aan een flink ontbijt willen helpen? Dan héb ik Anna-Stina n et noodig." Hare oogen tintelden, maar zij was zoo verlegen, dat zij het er slechts met mooito uitbracht ..Natuurlijk Wat wil je hebben, Thor sten Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1908 | | pagina 1