sr. io§.
Maandag 11 Januari 1909.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
De Motorboot.
7"* Jaargang.
AMERSFOORTSGH DAGBLAD
ABONNEMENTSPRIJS:
P#f 3 maanden voor Amersfoortf l.OO.
Idem franco per post1.50.
Afzonderlijke nummers0.05.
Deze Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feest
dagen.
Adverteatittnmededeelingen enz.gelieve men vóór li urn
's morgens hg de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 1—5 regels f 0.50.
Elke regel meer -0.10.
Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cent# bij vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordoelige bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnement. Eene
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Politiek Overzicht.
Jozef Reinaeli over «Ie Turksche
omwenteling.
Wij hebben reeds melding gemaakt van de
int'rukken, die de Fransch afgevaardigde
en staatsman Jozef Reinach heeft opgedaan
op zijne reis naar het Oosten. Teruggekeerd
van zijne reis, heeft hij ze op schrift ge
bracht en in de Temps medegedeeld. Wij
geven daarvan weer het gedeelte, waarin de
heer Reinach zijne denkbeelden uiteenzet
over den aard van de vrijheidsbeweging in
Turkije.
,,Een van de essentieele kenmerken of juis-
tji het verreweg gewichtigste kenmerk van
do Turksche omwenteling schijnt aan velen
van hare Europeesche bewonderaars te zijn
ontsnapt. Zij meenen, dat het bovenal eene
liberale omwenteling is, die geen ander doel
zou hebben gehad dan voor het oude, ondra
gelijk geworden despotisme eene Turksche
aanpassing aan de beginselen van 1789 in de
plaats te stellen. Zij is liberaal, maar zij is
bovenal, in den verhevensten zin van het
woord, nationalistisch, d. w. z. tegelijk
vaderlandslievend en godsdienstig, omdat de
islam voor de mohammedanen het groote
vsderland, de hoogste vorm van het vader
land is. Het zou onjuist zijn in het liberalis
me van de Jong-Turken slechts het vernis
van hun nationaal streven te zien. Intusschen
zijn de vrijheid, de hervormingen, de grond
wet, het parlementaire stelsel voor hen, nog
meer dan een doel, een middel. Het doel,
do overheerschende gedachte, is de hand
having, de versterking van 't geen overblijft
van het Turksche vaderland.
Het verval van Turkije, de achtereenvol
gende verliezen, die het heeft geleden, heb
ben tot voornaamste oorzaak het slechte be
stuurde slechte regeering van de provinciën,
die de eene na de andere, met medewerking
van Europa, het despotisme en zijne mis
bruiken moede, zich van het rijk hebben af
gescheiden. De mohammedaansche bevolking
leed niet' veel minder dan de christelijke van
het afschuwelijke stelsel van voorheenmaar
z'j waren geduldiger, meer berustendzij
hodden meer eerbied voor den sultan, die
voor hen niet alleen de Keizer was, maar
de khalif. Griekenland, Egypte, Rumenië,
Servië, Bulgarije zijn de namen, die de
etappen aanwijzen van het verval van het
rijk, van een van jaar tot jaar slechter be
stuurd rijk, geregeerd tegen de moderne
denkbeelden in, die ingang vonden met de
Europeesche goederen en de Europeesche ko
loniën, het oude organisme langzamerhand
doordrongen. De volgende etappe zou Mace
donië heeten. Wanneer ik, zonder op te klim
men tot den meer verwijderden oorsprong,
de geschiedenis van de Turksche omwente
ling wilde schrijven, dan zou ik haar begin
nen bij de ontmoeting van den Koning van
Engeland en den Keizer van Rusland te Re-
val Van den dag af, waarop Turkije duide
lijk zag, dat Europa eindelijk besloten was
Macedonië te onttrekken aan het stelsel, dat
van alle kanten de opstanden en het bedrijf
der gewapende benden uitlokte, was de om
wenteling eene uitgemaakte zaak. Leger en
volk veegden in enkele uren de regeering
weg, die het rijk tot eene nieuwe amputatie
veroordeelde.
Wie niet duidelijk die nationale en tege
lijk godsdienstige gedachte waarneemt, die
dc snelle en schitterende overwinning nog
kicchtiger heeft gemaakt, vergist zich zeer
in den aard der omwenteling van de maand
Juli 1908.
He1 gezag, welks val Europa met vreugde
heeft begroet, is dat van den man, dien een
Engelsche dagbladschrijver heeft genoemd
den „rcoden sultan", den bedrijver van de
moorden op de Armeniërs. De Jong-Turken
verontschuldigen die gruwelijke misdaden
niet, zij verafschuwen ze, maar hun voor
naamste grief tegen het oude stelsel is de
onbekwaamheid van de binnenlandsche tiran-
niet om naar buiten de vorderingen van den
vreemdeling tegen te houden. Dat is de on
vergeeflijke misdaad van de coterie, die den
sultan omringde en bedroog; volop van alles
genietende, werkte zij het spel in de hand
van de groote en kleine staten, die de ver
brokkeling van Turkije najagen. Verlost van
dxe bende van schavuiten, is de sultan aan
zijn volk teruggegeven. Met zijn volk, aan
het hoofd van zijn volk, zal hij in al hare
kracht de Turksche natie herstellen, den
islam waarvan de Turksche natie het hoofd
isVoor het heil van de Turksche natie
is do poging ondernomen om aan de oevers
van den Gouden Horen het parlementaire
stelsel in te stellen.
Maar wat is de Turksche natie? Schijn
baar, en zelfs naar de letter van de grond
wet, eene verzameling van verschillende
volken, verschillende rassen, verschillende
godsdienstengelijkheid voor die rassen
en voor die volken, gelijkheid voor de ho-
hammedaansche, christelijke, joodsche gods
diensten. De Turksche afgevaardigden, de
Turksche ministers, de sjeik-ul-islam, die
op mij den levendigsten indruk heeft ge
maakt van een groot en machtig verstand,
hebben mij om strijd herhaald, dat het nieu
we stelsel, in overeenstemming met den ko
ran, dat van verdraagzaamheid zou zijn, dat
het de vrijheid, de rechtvaardigheid, de ge
lijkheid voor allen zou verwezenlijken. En
dat zij oprecht en volkomen loyaal zijn, ik
twijfel er niet aan. Maar een Armeniër of
een Griek is niettemin voor een Turk, Jong-
of Oud-Turk, slechts een landgenoot van
den tweeden ranghij maakt geen deel uit
van de groote, de ware familiede ware
Turk is muzelman.
Wanneer het woord Turk in den politie-
ken zin moest worden opgevat, en niet in
den ethnischen en den godsdienstigen zin,
dan zouden de Grieken en de Armeniërs
drie- of vijfmaal sterker vertegenwoordigd
zijn in het parlement dan zij zijn. Het co
mité „Eensgezindheid en Vooruitgang", dat
naast en zelfs boven het ministerie de ware
regeering van Turkije is sints een half jaar,
heeft het zoo niet verstaan. Het heeft de
stemmingen laten vernietigen, die in de Ka
mer een al te groot aantal Grieksche af
gevaardigden zouden hebben gebracht. Aan
de Grieksche en Armenische afgevaardigden
heeft het een juist voldoend aantal inge
ruimd om tot de westersche wereld te kun
nen zeggen, ''at alle rassen en alle gods
diensten in de Kamer vertegenwoordigd
zijn.
En hoevele voorzorgen verder nog l In het
parlement van Midhat Pacha was het ge
bruik van alle talen van het rijk toegestaan,
zoodat die Kamer geleek op den toren van
Babel en ik mij heb laten vertellen, dat
haar voorzitter tot den dragoman van het
Fransche gezantschap zijne toevlucht moest
nemen, om te vernemen wat menige afge
vaardigde, wiens taal hij niet kende, zeide.
Maar thans is een der wettelijk onmisbare
voorwaarden om Turksch afgevaardigde te
zijn, dat men Turksch kan spreken. Niets
anders dan Turksch. Reeds dat artikel van
de kieswet doet den stelselmatig natdonalis-
tischen aard van de revolutie van Juli uit
komen.
Welke vervolgingen de Jong-Turken dan
ook gedurende zoo vele jaren hebben onder
gaan, de sultan blijft voor hen het hoofd
van den godsdienst en van de natie. Het
comité bewaakt hemhet heeft in Yildiz
Kiosk de mannen, de soldaten, de chefs van
zijne keuze gebracht, en voor het paleis,
op den Bosporus, een pantserschip en eene
igebeele gewapende flottille, die goed de
wacht houdt en als 't noodig was zoude
handelen. Maar die half gevangen sultan is
toch de vertegenwoordiger op aarde en de
zoon van den profeet, en geen geestdrift
evenaarde, naar het zeggen van de Turksche
bladen, dié van de afgevaardigden, toen zij
onlangs bij Abdul Hamid ten eten waren
gevraagd. Zij juichten hem toe, verdrongen
zich om hem, kusten hem de handen en den
baard. En er zijn reeds die aankondigen,
dat deze welsprekende en geslepen souverein
niet zal nalaten^ niet de heillooze fout te
begaan om te trachten het oude stelsel te
herstellen, maar ia het nieuwe zich een
grooten invloed te verzekeren.
Vrijheid en gerechtigheid te vestigen in
het klassieke land van het despotisme, een
gedesorganiseerd en ontredderd vaderland
te herstellen, ziedaar de dubbele taak, die
het Jonge Turkije nastreeft. Maar nog eens
de vrijheid en de gerechtigheid komen het
voor de noodzakelijke instrumenten te zijn
voor den nationalen arbeid. Laat het wes
tersche Europa zich daarin niet vergissen
anders stelt het zich bloot aan misvattingen,
die niet alleen zijne betrekkingen met Tur
kije in de war zullen brengen, maar ook die
mee de geheele islamietische wereld, die de
oogen op Stamboel gevestigd heeft."
Engeland.
Londen, 9 Jan. Minister Haldane
heeft in eene rede te Edinburg gezegd, dat,
als hij zich niet bedriegt, de tegenwoordige
toestand met betrekking tot het heerenhuis
niet lang meer zou duren. Er zulLn stappen
genomen worden om het zwaartepunt van
den politieken invloed te verplaatsen. Zon
der dat kan er geen werkelijke democratie
zijn.
Sedert den eersten dag van het jaar 1909
zijn ruim een half millioen arme Engel-
schen, Schotten en Ieren in het bezit van
hun eigen cheque-boekjeH Zoo groot is na
melijk het aantal pensioengerechtigden, de
personen van 70-jarigen en hoogeren leef
tijd, die krachtens de in het vorige jaar
tot stand gekomen pensioenwet wekelijks
aan de postkantoren de betaling van een
bedrag van 5 shillings kunnen verlangen.
Den ren Januari werd een bedrag van
110.000 p. st. aan deze pensioenen uitbe
taald. Het juiste getal pensioengerechtigde
mannen eu vrouwen is 528.488, waarvan
32.488 in Londen thuis behooreu. In
ronde cijfers heeft Engeland 270.000 pen
sioengerechtigden, Wales 19.000, Schot
land 57,000 en Ierland 150,000. Schotland
en Ierland hebben ongeveer hetzelfde be
volkingscijfer er is dus een verrassend
verschil in het aantal pensioengerechtig
den in deze beide landen. De verklaring
hiervan vindt men in het feit, dat uit Ier
land van de tot werken bekwame mannen
en vrouwen velen naai- de Vereenigde Sta
ten of naar de Britsche koloniën zijn ver
guisd, terwijl de ouden van dagen zijn
thuis gebleven, die nu van den staat pen
sioen ontvangen.
Oostenrijk.
Bern, 9 Jan. De Bund verneemt uit
diplomatieke bron, dat de Oostenrijksche
reserve-onderofficieren, die in Zwitserland
verblijf houden, bevel hebben ontvangen
zich op 20 Januari bij hunne corpsen te
melden.
Rumenië.
Bukarest, 9 Jan. De minister-pre
sident Stoerdza heeft wegens ziekte zijn ont
slag gevraagd, hetwelk door den Koning is
verleend. De leden van den ministerraad en
de voorzitters van Senaat en Kamer hebben
eenstemmig den Koning als minister-pre
sident aanbevolen den minister van binnen
landsche zaken Bratiano, tijdelijk belast met
de waarneming van de portefeuille van bui-
tenlandsche zaken. De Koning heeft het be
sluit tot zijne benoeming onderteekend. De
overige ministers behouden hunne porte
feuille.
Rvtead.
Het bericht, dat de Russische gezant te
Berlijn, graaf Osten-Sacken, zijn verzoek om
ontslag heeft ingediend, wordt, volgens den
correspondent van de Neue Freie Presse te
Berlijn, van bevoegde Russische zijde voor
even onjuist verklaard als het bericht, dat de
Russische minister van buitenlandsche zaken
Iswolski moeite doet zijn opvolger te wor
den. Men neemt aan, dat het aan eene in
trige van vijanden van Iswolski te wijten is,
dat deze berichten zijn verspreid.
Finland heeft een harden strijd te voe
ren om zijne door de reactie in Rusland
bedreigde vrijheid Maar in een opzicht
staat de wetgeving in Finland zelfs bij de
Russische teu achter; er gelden in Finland
barbaarseher wetten tegen de Joden, dan
zelfs in Rusland en Rumenië.
De wettelijke bepalingen, die den toe
stand van de Joden in Finland regelen, da
teeren nog uit den tijd, toen het nog aan
Zweden behoorde. Toen Finland onder
Rusland kwam gold de van het jaar 1782
dateorende bepaling, volgens welke in ge
heel Zweden, met :nbegrip van Finland
slechts in de steden Stockholm, Göteborg
en Norköping Joden mochten verblijf hou
den. In Finland mocht dus geen Jood wo
nen, en deze wet is nooit afgeschaftfor
meel bestaat zij nog heden ten dage.
Eerst met de Russische soldaten werden
Joden mar Finland overgeplaatst. Een hal
ve eeuw geleden kwam in het land die
klasse van Joodsche ongelukkigen, die als
kinderen voor den militairen dienst waren
aangewezen en daarna als volwassenen een
20- tot 25-jarigen zeer strengen diensttijd
hadden doorgemaakt. Deze uitgediende sol
daten en hunne betrekkingen kregen door
een besluit van de Russische regeering het
recht van verblijf in Finland. Bij hen
voegden zich allengs andere stamgenooten.
Hun ^echtelooze toestand ga fin 1872 den
lateren senator Michelin aanleiding om
bij den landdag een voorstel ten hunnen
gunste in to dienen. Sedert heeft bijna
iedere landdag zich met de Joden-kwestie
bezig gehouden, maar terwijl eerst die
vrienden der Joden voor hunne belangen
opkwamen, deden zich later vijandige stroo
mingen gelden. Zelfs is een voorstel in dis
cussie geweest om alle Joden uit het land
te zetten, tegen eene schadevergoeding van
800 mark. In een lateren landdag is een
voorstel aangenomen, volgens hetwelk iede
re Jood, die trouwt, uit het land moet
worden gezet. In 1889 werd bij administra
tieve beschikking van den Senaat den Jo
den vergund in drie steden te wonen.
In den eersten landdag, die uit het alge
meen stemrecht is voortgokomen, trok de
sociaal-democratische partij zich het lot aan
der Joden en diende een voorstel in om
aan de Joden gelijk recht te verlecnen als
aan alle ande^ ingezetenen. Dit voorstel ver
viel met de ontbinding van den landdag,
maar werd in den nieuwen landdag weder
om ingediend. Maar tevens is in het land
eene anti-semietische beweging ontstaan,
die niet zonder indruk gebleven is op den
Senaat. Dit blijkt uit de indiening van een
wetsontwerp tot regeling van de godsdienst
vrijheid, waarin de bepaling voorkomt,
dat Joden geen Finsche burgers mogen
worden. De in Finland gevestigde Joden
gaan dus een moeilijken tijd tegemoet.
Wanneer de reactie in de Jodenkwestie de
overhand krijgt, dan staat, in plaats van
vrijmaking, verbanning van hen voor do
deur.
De Balkancrisis.
Konstantinopel, 9 Jan. De
Ostenrijksche gezant heeft de onderhande
lingen met den grootvizier hervat en heeft,
op den grondslag van de nieuwe instructiën
door hem ontvangen, de volgende voorstel
len aan Kiamil Pacha gedaan
Oostenrijk-Hongarije handhaaft zijne voor
stellen betreffende het sluiten van oen han
delsverdrag en geeft bij voorbaat zijne toe
stemming tot de verhooging der Turksche
invoerrechten van 11 tot 15 pet. en de in
voering van sommige monopoliën. Rekening
houdende met den wensch, dien Turkij'e
heeft uitgedrukt om financieel© compensation
te krijgen voor den afstand van zijne souve-
reiniteitsrechten op Bosnië, verklaart de
Oostenrijkse he regeering zdclii bereid' om
aan Turkije 2), millioen Turksche ponden
aan te bieden als schadevergoeding voor de
voormalige domeinen van den Turkschen
staat, gelegen in Bosnië en Herzegowina.
Daar het echter niet duidelijk is geformu
leerd, dat men hier te doen heeft met eigen
dom van den Turkschen staat of met eigen
dom van de beide provinciën, maakt de
Oostenrijksche regeering haar aanbod af
hankelijk van de voorwaarde, dat deze
rechtsvraag op authentieke wijze en eventueel
door eene uitspraak van scheidsrechters zal
worden opgelost.
1 0 J an. De gisteren door markies Palla-
vicini gedane voorstellen betreffende
eene schadevergoeding van 2J millioen
Turksche ponden voor de Turksche
staatsdomeinen in Bosnië hebben op*
de Porte een gunstigen indruk ge
maakt. De grootvizier heeft heden dit voor
stel in den ministerraad medegedeeld; hij
beloofde morgen of overmorgen zijn ant
woord te doen kennen, in de diplomatieke
kringen is deze stap van Oostenrijk met
levendige voldoening begroet.
De ministerraad, die thans het Oostenrijk
sche voorstel bestudeert, heeft zich nog niet
bezig gehouden met zijn exxposé van do al
gemeen© politiek.
Turkije.
Konstantinopel, 9 Jan. De
Turque bericht uit officieele bron, dat de
Naar het Engelsch
VAN
C. N. EN W. M. WILLIAMSON.
HOOFDSTUK I.
Nell van Buren's Gezichts
punt.
Het komt mij wel eens voor, dat d© tijd,
dien men met baden doorbrengt, het aange
naamste oogenblik is van den dag, vooral
wanneer men er lang over doet, terwijl men
zich zou behooreu te haasten.
Phyllis ©n ik (Phil is mijn stiefzuster)
bezitten eigenlijk geen badkamer op ons ap
partement. Wat kan men, zelfs te Clapham,
voor 480 per jaar verwachten? Maar wij
hebben een toestel in de kofferkamer inge-
rich* en het is nog nooit ontploft. PhyÜis
gunt zich eiken morgen tien minuten voor
haar bad, zooals zij er vijf voor hare gebe
den, z©3 voor haar kapsel en vier voor de
re*{ neemt, behalve wanneer zij rijglaarsjes
draagt maar zij houdt er dan ook beginse
len op na omtrent alles en ik niet. En van
morgen, juist omdat er zoo heel veel te doen
was. veroorloofde ik mij de weelde lang in
het water to plassen en genoot ik van allerlei
verfrisschende gedachten.
Gewoonlijk als men zich heerlijke voorstel
lingen maakt van de toekomst, zooals men
die zou verlangen, ziet ons leven er later
des te somberder uit, omdat de werkelijkheid
donkerder schijnt door de tegenstelling;
maar dien morgen was dat het geval niet.
Ik had den geheelen nacht wakker gelegen
onder het nadenken over dezelfde dingen en
was'die gedachten nog niet moede. Ik maakte
te plannen voor al de heerlijkheid, die ons
wachtte.
,,Ik zou Phil's schrijfmachine in mekaar
willen trappen en de overblijfselen verbran
den' zeide ik bij mij zelve, „maar zij zou
haar zeker tusschen lavendel opbergen of
haar geven aan ons buurmeisje met den wip
neus. In elk geval zal ik nooit meer een
feuilleton te schrijven hebben voor de „Ko
ningin-Vrouw", de „Haardlamp", of een der
andere afschuwelijke bladen. O, de vreugde
niet langer genoodzaakt te zijn schurken te
scheppen, die men aan het slot weer ver
nietigen moet 1 Geen geheime deuren of holen
van valsche munters meer! In plaats van
duizend woorden a negen stuivers op de ma
chine over te schrijven, zal Phil voor ker
ken kunnen borduren en ik zal voortaan alles
kunnen doen wat ik verkies. Wij zullen een
mooi appartement in een der beste wij kon
der stad hebben en eene villa aan <le rivier,
en wat nog het beste van alles is, wij zullen
reizen reizen, reizen!
Daarop begon ik de villa en het apparte
ment te meubelen en was juist bezig een
purperkleurig gordijn in een wit marmeren
badkamer op te hangen, toen er aan de deur
getikt werd.
Ik wist dat het Phil was, aangezien het
niemand anders kon zijnmaar het geleek
evenmin op Phil als een vulkaan op zichzelf
gelijkt, wanneer hij gaat werken.
„Nell", riep zij buiten de deur. „Nell,
liefste! Ben je klaar?"
„Nog pas begonnen", antwoordde ik„het
zal nog minuten lang duren. Waarom?"
„Ik wensch je niet te plagen", hernam
Phil's fluweelzachte stem, iets minder flu
weelachtig dan anders; „maarhaast je
wat."
„Heb je wat lekkers klaar gemaakt voor
het. ontbijt?"
(Ons gewone ontbijt is havermeel met melk
en zooals van zelf spreekt thee. Phil zou
het heiligschennis vinden, den dag met een
anderen drank te beginnen).
„Ja, maar ik had het wel kunnen laten."
„Heb je het omgegooid of aan laten bran
den?"
„Neenmaar er is niets om ons over te
verheugen; of althans nagenoeg niets."
„Lieve hemel! Wat bedoel je?" gilde ik.
mijne luchtkasteelen in duigen ziende vallen.
„Heeft men een codicil gevonden bij het tes
tament van kolonel Noble, zooals in mijn
laatste feuilleton."
„Neen; maar de post heeft een brief van
zijn notaris gebracht. Och, hoe doiji van ons
te golooven wat mevrouw Keithley schreef I
Het waren slechts dwaze plaatjes. Wij moe
ten bedenken, dat zij het onmogelijk weten
kon en dat zij ook nooit iets geheel en al
juist vertelt. Haast je en kom bij mij."
„Ik heb nu mijn zeep verloren. Alles
gaat ook altijd te gelijk verkeerd. Het stuk
ontglipt mij telkens. Ik zal hier waarschijn
lijk voor de rest van mijn leven blijven. In
's hemelsnaam, wat zegt de notaris?"
„Ik kan hier niet uit al mijne macht der
gelijke zaken uitschreeuwen."
Ik wist nu hoe geschokt de arme Phil in
derdaad was, want hare lieve stem klonk
werkelijk bits en ik had mij altijd verbeeld,
da; zij niet bits kon worden, ook al mocht
zij geradbraakt of in de kokende olie gedom
peld sterven. Wat mij betreft, ik kreeg een
goveel of ik al in die kokende olie lag en ik
plaste om mij heen, zonder er mij om te
bekommeren of mijn haar nat werd of niet.
Want, als wij na al onze grootsche verwach
tingen toch arm moesten blijven, kwam niets
er meer op aan, zelfs niet of ik ser uitzag als
een verdronken rat.
Ik had den moed niet Phyllis weg te ja
gen trouwens ik wist wel dat zij zich niet
verwijderen zou. Toon ik niet anders ant
woordde dan door een geplas, dat veel op
snikken geleek, ging zij voort, blijkbaar
haar mond aan het sleutelgat brongende:
„Wij behoorden zeker dankbaar te zijn
voor de ons verleende zegeningen; maar na
hetgeen men ons had doen verwachten
„Welke zegeningen meen je?" vroeg ik,
pogende zoowel mijn verdwenen geestkracht
als den bloodsomloop te herstellen, door mid
del van een hadhanddoek even hard als het
lot.
„Tweehonderd pond en een motorboot."
„Een motorboot? Lieve hemel 1"
„Ja Het geld is voor mij, de boot is
v>or jou. Het schijnt, dat je eens oen brief
kaart aan kolonel Noble hebt geschreven,
zeggende dat je hem liet bezit daarvan be-
nijodet. De boot moet zoo goed als nieuw
zijn; dat is ten minste een troost; je kunt
haar dan uit de tweede hand verkoopen en
er misschien evenveel voor krijgen als hij
mij naliet."
Het scheelde weinig, of ik was in het bad
teruggevallen onder den verpletterenden last
mijner teleurstelling.
„Tweehonderd pond en een motorboot, in
plaats van al die duizenden I" kermde ik
nie1 heel luid, maar Phil hoorde mij toch.
„Het komt er niet op aan liefste", riep zij,
op die ergerlijko wijze, aan tevreden zielen
eigen, pogende ondanks alles vroolijk te
zijn; „het is boter dan niets. Wij kunnen
het beleggen."
„Het beleggen!" gilde ik. „Wat zijn twee
honderd pond en een motorboot, als men ze
belegt?"
Het leed geen twijfel of zij rekende dat
na. Er volgden eonige seconden van stilte en.
toen antwoordde zij dapper„Ongeveer
twaalf pond in het jaar."
„Loop heen met je twaalf pond in het
jaar!" riep ik uit en nu gebeurde er iets
vreemds. Mijn bloed sprong op en vloog mij
naar hét hoofd, waar ik het kon hooren
zingen een wild opgewonden lied. „Ik zal
mijn motorboot niet beleggen", verklaarde
lij, >.wij zullen er samen mede gaan krui
sen."
„Och kindlief, ik hoop dat de slag je niet
var jo verstand beroofd heeft 1" Phil's stem
gaf zoowel angst als medelijden te kennen.
„Zoodra je je morgenjapon aangetrokken en
te voorschijn komt, kunnen wij de zaak sa
men bespreken."
„Niets kan mij van mijn plan doen ver
anderen", gaf ik ten antwoord: „het staat al
eene minuut lang vast. Alles wordt mij nu
duidelijk. De Voorzienigheid schonk ons een
ir.ctorboot, om ons de wereld te laten zien
en er ons over te troosten, dat wij niet del
erfgenamen van kolonel Noble zijn, zooals
mevrouw Keithley ons voorspiegelde. Ik wil
de bedoelingen der Voorzienigheid niet ver
ijdelen. Dat heb je mij nooit geleerd. Met die
motorboot zullen wij het glanstijdpork van
ons leven hebben."
Wordt vervolgd.