js\ oi.
BUITENLAND.
FEUILLETON.
DE WISKOTTENS.
8'" jHitrganit.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per S maanden voor Amersfoortf l.OO.
Idem frauoo per poet- 1.50.
Afeonderi{jlre nummers - 0.05.
Deze Courant rersohynt dagelijks, behalve op Zon- en Feest
dagen.
Advertentiönmedodeelingen enz.gelieve men vóór 11 uur
's morgens b$j de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f 0.50.
Elke regel meer - 0.10.
Dienstaanbiedingen en aanvragen 35 cents bij vooruitbetaling.
Groote letters naar plaatsruimte.
Voor handel en bedryf bestaan zeer voordeelme bepalingen tot
het herhaald adverteeren in dit Blad, bq abonnement. Eev
oircu lairobevattende de voorwaarden, wordt op aanvra»»
toegezonden.
Aan hendie met 1 October
ft. s. op dit blad int eekenen,
■worden de nummers die ge
durende de maand September
nog zullen -verschijnenkos
teloos toegezonden.
Kennisgeving.
Burgemeester en Wethouders der Gemeente
Amersifoort brengen ter algemeene kennis, dat bij
besluit van lieden, ingevolge art. 8 der Hinder
wet, aan W. van Wijngen, wonende alhier, ver
gunning is verleend tot de oprichting van eene
drukker ij, gedreven door een gasmotor van 3 E.
P. K. in het perceel Moiurhuizen wijk A No. 17,
kadastraal bekend gemeente Amersfoort, Septie
E, no. 1874, onder voorwaarde: a. dat de vloer
voor den gasmotor geheel van steen vervaardigd
wordt; b. dat de afvoerpijp voor de afgewerkte
gassen van den motor van voldoende wijdte is,
geen korte bochten heeft, en voot ai en wordt van
t»en knalpot van voldoende afmetingen aoodat de
afvoer der giassen zonder hinderlijk geraas plaats
heeft en opgetrokken wordt tot een hoogte van
minstens 2 iMeter hoven den. dakgoot die langs
den noordwestelijke™ gevel van liet hoofdgebouw
ligt.
Amersfoort, den 23. September 1909.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
De Secretaris, De Burgemeester,
J G. STEN FEUT KROESE. WUUTIERS.
Politiek Overzicht
De Hongaarsche crisis.
De Hongaarsche rijksdag vindt, wanneer
hij heden weder bijeenkomt, een demissio
nair kabinet voor zich. Dat is niet te ver
wonderen, want eigenlijk is het kabinet-
Wekerle reeds sedert den 25en April van d*it
jaar demissionair. Toen stelden de ministers
hunne portefeuilles ter beschikking van den
souverein, maar nadat de crisis lang sleepen-
de gebleven was, lieten zij zich er toe vinden
de regeeringsfuuctiën verder te vervullen,
totdat de rijksdag na de zoinervacantie we
der bijten zou komen.
Er schijnt dus wel reden te zijn om het
opnieuw uitbreken van de ininisterieele cri
sis op dit oogenblik niet al te pessimistisch
op te vatten. Wijze omzichtigheid is gebo
den bij de beoordeeling van het door de
Hongaarsche ministers genomen ontslag.
Uit Weenen wordt aan de Frankf. Ztg. be
richt, dat de ontslagaanvrage slechts een
taktisclve zet is tegen de groep onverzoen-
lijken in den rijksdag, die onder leiding van
den voorzitter Justh zich tegen elke schik
king verzet. Daarmee stemt overeen wat in
eene corréspondentie van de Vossische Ztg.
uit Weenen gezegd wordt over den loop van
zaken. Deze Sclir. beweert, dat de Hongaar
sche crisis reeds op weg is om te worden
bijgelegd, en schrijft tot toelichting daar
van
Het is te hopen, dat het ditmaal gelukt de
laatste naweeën van de crisis wegens het Oos-
tenrijksch-Hongaarsche compromis uit den
weg te ruimen en de parlementaire krachten
in Hongarije voor geruimen tijd af te bren
gen van den onvruchtbaren strijd om natio
nalistische eischen. De laatste Hongaarsche
crisis toch is niets dan een gevolg van de
fouten, die bij het laatste Oostenrijksch-
Hongaarsche compromis werden begaan.
Deze fouten bestonden hierin, dat men de
kwestie van de gemeenschappelijke bank en
het zoogenaamde militaire compromis hield
buiten den kring van de zaken, die tot het
jaar 1917 zouden worden geregeld.
Destijds was namelijk Frans Kossuth be
reid, de gemeenschappelijke bank toe te
staan. Toen later de linkervleugel van zijne
partij de bankkwestie opvatte, trad van den
aanvang af de op den grondslag van 1867
staande partij in de coalitie met te weinig
nadruk op tegen deze beweging, zoodat ten
slotte de propaganda voor de onafhankelijke
Hongaarsche bank als een wig in de gelede
ren van de coalitie dreigde te dringen. Dat
deze beweging van de heeren Justh en Hollo
zonder resultaat zou blijven, was inzonder
heid na het Oosrtenrijkséh-Servische conflict
voor geen lid van het kabinet-Wékerle een
geheim, toen men moest erkennen, dat in het
uur van het grootste gevaar alleen de ge
meenschappelijke Oostenrijksch-Hongaarsche
bank in staat zou zijn, O os ten rijk-Hongarije
zijne stelling als groote mogendheid te hel
pen handhaven. Sedert dit kritieke moment
is het behoud van de gemeenschappelijke
bank evenzeer een axioma in de politiek van
de Kroon als het behoud van het gemeen
schappelijke leger. Met dit feit schijnt nu
Frans Kossuth rekening te willen houden,
door geen ernstig verzet meer te bieden aan
de vernieuwing van het bankprivilege tot het
jaar 1917.
In plaats van de bankkwestie heeft mi
nister-president Wekerle de vraag der her
vatting van de betalingen in goud
op den voorgrond gebracht. Dit verlangen
van Hongarije is niet onbillijk, en bij eeui-
gen goeden wil van-de Oostenrijksche regee
ring zal het niet moeielijk worden eene for
mule te vinden, die Hongarije tevreden stelt.
Dan zouden nog twee groote vragen moe
ten worden afgedaan tot bijlegging van de
Hongaarsche crisis: het zoogenaamde mili
taire compromis en de garantiekwestie. De
eerste vraag is door de partijen in Honga
rije opgeworpen naar aanleiding van de
groote crediet-aanvragen voor leger en ma
rine, de tweede door de Kroon. Het leger
bestuur, en naar 't schijnt ook de Kroon,
zijn bereid aan de Hongaarsche wensclien
tot zekere hoogte tegemoet te komener
zullen bij de vaandels en emblemen van het
gemeenschappelijke leger aan het Hongaar
sche nationale gevoel eenige concessiën ge
daan worden, en de Hongaarsche comman
do-taal zal worden ingevoerd bij de nieuw
opgerichte honved-artiÜerie. Daartegenover
zal Let Hongaarsche parlement de verhoo
ging van het recruten-contingent en de
Hongaarsche delegatie de buitengewone cre-
dieten voor de verbetering van de leger-
organisatie en het bouwen van de vier
Dreadnoughts toestaan.
De oplossing van de Hongaarsche crisis
zou dus in groote trekken reeds kenbaar
zijn, als niet nog de door de Kroon opge
worpen vraag van de garantie door de Hon-
gaarsphe coalitie moest worden beantwoord.
Toen de coalitie in het jaar 1907 met de
Kroon de bekende overeenkomst aanging,
verbond zij zich op den grondslag van het
algemeene, gelijke en directe kiesrecht aan
de breedere lagen van de Hongaarsche na
tie den toegang tot het parlement te ope
nen. De coalitie is die verbintenis echter
niet nagekomen- De Kroon heeft daarom in
den afgeloopen zomer naar nieuwe mannen
gezocht, die haar in staat zouden stellen de
door "naar gegeven belofte van eene kies-
rechthervorming te vervullen. Dat was de
zending, die aan den oud-minister Lukacs
was opgedragen. Die zending is echter niet
ten uitvoer gebracht, en nu toont de Kroon
zich geneigd een nieuw aanbod van Weker
le aan te nemen, wanneer de coalitie volle
dige zekerheid kan bieden, dat zij beter in
staat zal zijn de nieuwe verbintenis na te
komen. Volgens dezen Schr. is nu, naar de
algemeene opvatting van den politieken toe
stand, het tot stand komen van een overeen
komst tusschen de Kroon en de Hongaar
sche partijen zeer waarschijnlijk geworden.
DiiitechlaiHk
Vorst Biilow heeft aan de Neue gesell-
schaftliche Korrespcmdlenz, naar aanleiding
van de steeds hernieuwde pogingen om de
redenen voor zijn aftreden als rijkskanse
lier af te leiden uit gebeurtenissen, die lig
gen buiten den strijd over d'e fimancieéle
hervorming in het Duitsche rijk, kort en
bondig het volgende verklaard
,,Het komt noch met de waarheid, noch
met het belang van de Kroon en van land
overeen, mijn aftreden terug te brengen tot
de Novembex*-gebeurltenissen en tot geschil
len nvet Zijne Majesteit. Natuurlijk is het
voor de partijen lastig, voor het land de
verantwoordelijkheid voor mijn aftreden te
dragen maar het kan hun niet worden toe
gestaan, dit odium van zich op de Kroon
af te schuiven."
De Nordd. Allg. Zeitung maakt in haar
week-overzicht aldus gewag van het bezoek,
dat de rijkskanselier gebracht heeft aan
Keizer Frans Jozef:
De Weener dagen hebben persoonlijk
evenzeer als politiek de beste indrukken na
gelaten. Dankbaar heeft de heer von Beth-
mann Hollweg zicli bij herhaling uitgelaten
over de zeer minzame ontvangst, die hem van
Z. M. den Keizer en Koning Frans Jozef ten
deel is gevallen. In volle overeenstemming
met deze ontvangst staan de uitkomsten van
de uitvoerige gesprekken, die de rijkskanse
lier met graaf Aehrenthal heeft gevoerd.
Daarin werd het onverminderd voortduren
van de betrekking van vertrouwen tusschen
de verbonden Keizerrijken en hunne bonds-
vriendschappelijke gezindheid jegens Italië
op nieuw vastgesteld. Den rijkskanselier was
het bijzonder welkom, dat zich hem in Wee
nen de gelegenheid bood, met den leider van
de builenlandsche zaken van Oostenrijk-
Hongurije de hoofdpunten van de Europee-
sche politiek te behandelen. Al beoogde de
reis naar Weenen ook geen bijzondere poli
tieke doeleinden, de daar uitgewisselde in
drukken zullen toch tot de vreedzame ver
dere ontwikkeling van de hangende vragen
bijdragen. In dc Europeesche pers is de be-
teekenis van de besprekingen te Weenen ten
volle gewaardeerd.
Luxemburg.
De Luxemburgsche Kamer heeft eene met
de nieuwe Duitsche belasting overeenkomen
de belasting op verlichtiugsmiddelen en lu
cifers met 28 tegen 13 stemmen aangenomen.
Engeland.
Londen, 27 Sept. Het lagerhuis
hervatte heden die behandeling van de wet
op de middelen, maar er is nu tusschen
de regeering en de oppositie overeengeko
men, dat de behandeling der artikelen den
6. October een einde zal nemen. Intusschen
zullen de verdere stadia der behandeling
nog eenigen tijd in beslag nemen en, wat
ook ten slotte het lot van het wetsontwerp
moge zijn, de zitting zal zich in ieder geval
rekken tot het begin van November
Spanje.
Madrid, 27 Sept. De ministerraad
besloot den Koning een besluit ter onder-
teekening voor te leggen, tot intrekking van
het besluit waarbij de const Ltutioneale
waarborgen zijn geschorst, in alle provin
ciën met uitzondering van Barcelona en Ge-
rona, voorts tot bijeenroeping van dé cortes
tegen 15 October en tot bepaling van de
verkiezingen voor de algemeene raden op
24 October.
Spanje in Marokko.
San Sebastian, 27 Sept. De
minister van buitenlandsche zaken ver
klaarde, dat de militaire actio in Marokko
haar einde nadert.
Madrid, 27 Sept. De minister van
oorlog heeft 'verklaard, dat de troepen, die
te Na-dor opereeren, lieden de aanvalsbewe-
ging hebben hervat. Hij wist echter geone
bijzonderheden, omdat hij niet in verbin
ding stond met de troepen.
liet gerucht loopt, dat de operatie die
lieden tegen Nador wordt uitgevoerd, zoer
belangrijk is.
Melilla, 27 Sept. (Uit Spaansche
bron). Men zegt, dat de colonnes van gene
raal Orozco hedenochtend Nador hebbeu
verlaten en de Seluan zijn gepasseerd zon
der incident. De troepen, die het Gurugu-
gebergte doortrekken, zijn tot dusver niet
op verzet gestuit.
De konvooien vertrokken heden zonder
bedekking.
Het schijnt, dat de vijand gevlucht is hij
is althans geheel verdwenen uit de streek.
Tweede telegram. Sedert 11 uur
lieden voormiddag staan de huizen van de
inlandsche hoofden in het Gurugu-gebergte
in brand. Deze branden zijn aangestoken
door Marokkanen, die trouw zijn aau Spanje
om zich te wreken over de vernieling van
hunne huizen door lieden van de harka.
Madrid, 2 7 8 e p t. Een officieel tele
gram bericht, dat de Spaansche troepen zich
van de kasbah Seluan hebben meester ge
maakt.
Over de bezetting van Nador drukken de
Madridsche bladen hunne levendige voldoe
ning uit; zij wenscheu generaal Marina en
het leger geluk met het behaalde succes.
Nador wordt algemeen als een zeer gewichtig
punt beschouwd omdat het den weg naai
de mijnwerken beiheerscht en de insluiting
van het Gurugu-gebergte begunstigt.
De divisie Tovar heeft zich zonder een
schot te lossen vereenïgd met de divisie
Oroczo. De operatiën zullen worden voort
gezet. De vijand is nn om Seluan ver-
eenigd. Overigens loopen er geruchten, dat
de -onderwerping van de Beni Sikar voor
de deur staat en de uitlevering van hunne
wapenen is begonnen.
Uit Fez wordt het bericht van het ter
dood brengen van den roghi tegengespro
ken. Wel is hij ziekhij lijdt aan eene oude
wond in den rug, die hij reeds in den strijd
tegen Abdel Azis heeft gekregen en die nu
weer is opengegaan.
Oostcnrljk-Hongarlje.
In den landdag van Moravie heeft de
sociaal-democratische afgevaardigde Reioh-
s tad ter een incident uitgelokt door de wijze
waarop hij zich uitliet over het bezoek van
den Duitschen Keizer bij de manoeuvres
te Gross-Meseritsch. Hij noem-die het be-
leedigend voor het volk van Moravde, dart-
de Keizer geweigerd had dén burgemeester
van die gemeente te ontvangen, omdat deze
hem mot eene Czechasche rede had willen
begroeten.
De „Landesliauptmann" als voorzitter
van de vergadering en de stadhouder druk
ten hun leedwezen uit over de wijze waarop
deze afgevaardigde zich over den souveredn.
van het bevriende Duitsche rijk had uitge
latenzij voegden er bij, dat dit in strijd
was met de opvatting van de bevolking, zoo
als de aan den Duitschen Keizer in Moravae
te beurt gevallen on/tvangst ten duidelijkste
had bowezen.
Budapest, 27 Sept. In dé verga
dering van liet dagelij'ksch bestuur van de
Kossuthpartij werd medegedeeld, dat de
voorzitter van de Kamer van afgevaardigden
Jus'h in de Kamerzitting van morgen de
verdaging van de Kamer tot den 5en Octo
ber zal verlangen. Deze verdaging wordt
gemotiveerd door het ontslag van het kabi
net intusschen heeft dé Kroon nog niets
beslist wat hel ontslag van het kabinet be
treft.
Tweede telegram. In de verga
dering, die lieden door de onafhankelijk-
heidspartij gehouden werd, legde dé minis
ter Kossuth de volgende verklaringen af
Het is wel moéielijk thans den toestand
anders dan in een pessimistisch licht te be
schouwen. De Koning is voornemens mij te
ontbieden in mijne hoedanigheid van hoofdl
van de meerderheid. Het is hier de plaats
niet kenbaar te maken wat ik zal zeggen,
maar ik wil eenvoudig doen opmerken, dat,
als men aan ons land onophoudelijke crisis
sen wil besparen, men het programma van
de onafhankelijkheidspartij zal moeten wij
zigen, zonder intusschen de leidende begin
selen op te offeren. Kossuth verklaarde ver
der, dat zware finanpieele lasten aan het
land zullen worden opgelegd om de mili
taire uitgaven te kunnen bestrijden.
Een lid van de vergadering zeide: ,,Wij
willen als compensatie de zelfstandige bank
hebben", waarop Kossuth antwoordde:
,,Het is hier niet mijne taak de puntjes op
de i's te zetten."
Ge vergadering besloot de verdaging van
de Kamer tot den 5en October goed te keu
ren
Servië.
Het jongradicale orgaan Dnewni List be
richt. dat- het nieuwe liofstatuut bepaald, dat
dc Servische troon, als kroonprins Alexan
der geene directe nakomelingen mocht heb
ben, overgaat op prins George.
Uit Belgrado wordt aan de Frankf. Ztg.
het bericht over het nieuwe hofst-atuut be
vestigd onder opmerking, dat nadere mede
deel ingen eerst zullen worden gedaan na
her bijeenkomen van de skoepschtina. Of
schoon' het bericht over de gedeeltelijk ten
gunste van prins George geschiede regeling
van de troonsopvolging officieel niet direct
bevestigd is, wordt het in politieke kringen
als juist aangemerkt, vooral omdat prins
George na zijn abdicatie wat de troonsop
volging betreft in de rechten is getreden, die
tot dien tijd aail prins Alexander toekwa
men. De tegenstanders van prins George
zien in het releveeren van dit feit een tee-
ken, dat zoowel in hof- als in regeeririgs-
kringen eene omkeering ten gunste van prins
George is gekomen.
Perzié*
De gewezen sjah van Perzië is aan de
Russische grens aangekomen en dadelijk in
18 DOOR
RUDOLF HERZOG.
„Kölsch, daar héb je een wanr woord ge
sproken. Zonder jou zou ilk one bet bedrijf
niet voor kunnen 'stéllen. En -je oude vreug
de daaraan moet je behouden. Ik zal de
zaak daarom -terstond in, handen nemen. Of
August moet kleur bekennen en het meisje
belegeren, totdat hij uit haar eigen mond
het ja of neen hoort-, of bij jnoet zicb bij
den boekbinder een geschilderden engel koo-
pen. Is dat goéd?"
„Uitstekend."
„Smakelijk eten, Kölsch."
„Smakelijk eten, mijnbeer Wiskotten."
Gustav Wiskotten schreed, zonder aan
zijne woning eene boodschap af te geven,
de straat over naar bert huis zijner ouders.
Hij trof hen met de jongens aan tafel.
„Is er wat gebeurd?" vroeg de moeder
verwonderd.
„Neen, ik zou alleen graag even met
August willen spreken."
„Ja? Wat is er dan aan de band?"
„Ik zal wachten totdat je klaar bent. Dan
gaan wij wel éven naar je kamer."
„Geheimen zijn er hier nog nooit ge
weest," zeide juffrouw Wiskotten. „Wij
hebben goddank niets te verbergen."
„U kunt August naderhand vragen wat ik
van hem hebben moest, moeder."
„Het wordt hoe langer hoe mooier. Heb
je dan wal op je geweten. August?"
„Ach, moeder, Gustav wil zeker weer eens
gewichtig doen. Ik heb niets met hem. Ik
heb geen andere kamer noodig."
„Je wilt dus niet mert mij mee komen,
August?"
„Je doet net alsof er van eene misdaad
sprake is
„Dat weet ik nog niet. Dat zal nog moe
ten blijken. Als je dus vindt, dat we vol
doende onder ons zijn, kan ik je vragen of
je gisterenmiddag dominee Schirrmacher
naar Anna Kölsch gestuurd hebt?"
„Gaat jou dat aan?"
„Zeker gaat mij dat aan. De vader is onze
opzichter."
„Heb ik jou wat gevraagd, itoen je om
Emilie Scharwachter heenzwermde?"
„Aha, daar hebben we het al. Laat Emi
lie er als 't je blieft buiten. Dat is een
hoofdstuk, dat je toenmaals nog niet begrij
pen kon, omdat je nog te groen waart."
„Wat ik je verzoeken mag1" stoof
August Wiskotten op. Zijn bleek gelaait was
nog witter geworden.
„Als je ruzie wilt maken, ga dan naar
buis en stoor ons hier niet 'bij ons middag
maal," besliste juffrouw Wiskotten, en ook
de oude beer vermaande: „Gustav Gu
stav
„Ik heb hem immers terstond verzocht
met -mij naar eene andere kamer rte gaan."
„Ik behoef mij door jou onder vier oogen
geen verboor af te laten neanen."
„Ja, ais het je zoo aangenamer is, kan
mij het ook niet schelen. Dus je wilt Anna
Köisoh trouwen?"
„Dat weet ik niet!"
„Dat weet je niet? Waarom stuuï je dan
den dominee naar haar toe om baar te pol
sen
„Dat zijn mijn zaken!"
„Neen, August," zeide juffrouw Wiskotten
energiek, „dat zijn niet zonder meer jouw
zaken. Daar beeft Gustav volkomen gelijk
in. Hetgeen men van eon fatsoeiilijk meisje
wil, moet men weten."
„Luister nu eens. August," begon Gustav
Wiskotten kalmeerend, „we zullen als broers
niet twisten. Maar waarom ben je dan zelf
niet naar Anna Kölsch gegaan? Waarom die
tusschenpersoon?"
„Omdat ik niet wilde dat de zaak terstond
een officieel karakter kreeg. Eerst wilde1 ik
weten of het meisje -zich over dit vooruit
zicht verheugde, opdat ik mijn voorwaarden
zou kunnen stéllen."
Drommels Voorwaarden V'
„Zeker: voorwaarden."
„Mag men die vernemen?"
„De oude Kölsch moet van zijne renten
gaan léven. Ik kan toc'h geen schoonvader
hebben die onder mij opzichter is."
„Bon je krankzinnig!" sehreeuwdé Gustav
Wiskotten buiten zichzelven.
„Neon, ik ben niet krankzinnig. Ik
wensch geen verbroddelde discipline in bet
bedrijf. Dat zegt toch genoeg!"
„Maar zijne spaarpenningen1, die stinken
niet! O, jou groote godgeleerde! Dat is
waarachtig om razend te worden
„Spreek niet zoo goddeloos," riep juf
frouw Wiskotten toornig uit.
Wilhelm Wiskotten, de Engelschiman,
streek nerveus langs zijne bakkebaardjes.
Nu tikte bij met zijn -zegelring op tafel.
„Ik verzoek om wat meer manieren. Het
is onmogelijk een welopgevoed tnenscb in
deze omgeving te brengen."
„Wij zijn maar menscben, die zich bij het
onderofficieren-corps rekenen," smaalde
Fritz Wiskotten boonend.
Paul Wiskotten bleef zwijgen. In Ewald.
stormde bet, doc'h als jongste waagde hij
het niet uit te vallen, want bij zag dat Gu
stav in de groots-te opwinding verkeerde
..Jullie kiest zeker .zijne partij nog! Voor
uit maar, vooruit maar! Als de belachelijke
liefdesgod achten van August jelui boven de
fabriek gaan, kunnen we in minder dan
geen tijd ons gezond verstand, bankroet laten
verklaren. Anna Kölsch is eene bovenste-
beste meid. Die 'zal nog heel anderen geluk
kig kunnen maken1 dan den vromen August.
Doch <dtie komt bier in 't geheel niet meer
in aanmerking. Hier is van, Albert Kölsch
nog slechts sprake. En zoolang die nog op
twee beenen kan rondloopen, blijft hij dé op
zichter der Wiskotten's! Die is mij evenveel
waard als de halve fabriek, en de andere
helft, de andere, ben ik waard, als het er
op aan komt. Begrepen?"
„Jij hebt 'hier niet alleen te bevelen!"
„Sta jij alken in het- 'handelsregister, of
wij ook?"
„Werk jij alleen, of zwoegen wij niet
evenzeer?"
„JawelDat -doen jullie 1 Maar jullie 'hebt
je heele leven nog voor je, en mijn leven
het mijne? Dat is alleen de fabriek!"
Gustav Wiskotten staarde somber voor
zich uit.
„Kort en. goed, August, je zult je voor
waarden. laten glippen."
„Ik blijf er bij. Ik weet wat ik mijne
positie verschuldigd beu. Voornamelijk ter
wille van den lieven vrede."
„Best! Dan kan ik je alleen nog zeggen,
dat Anna Kölsch, als je niet door den ouwe
invloed op haar laat oefenen, je uitlachen
zal. En ik, ik zal zorgen dat geheel Barmen
mee lacht."
August Wiskotten boet zich op de lippen.
Een oogenblik 'heersclite er stilte. En te
midden van deze stilte weerklonk plotseling
de stem van dew jongste: „En ik doe ook
niet meer imee! Ik wil geen theoloog wor
den Nn zeg ik het ronduit!"
„Wat wil de jongen niet?" vroeg juffrouw
W'isikotten, die een weinig hardhoorend was.
..Geen theoloog worden! Verduiveld!"
Daar kwam de hand der moeder reeds op
de wang van den hoog opgeschotene neer.
Een stormachtig gelach volgde. Snel nam
Paul zijn broer bij den] arm en trok den plot
seling oproerig gewordene mee mee naar
buiten. De spanning was Verbroken-.
„Eigenlijk," zeide de oude vrouw knorrig,
„moest men jullie allen zoo trakteeren."
„Wel zoo, August," lachte Gustav, „laten
we dan maar oppassen. Moeder slaat er flink
op. Kom, geef me een band. Wij hebben
meer te doen dan' om een meisje te kibbelen,
dal je nog niet eens hebben wil. Mensch,
wees blij! Jij hadt 'haar ook volstrekt nieb
kunnen gebruiken, ze is veel te fideel, en
haar broer Ernst, de schilder, is zoo we-
reldsch, dat hij je maar geblameerd zou heb
ben. Zie je dat ook in? God zij gedankt 1
Eindelijk! Het was een moeilijk baantje.
Maar je zult mij nog dankbaar zijn, dat je
Albert Kölsch hebt in plaats van Anna
Kölsch. Drommels, ik heb nog geen stukje
eten in m'n- maag
„O, Heer," zeide zijne moeder, „Emi
lie
Wordt vervolgd.