Jü*. ISO. Eerste Klad. Woensdag 27 October 1909. BUITENLAND. FEUILLETON. DE WISKOTTENS. 8"' Jaui 'OH AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 miuuiden voor Amersfoortf l.OO. Idem frauoo per poet- 1.50. Afaonder/gte nummert- 0.05. Dm» Courant vertehgnt dngeigk»behalve op Zon- en Feeet- dagen. Advertentiénmededeelingen enz.gelieve men róór 11 uur 't morgen* bg de Uitgeven in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C®. Utrechtschestraat t. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIÜN: Van 1—5 regels f 0.50. Elke regel meer O.ÏO. Dienstaanbiedingen en aanvragen 95 ecnts bij veeruitbetaliaf- Oroote lettor* naar plaatsruimte. Voor handel en bedrgf bestaan zeer voordeeHge bepalingen tet het herhaald adverteeren in dit Blad, b$ abonnement. Ie»" circulaire, bevattende de voorwaarden, wordt op wrrm» toegezonden. i Politiek Overzicht De stuud der Britsehe belasting plannen. I. De financieele heivorming in Groot-Brit tan nië en Ierland staat thans in groote trekken vastde tweede lezing welke dezer dagen in het Lagerhuis plaats vindt zal naar men over 't algemeen aan neemt er geen wezenlijke veranderingen in aanbrengen. In den loop der langdurige be raadslagingen heeft de regeering in de per soon van den kanselier der schatkist Lloyd George eene reeks concessies gedaan, welke het ontwerp een milderen vorm beoogen te geven. Het is daarom van belang deze ver anderingen eens na1 te gaan. Volgens het eerste ontwerp zou het grond bezit door vier nieuwe belastingen worden getroffen, namelijk 1. De belasting op de waardevermeerdering, welke bij eene ver andering in bezit die waardevermeerdering met 20 zou treffen, welke niet door de werkzaamheid of door geldelijke uitgaven van den eigenaar is verkregendit betrof voornamelijk de gronden in de nabijheid der steden gelegen, welker waarde stijgt naarmate de steden zich uitbreiden; 2. eene belasting van 10 op de meerdere opbrengst der huren van meer dan 21 jaren duur, te heffen bij de vernieuwing der contracten daardoor zouden de eigenaars van terreinen binnen de stad worden getroffen3. een heffing op ongebruikt land (z.g. undevel- opped land) die met eene halve penny op het pond sterling, dat is dus 1/480 deze terreinen zou belasten, waarmede men de ongebruikt gelaten terreinen in de nabijheid: der steden en dorpen op het oog had, die tegenwoordig niet onder de grondbelasting vallen4. eene heffing van een penny per pond sterling kapitaalwaarde der delfstof- fenlagen, waardoor de groote bezitters daarvan onder het belastingstelsel zouden worden opgenomen. Het bleek nu hierbij dat or deze op de grootgrondbezitters gemunte belastingen ook tal van kleine eigenaren zouden wor den getroffen, waarom de liberale meerder heid dan ook tot een gansche reeks van uitzonderingen geneigd bleek. Zoo werden de landelijke terreinen van <Ie belasting op de waardevermeerdering ontheven, wanneer die eigenaai- ze zelf bebouwd heeft, mits de oppervlakte er van 50 acres of 20 Hecta ren en de gemiddelde waarde 75 pond ster ling per acre of 2250 gulden per Hectare niet overschrijdt; eveneens blijven vrij de bebouwde stedelijke terreinen een huurwaar de vertegenwoordigende van hoogstens 40 pond sterling per acre of 1200 gulden per hectare in Londen van hoogstens 26 pond sterling per acre of 780 gulden per Hec tare in wijken van andere steden en van hoogstens 16 pond sterling per acre of f 480 per hectare overal elders. Een hiermede gelijk opgaande begunstiging werd voor on benutte landerijen toegestaan. Eindelijk werd om dè arbeiders tegemoet te komen een uitzonderingsbepaling ten gunste der ondersteuningskassen getroffen, die hunne beschikbare gelden vaak door middel van landaankoop beleggen. Daarentegen zijn de concessies waar het de groote bezitters geldt van minder beteekenis. Afgezien van enkele bijkomstigheden, zooals de vrijstel ling van heffing op ongebruikt land wan neer het terrein ten openbare nutte wordt aangewend, komen slechts twee beduidende wijzigingen in aanmerking. In de eerste plaat6 wordt de heffing op delfstoffen geheel omgewerkt. In stede van den taxatieprijs te belasten, wat als een scherpe plagerij werd beschouwd, wordt de belasting gehe ven tot een bedrag van 5 der jaarlij ksche winst welke den eigenaar door de verpach ting der lagen toevloeit. Bovendien wor- den de mindere delfstoffen, als steenaarde, j leem, krijt en zand van belasting vrijge- i steld. Volgens het oorspronkelijke voorstel moesten onder bedreiging met zware boeten de eigenaars zelf de juiste waarde hunner landerijen opgeven, en bij geschillen met de belastingambtenaren zou een door het mi nisterie van financiën aangewefzen scheids rechter beslissen, zonder recht op hooger beroep. Van deze als draconische gequali- ficeerde bepalingen heeft nu de regeering met de meerderheid afgezien. Het tweede deel der financieele hervor ming betreft de drankbelasting welke in het oorspronkelijke ontwerp vrij gelijkma tig over de fabrikanten van alcoholische dranken de groothandelaars en de kasteleins was verdeeld. Ook hier zijn tal van con cessies te noteeren. De hotels, de sociëtei ten en de groothandelaars zijn eenigermate verlicht, meer echter nog het kleinbedrijf. De hotels, waarbij de verkoop van alcoholi sche dranken minder -dan een derde der verdiensten uitmaakt, genieten een aanzien lijker vrijstelling dan de aanvankelijk voor- genomene. De sociëteiten die voor het tap pen aan die leden zes stuivers per pond steading aan ontvangsten moeten afstaan, worden nu met drie stuivers op hetzelfde bedrag belast. De groothandelaars eindelijk gaan nog onder do belasting door tot aan hoeveelheden van meer dan twee gallons of rond negen liter. Nog enkele tegemoetko mingen aan deze categorieën van burgers ■kunnen als minder belangrijk worden voor bijgegaan. "Wat de kasteleins aangaat heeft de liberale meerderheid niet de omstandig heid over het hoofd gezien dat ze een groo- ten invloed bij de verkiezingen uitoefenen en niet al te zeer voor het hoofd mogen worden gestooten, te meer wijl ze zonder dat van ouds van eene behartiging hunner belangen bij de conservatieven zeker kunnen Bijn, die nog in het vorige jaar door het Hoogerbuis het regeering.sontwerp inzake de belasting op alcoholische dranken van de baan deden schuiven. De regeering poogt thans de hoogere belasting op den drankverkoop door middel der algeheele finanoieele her vorming via de begrooting in te voeren, wat door de oppositie sterk wordt bestre den. Een bijzondere verlichting werd in eerste instantie aan de Iersche kasteleins daardoor toegestaan dat het maximum-be drag der belasting, hetwelk in Engeland en Schotland is vastgesteld op 35 pond ster ling, tot 7 pond en 10 shillings wordt ver minderd. Eveneens ten gunste van Ierland, maar ook vau Schotland, is de bepaling ^getroffen dat daar hoeveelheden van minder dan een quart brandiweijn (iets meer dan een' liter) aan de straat mogen verkocht wordenterwijl daarvoor in Engeland het quart- als norm geldt. De gewichtigste ver andering betreft evenwel de maatstaf der belasting op alcoholische dranken volgens het oorspronkelijke ontwerp zou ze tot 50 der huurwaarde van het gebouw stijgen volgens de thans -bestaande redactie daaren tegen zal ze hoogstens slechts 10 percent der huurwaarde, alzoo slechts een vijfde van den oorspronkelijken aanslag, bedragen, terwijl het minimum van 30 pond sterling op 10 pond sterling wordt gebracht. De verbruiksbelastingen op braad'ewijn en taibak blijven nagenoeg ongewijzigd. De reis van den Czaar. De berichtgever van de Tribuna te Rac- conigi seinde aan dat blad, dat de Czaar in een gesprek met den Koning en Tittoni be loofd hoeft, spoedig in Italië terug te ko men met de Czarina, die wensc'ht ,,de kleine prinses van Montenegro en het groote land, waarvan zij Koningin is geworden", terug te zien. De Stampa geeft de tekst van het tele gram, dat de Czaar aan koning Victor Em manuel seinde, zoodra hij de grens was ge passeerd ,,Ik verlaat Italië vol dank aan n en Ele na. Dank voor al uw goedheid. God behoede u en uw lieve kinderen. Nicolaas I I". Worms, 26 Oct. De keizerlijke trein liep om 1 uur 44 minuted het station alhier binnen, waar prins en prinses Heinrich van Pruisen, de groothertog van Hessen en de prinses van Battenberg zich bevonden. Deze hooge personen begroetten den Czaar har telijk ea gingen vervolgens den trein in, om den Czaar tot aan Frankfort te bege leiden. Duittthland. Dr. Lisco, president van het Kamerge- richt te Berlijn, benoemd tot minister van justitie, ter vervanging van dr. Nieberding, is geen vreemedeling in het departement. Vóór zijn "benoeming tót president van het Kammergericht was hij jarenlang aan het departement van justitie werkzaam, het laatst als directeur. Hij is de zoon van den bekenden Berlijnschen predikant Gustav Lisco. Op politiek gebied heeft de nieuwe minister zich nooit bewogen. Hij wordt ge acht tot de gematigd liberale richting te be- hooren. Maar hij staat bekend als een ijve rig arbeider, een uitstekend rechtsgeleerde, en is persoonlijk een man van eenvoudig, be minnelijk karakter. B e r 1 ij n 2 6 0 c t. In vier kiesdistric ten te Berlijn hadden heden nieuwe verkie zingen voor den Landdag plaats tengevolge van de ongeldigverklaring van vier sociaal democratische mandaten In die districten behaalden de sociaal democraten de overwinning, in het vierde zal vermoedelijk een herstemming moeten plaats hebben tusschen een vrijzinnige en een sociaal-democraat. België. Als men den Brusselschen briefschrijver van het Handelsblad van Antwerpen mag gelooven, is er ook in België al een minister crisis op handen. Hij meldt, dato 23 October, dat de leger- quaestie ongetwijfeld tot een kabinetscrisis zal leiden. „Men zal haar niet meer kunnen vermijden, en voorziet zelfs, dat zij in een der eerstvolgende zittingen van de Kamer zal uitbarsten. Na do vergadering der rechterzijde, Dinsdag te houden, zal de onmogelijkheid eener te treffen overeenkomst tusschen to- geering en meerderheid ten stelligste blijken. En, hetzij men de sluiting der algemeene beraadslaging bespoedigt, om de verwerping van artikel 1 van het regeeringsontwerp uit te lokken, hetzij dat de heer Schollaert door een openlijke verklaring te kennen geeft, dat hij onmogelijk een oplossing kan vin den, in ieder geval zal het kabinet aftreden. Reeds hebben de verschillende partijen haar gedachten laten gaan over hetgeen alsdan geschieden moet. Het geheele ministerie zal ontslag nemen, doch alleen de ministers Schollaert, Helle- putte en Hellebaut zouden geen deel van de nieuwe combinatie uitmaken. Als minister-president wordt de heer Lie- baort genoemd, terwijl de heer De Sadeleer de portefeuille van spoorwegen en Paul So gers die van binnenlandsche zaken zou krij gen. Het zou kunnen dat het ministerie van oorlog eenigen tijd zonder titularis bleef, terwijl dan de heer Liehaert de loopend e zaken zou afdoen. De Kamer-verslaggever van het blad schrijft volgender wijze De gisteren door mij in de wandelgangen opgedane indruk was redelijk gunstig en men was algemeen van oordeel, dat de regeering en de rechterzijde ten slotte het eens zouden worden. Het schijnt evenwel, dat, zoo de regee ring geen voldoening schenkt aan den wensch der meeste leden het juiste cijfer der jaar- lijksche liohting in de wet te zien opgeno men, het ontwerp geen kans zou hebben aangenomen te worden. Op een feestmaaltijd tot sluiting der fees ten van het jubileum der katholieke regee- rirLg, te Leuven gehouden, verklaarde Schol laert eerder zijn portefeuille te zullen neder- leggen, dan de leger wetten van minister Hellebau* te laten varen. Londen, 26 Oct. Het Lagerhuis gaat nog steeds voort met de behandeling van de wet op de middelendc stc-mmiug over de derde lezing zal waarschijnlijk op 5 November plaats hebben. Het Hoogerbuis is verdaagd tot 8 Nov. Op dieu datum zal de eerste lezing vermoe delijk formeel worden aangenomen. Het debat over de tweede lezing, waarop het aankomt, zal beginnen op 15 of 22 Nov. Zweden. Stockholm, 26 Oct. De Neder- landsche gezant, baron van Heeckeren van Keil is heden door den Koning in audiëntie ontvangen ter overhandiging zijner terug- roepingsbrieven. De baron en de barones werden vervolgens door de Koningin ont vangen. Oostenrijk. Weenen, 200c t. De ontwerp-begTOo- ting voor 1910 wijst aan uitgaven totaal aan 2,691,499,477 kronenaan ontvangsten 2,649,456,741 kronen. Om het tekort te dekken, zal mien zich toeleggen op verhooging der omtvaaigsten door middel van directe en indirecte belas tingen. Men zal de wet op het successie recht wijzigen en een belasting op delfstof fen invoeren. Weenen, 26 Oct. In de Kamer wees •de minister van financiën bij liet indienen van de begrooting op de noodzakelijkheid om liefc evenwicht in de begrooting te her stellen door de invoering van nieuwe be lastingen. De regeering kondigde een verhooging aan van de belasting op bier. De belastingvoor stellen, in de vorige zitting ingediend, blij ven gehandhaafd. De minister dieeldte voeder medle, dat zullen worden voorgesteld, belas tingen op m.i nieralie en gazeuse dtronken, wij- zigiug der wijnbelasting en. invoering vau een lucifers-monopolie. De gemeenschappelijke regeering zal voor dit jaar 257 nulBoeai aanvragen voor oor log en marimie, welk bedrag door Leemingen gedékt zal worden. Spanj# in Marokko. M a d r i d, 2 6 October. De minister raad heeft vanmiddag het onderzoek- van de krijgsverrichtingen bij Melilla voortgezet. De ministers van oorlog en burtenlandsche zaken verschaffen inlichtingen, inzonder heid betreffende de zending van de afgezan ten van sultan Moelai Haf id bij de Rifstam- men. Te dezer zake zal er van generaal Marina een nieuw verslag worden gevraagd. Oost-Azië. B er 1 ij n, 2 6 O c t. Een kabeltelegram iut Shangai d.d. 26 dezer méldt, dat vol gens een daar ontvangen bericht prins Ito bij aankomst in Charbin door een Koreaan is doodgeschoten. De Japansche consul- generaal en de directeur van den Japanschen spoorweg zijn verwond. De moordenaar is gearresteerd. Petersburg, 26 Oct. Naar aan het Petersburgsche telegraaf-agentschap ge meld wordt, geschiedde de moordaanslag op vorst Ito bij diens ontmoeting met den Rus- 6ischen minister van financiën Kokowzew op het station te Charbin. Tokio, 26 Oct. Tamaka, directeur van den Mandsjoerijschen 6poorweg, is even eens gewond. De Koreaan is gearresteerd. Ito is op drie plaatsen getroffen. Het ministerie van buifcenlandsche zaken, dat bericht van het gebeurde ontving, deelde het aan prinses Ito mede, die op het oogen- blik in Londen vertoeft. Charbin, 26 Oct. De aanslag op vorst Ito werd hedenmorgen om 9 uur ge pleegd. Ito, die even de wagon had verla ten, liep met den Russischen minister Ko- koszow en de Russische officieren langs het front der eerewacht en ging juist in de richting van een groep buitenlandsche con suls, toen achter hem meerdere schoten vie len. Door drie kogels getroffen en doodelijk gewond stortte vorst Ito neder. De Japansche consul-generaal Kawakanxi is zwaar, maar niet levensgevaarlijk verwond. De chef van tractie van den Zuid-Mandsjoerijschen spoorweg Tanaku is aan de voeten licht ge wond. De dader is gearresteerd. Aan het Petersburgsche telegraafagent- schap wordt uit Charbin gemeld, dat bij dien moordaanslag klaarblijkelijk een voorbereid complot in het spel is. Op liet station Tsait- sagou zijn reeds gisteren door de Russische politie drie met revolvers gewapende ver dachte Koreanen aangehouden. Den moord aanslag op Ito te verhinderen was onmoge lijk, daar het. spoorwegbestuur op verzoek van den Japanschen consul-generaal Kawa- :kami aan alle Japanners den toegang tot het station was geoorloofd en de moordenaar in uiterlijk niet van een Japanner te onder scheiden was. Alle in het gezelschap van Ito zich bevindende personen zijn aan hetzelfde gevaar blootgesteld geweest. De Russische minister van financiën Kokowtzow bevond zich in de onmiddellijke nabijheid van Ito, nog dichter dan de vermoorde Japanner. 40 DOOR RUDOJLF HERZOG. De beide jongere Wiskottens namen 6nel de zorg voor de bagage op zich. „Wet zeg je daar wel van, Paul?" merkte Fritz op en streek, zijn broer een knipoogje geVend, zijn knevel omhoog. „Op zoo'n manier loont heb de moeite nog eens naar Engeland te gaan. Jongens, wat eene prachtige vrouw 1" De bagage werd opgeladen. Gustav Wis- kotiten steeg als chaperon met 't bruidspaar in en de overige broers namen de tram, die naar Rittershau6en reedJ. „Droschken zijn er hier niet", verklaar de G-ustav aan zijne nieuwe schoonzuster, die verwondend' -naar hare zwagers uitkeek. „Het dal is te nauw, en de menschén. heb ben. !hiier één woord, voor welks klank ze reeds teru gsc brikken „Wat is dat voor een verschrikkelijk woord?" „Luxe!" Schelms bekeek ze zichzelf en daarna haren verloofde. ,,En ik ben niet alleen een woord, ik ben eene levende persoon... „Jij bont eene uitzondering", verklaard© Wilhelm Wiskotten trots. „Hetgeen uit het. buitenland komt, juf frouw White, passeert de censuur niet. Daarvoor is er slechts bewondering zonder eenigo kritiek.'' „Hoe komisch „Dat gaat zelfs zoover, dat wij fabrikan ten onze Barnier artikelen, onze galons, on* lint en onze kant. naar Parijs en Londen exporieeren, en on'ze agenten ze van daar uit) in dezelfde doozen als Parijsche nouveauté'» en laatste Engelsche modes terugzenden." „Maar waar blijft dan de winst?" Hetgeen uit het buitenland komt, is hooger in prijs." „Ook de vrouwen?" „Nou is het jouw beurt, Wilhelm!" Ze raakte als zonder opzet den arm van 'haren verloofde aan. Deze hield zijn En- gelsc'h masker voor. Maar het Wupperialei- bloed stormde toch, nauwelijks in bedwang te houden, achter zijn kalm uiterlijk. Toen sloot Gustav Wiskotten, onbekommerd om het verblufte gezicht zijner mooie overbuur, de oogen De broers kwamen tegelijk met hen thuis aan en maakten zich, ijverzuchtig kibbelend, van de bagage meester. In triumf voerden ze de nieuwe schoonzuster dé trap op. Fritz 'Wiskotten, als laatste, floot een marsch, en Paul sloeg gedempt de tsjingdatrom'me'l .Wil helm Wiskotten opende met een1 zeer rood gezicht dé huiskamerdeur. Daar zaten vre dig en zelfbewust de oude Wisloottens en Gust'av's vrouw, Emilie, bij de lamp. De aan de tafel zittendén waren opge staan. Lachend en' zonder verlegenheid' keek Miss Ma'bel Whi'te tot de oude vrouw met •het zwart kanten mutsje op. Langzaam rek te juffrouw Wiskotten de handen naar haar uit. „De Heer zegene je komst, kind." „Wilt u mij niet kussen...?" De oude vrouw keek een oogenblïk ver baasd, doch ze beheerschte snel hare verle genheid en kuste haar plechtig op het voor hoofd. „Dank u, moeder." „En hier is vader," drong Wilhelm Wis kotten, die zich hij de patriarchale verwel koming onbehaaglijk voelde. De oude Wiskotten was zeer ontroerd. In zijne oogen glinsterde 'het verdacht. Dat be- merkte het mooie meisje terstond, en zon der vragen', legde ze 'haar arm om zijne schouders en kuste hem op den mond. Op het gelaat van den oude weerlichtte het. „Een prachtmeisje," knikte hij Gustav toe, die Miss White en zijne vrouw aan el kander voorstelde. Emilie deed. zeer vonme- .lijk. Het eenvoudig óos'tuum der vreemde was van zulk een eleganten snit, als geen enkele Barmer naaister had kunnen vervaar digen. Ze kwam zichzelf in hare nieuwe ja pon tegenover deze van zelf sprekenden goe den smaak als een boerenmeisje voor en voelde zich achteruit gezet, zonder er van thaar kant iets toe hij te diagen om door vrouwelijke lieftalligheid em hartelijke tege moetkoming snel de gelijkheid te 'herstellen. Ze liet het aan hare schoonmoeder over, hét nieuwe familielid eerst even naar hare ka mer te leiden. Gustav keek haar met groote oogen aan. „Bevalt zij je niet?" „Jou zeker d'es te meer?" „Vader is toch ook heelemaal vuur eW vlam." „Natuurlijk. Om mij bekommert zich geen mensch." „Luister nu eens, Emilie. Vandaag is Wilhelm's bruid hét middelpunt. Dat spreekt toch vanzelf." ..Natuurlijk. Ik denk er ook slechts het mijne van „Emilie," zeide Gustav Wiskotten zacht, „jij behoeft je naast Wilhelm's bruid niet te verstoppen. Je weet heel goelcl dat jij je >wel kunt. la'ten zien. Maar 'die eeuwig verbit terde mondhoeken maken .je wel tien jaar ouder. Als je dat eindelijk nu toch eens wilde begrijpen." „Loop heen, 'hang haar 'aan het lijf!" Fritz kwam naderbij geslenterd. „Zoo'n verliefd! paar werkt zeker aanste kelijk? Kunnen jullie je intimiteiten niét (thuis afhandelen? Wij krijgen een leege maag alleen van het toekijken." Hij sloeg den arm om Emilie's taille. „Geef me een® een kus, kind." „Laat me toch met rust met je dwaas heden, Fritz." Hij trok suel zijne handen terug. „Heere- jé 1 Mabelchen is veel aardiger." „Mabclchenspotte zij hem na. De tafel was heden in de zijkamer gedekt. het menu was overvloedig. Het dienstmeisje t trok een zeer 'trotsch gezicht, toen zij dé ''heerlijkheden opdiefnde. De heide oude Wis- i kot te as troonden; naast elkander aan hét hoofdeinde der tafel, recht van hen zat het bruidspaar, links zaten Gustav en. Emilie. iDe overige Wiskot'tens schikten aan heide kanten bij. Mabel White straalde van ge noegen. „Wat 'n groote zoons hebt u, moeder. Wordt het u niet beklemd te moede te mid den van al die mannen?" Juffrouw Wiskotten schudde het strenge hoofd. „Beklemd! Die hébben wel respect." „We zijn heden niet voltallig," riep Paul Wiskotten de nieuwe schoonzuster toe. „Eén ontbreekt er." Ieder hield! zich met zijn bord bezig. „De jongste is in Dussektorf," zeide Gu stav Wiskotten kalm. „Voorloopig denkt hij schilder te worden." „O, een artiest in de familie...?" „Wij bezorgen in de familie alles zelf, lieve schoonzuster. Hetgeen in huis gemaakt kan worden, wordt gemaakt. In hoofdzaak: galons, band en kant. Doch als bijzaak is Paul dichter, August een halve dominee en Fritz paardenkenner." „En Wilhelm?" „Bruidegom." „Als bijzaak?" „Als ik Wilhelm was, zou ik beginnen met de hoofdzaak op te geven." ,,U bent galant," lachte ze. „En wat is uw nevenberoep?" „Als u bet mijne vrouw vroeg, zoa zo u antwoorden huistiran 1" „Ach, ik denk, dat dat wel schikken zal. Heb ik niet goed geraden, mevrouw?" Emilie Wiskotten deed, alsof zij niet be doeld was. Moeder Wiskotten hief verbaasd het hoofd op en -keek Wilhelm aan. Deze streek verlegen langs zijne bakkebaardjes. „Ja, Mabel, nu zal je wel jij en jou moe ten zeggen, en eene „mevrouw" is er bij familie onder elkander niet. Emilie ie de oudste, zij zal je eene meerdere vertrouwe lijkheid gaarne toestaan." „Wilt u, mevrouw Emilie?" „Gaarne!" Ze hief haar glas op. „Ik kan alleen uw naam maar moeilijk uitspreken!" „Ma-bel. En jij heet E-mi-lie!" „Kus! kusl kus!" riepen als bij af spraak de jongere broers. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1909 | | pagina 1