li UITENLAND.'
FEUILLETON,
Mijn VriBnd ie Chauffeur.
W°. S3.
Jtitcrgaiifc.
AMERSFOORTSCH DAGBLAD.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden voor Amersfoortf 1.00.
Idem franco per post - 1.30
\fzot.Jfilijke nummer: - 0.03.
r>: j Om. an verschijn dagelijks behalv op Zon- en Feest
dagen.
fcdverlentiënmededeelingen enz., gelieve men vóór 11 uur
's morgens bij de Uitgevers in te zenden.
Uitgevers: VALKHOFF C°.
Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
Van 15 regels f 0.50.
Elke regel meer - 0.10,
Dienstaanbiedingen en aanvragen 23 cents bij vooruitbetaling
Groote letters naar plaatsruimte,
Voor handel en bedrijf bestaan zeer voordeelige bepalingen tot
het herhaald adverteeron in dit Blad, by abonnement. Eene
circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag
toegezonden.
Bi Aan hendie met 1 Juli
a. s. op dit blad inteekenen,
worden de nummers die ge
durende de maand Juni nog
zullen verschijnenkoste
loos toegezonden.
Politiek Overzicht
De beteekeni» van de Pruisi
sche ministerveranderingen.
Over <ie motieven, die tot de jongste ver
anderingen in het Pruisische ministerie heb
ben geleid, deelt de Kreuz-Ztg. mede, dat de
heide afgetreden ministers, zoowel de heer
votl Moltke, als de heer von Arnim, in vol
ledige overeenstemming met den minister
president von Bethmann.Hollweg zijn heen
gegaan en dat voor het verzoek om ontslag
van den minister van landbouw in de eerste
plaats overwegingen met het oog op -zijn ge
zoudlieidstvxeetand heb'ben gegolden.
Dit wordt intussc'hen door de Vossische
Ztg. onjuist genoemd. De minister von
Moltke was het met den minis'ter-president
niet geheel eens. Hij stond 'in de kwestie
der kiesreehtherVorniing met beslistheid het
standpunt voor, dat de indirecte verkiezin
gen moeten worden afgeschaft. Hij zou er
voor zijn geweest, dat zoowel de directe als
de geheime verkiezing werd ingevoerdhet
compromis van het zwart-blauwe blok tot
handhaving van de indirecte verkiezing en
invoering van de geheime stemming alleen
bij <ie verkiezing van de kiesmannen, be-
sciiouwde hij als onaannemelijk. Toen de
ïmnister-piesudent aan dit compromis in het
huis van algevaardigden zijn zegen gaf, dien
de de heer von Moltke zijn ontslag in, dat
echter toen niet. werd aangenomen. Dat het
ontslag hem nu. zou worden verleend, daar
van had de lieer von Moltke evenmin als
zijne ge'heele omgeving eeuig vermoeden
eene reeks schikkingen, die hij had gemaakt
niet alleen voor de eerste dagen, maar ook
voor het najaar, leveren daarvan het bewijs.
Ook wat den heer von Arnim betreft, spreekt
een sterk vermoeden er voor, dat liij nog voor
weinige dagen niet dacht aan gezondheids
overwegingen, maar moest wijken voor poli
tieke plannen van den minlister-president.
Wat heeft den minister-president bewo
gen deze twee ministers door anderen te
vervangen? Misschien vindt men hiervoor
«ene vingerwijzing in de verklaring van de
Koln. Volksztg., „dat de regeeiing door de
opneming van twee zoo veel beteekenende
■mannen belangrijk in sterkte en aanzien zal
winnen." In gelijken zin wordt ook aan de
Prankf. Ztg. uit Berlijn geschreven,, „dat
tle heer von Beth man n den wensch zal heb
ben gekoesterd zich niet ambtgenooten te
omringen, van wie hij meer actieve onder
steuning kon verwachten, dan hij van de
beide afgetreden ministers heeft gehad. Deze
bedde weg.zendd.ngen vallen in de categorie
van de mdnister-veranderingen, die onder
Bismarck en zeer klaarblijkelijk onder Bü-
low zich hebben voltrokkende rijkskanse
lier en minister-president wenscbt andere
medewerkers en hij beweegt den Keizer hem
die te geve». Zoo was het toen Miquel ont
slagen werd, zoo was het bij Podbielski, bij
Sludt en Posadowsky, en zoo is het wij
gelooven ons daarin niet te vergissenook
bij liet ontslag van de heeren von Moltke
en von Arnim. Zij zijn volstrekt niet, zoo
als de eene of de andere van de voorafge-
ganen, politieke tegenstanders en intrigan
ten tegen den kanselier en minister-president
geweest, maar hij heeft van hen niet de
ondersteuning gevonden, die hij noodzake
lijk acht. Hij wil actievere minister-colle
ga's hebben, meer geschikt om hem -in de
parlementen te vertegenwoordigen. Hij, die
zelf nog worstelt, om het noodzakelijke ge
zag voor het publiek en in d;en rijksdag en
den landdag, wensch,t vermoedelijk man
non, die geschikt zijn liet algemeene gezag
van de regeering te versterken. Daarom
heeft hij zonder bijzondere hardheid het
aftreden van de beide mannen uitgelokt, en
daar de keuze van de opvolgers feitelijk bij
hem berustte, moet men aannemen, dat de
heer von Dallwilz en baron Schorlemer
voor hem de naai1 zijne meening geschikte
medewerkers en ambtgenooten zullen zijn.
„Welken koers dat beteekent? Vele bla
den breken zich ook daarover, het hoofd.
Logisch kan men slechts antwoorden eene
ondersteuning van den Bethmann Hollweg-
koers., en op de vraag wat dat voor koers
is, naar de tot dusver door den rijkskanse
lier afgelegde verklaringen verzoening van
de onder de burgerlijke partijen bestaande
verschillen door praktischen wetgevende» ar
beid. De heer von Bethmann Hollweg, die
door de natuur met de rust van een goed
geweten is begiftigd en wien men de moeie-
lijkheid van de aanvaarde erfenis als be
neficium moet toerekenen, vertrouwt., dat hij
zich zal doen gelden en waardeex-ing zal vin
den. Op verrassingen vóór de volgende ver-
lei ezin,g,en van den rijksdag mag men zeker
niet rekenen. Er zal verder geregeerd wor
den en wel zoo geregeerd als de meerder
heid in den rijksdag en den landdag toela
ten. Daaraan kan iets, maar niets van be
lang veranderd worden, ook niet door de
beide nieuwe mannen."
Duitschland.
Potsdam, 22 Juni. De Keizer
is heden morgen naar Hamburg-Altona ver
trokken.
De verhooging van de rechten op mouesee-
rende wijnen, cognac en likeuren, waartoe de
Duitsche regeering besloten heeft naar aan
leiding van 'het nieuwe Franse he tarief Van
invoerrechten, schijnt.dbor dé Duitsche pro-
tectionisten nog niet voldoende geacht te
worden. De National Ztg. bericht, dat de
nationaal-liberalen zich hadden voorgesteld)
nog vóór de vacantie de régeering te inter-
pelleeren over de nieuwe ongerechtvaardig
de verhoogingen van 'het Fransche tarief en
dat deze interpellatie nu te verwachten 's zoo
dra de rijksdag weder bijeen komt. Daarbij
wordt opgemerkt, dat de Duitsche automo
biel- en motorindustrie door de ingevoerde
verhoogingen ernstig benadeeld wordt, zelfs
daar waar dit voo bescherming van de Fran-
eche industrie niet noodig is; er worden na
melijk artikelen getroffen, die in Frankrijk
niet of sléchts in gering aantal worden ver
vaardigd.
De Temps merkt, naar aanleiding hiervan
op, dat de Duitsche kanselarij zich niet ver
der op dezen weg moet laten dringen, als zij
prijs stelt op de bevordering van de goede
Fransch-Duitsche handelebetreteicingen. Het
kwaad, door de verhooging van het recht op
champagne aangericht, is zweeds voldoende,
en het zou gevaarlijk zijn aan te sturen op
een tariefoorlog, waaronder Duitschland meer
zou hebben te lijden dan Frankrijk.
Over de uitvoering van hot besluit tot
verhooging van het recht op champagne enz.
wordt bericüit, dat er vóór 1 Juli voorschrif
ten zullen worden gegeven om dén aanslag
van dé voorraden in de opslagplaatsen der
importeurs en handelaars te regelen. Naar
de meening van den bondsraad brengt d«
billijkheid mee, dat dé tegen vaste prijzen
ingekochte goederen niet naderhand door het
récht worden getroffen.
Onder verwijzing naar de ernstige zedelijke
gevaren die inzonderheid voor de jeugd
kunnen voortvloeien uit het bezoek van on
geschikte, de fantasie op ongezonde wijze op
wekkende kinomatografische voorstellingen,
heeft het ministerie van bmnenlaudsche za
ke in het groothertogdom Baden den bezitters
van kinetmatograal'-êchouwiburgen aange
schreven, om kinderen beneden 14 jaren
zonder geleide van hunne ouders of verzor
gers den toegang tot andere dan kinder- of
schoolkindei'vooistellingen te verbieden. De
ondernemers zijn verplicht elk nieuw pro
gramma aan de plaatselijke politie voor te
leggen, zoo noodig met eene opgave van den
inhoud der verschillende stukken. Stukken,
die tot bedenkingen aanleiding geven, wor
den verboden in twijfelachtige gevallen
worden zij eerst na eene niet-openbare op
voering toegelaten. Ook zijn verboden on
zedelijke en onfatsoenlijke beelden en alle
voorstellingen van misdrijven en andere ge
beurtenissen, diie ruwheid van zeden 'of on
zedelijkheid) bij de toeschouwers kunnen be
vorderen.
Op gelijke wijze als de kinematografische
voorstellingen worden voortaan sterc oscopen,
mutoscopen en andere vértoonings-automa
ten, waarbij niet zelden ontuchtige afbeel
dingen voorkomen, aan een schez*p politie
toezicht onderworpen. Vergunningen aan
rondtrekkende ondernemers moeten, onver
minderd het uit te oefenen toézdcht,
niet dan met de grootste omizic'htighe:d en na
nauwkeurig onderzoek verleend worden.
Engeland.
Londen, 22 Juni. De Koning heeft
den hertog van Cornwall, zijn oudeten zoon,
d'e titels verleend van prins van. Wales en
hertog Van Chester.
Bij de ontvangst van de deputatiën voor
en tegen vrouwenkiesrecht verklaarde de
eerste minister Asquith aan de eerste depu
tatie, die der voorstanders, dat onder de
regeering de meeningen verdeeld waren
over het voorstel van den afgevaardigde
Shackleton, waardoor een anillioen vrouwen
het stemrecht zullen krijgen het kon dus
geen regeeringsvoorstel zijn en had daarom
geringe kans om in deze zitting wet te
worden
Aar de deputatie der tegenstanders ver
klaarde hij, dat alle motieven, die tot dus
ver tegen het vrouwenkiesrecht waren aan
gevoerd, mettertijd krachtiger waren ge
worden. De meerderheid van de ministers
was echter gunstig gestemd voor het vrou
wenkiesrecht, maar de regeering in haar ge-
hel moest beslissen, of 'het voorstel van
Shackleton zou worden gesteund of uiet.
Zooals 'bekend is, is Asquith persoonlijk
een tegenstander van het vrouwenkiesrecht.
Het salaris van den president van de
Local Government Board (minister van bin-
nenlandsche zaken/ is door het lagerhuis
van 2000 tot 5000 p. st. verhoogd. Minister
Burns is van plan het bedrag van deze trak-
tenieusverhooging te besteden voor sociale
doeleinden
Portugal.
Koning Manuel heeft aan Koning George
van Engeland de drie hoogste Portugeesehe
onderscheidingen, de Christusorde, de orde
van San Jago en de orde van Sao Bento de
Aviz verleend. Alleen koningen en regee-
rende heerschers ontvangen deze onderschei-
dii gen. Koning George is de eenige mon
arch. die naast den Koning van Portugal
alle drie orden bezit.
Itelië.
Rome, 2 2 J u li i. Volgens de Corriere
d'Italia is eene Qoestenrijkeche patrouille do
grens overgegaan bij Boccheta Brentona.
Italiaaneche soldaten namen de Oostenrij
kers gevangen en bracliten hen naar Mar-
cesina.
Oostenrijk.
Budapest, 22 Juni. Keizer Frans
Jozef is om 6 uur 's avonds hier aangeko
men. Hij werd met groote plechtigheid ont
vangen alle ministers en de burgemeesters
van Buda en van Pest waren tegenwoordig.
Het- publiek bracht den Keizer eene groot
se he betooging.
Turkije.
Saloniki, 2 2 Juni. Het Arnau-
tenihoofd Derrely Youssouf was met 500 man
ingesloten dloor de troepen in het gebied Me
lissin. Na een langdurig gevecht, waarin de
Arnauten aanzien;ijke verliezen leden wer
den 120 rebellen gevangen genomende
overigen ontkwamen. De verhezen van de
troepen zijn onbekend.
Griekenland
Het gevaar van het ontslag van den mi
nister van oorlog Zorbas, den gewezen pre
sident van den militairen bond, is weder
afgewend. Zorbas ontving van den Koning
de verzekering, dat hij en de regeering liet
vertrouwen van de Kroon genieten, en liet
zich door Dragoemis overtuigen, dat onder
de 'bestaande omstandigheden eene partieele
politieke crisis, die het aftreden van het
geheele kabinet tot gevolg zou moeten heb
ben, voor het land nadeelig zou zijn.
Uit Athene wordt intusschen aan de Vos
sische Ztg. bericht, dat het aanblijven van
Zorbas slechts voorloopig is en dat eene
algemeene politieke crisis spoedig voor de
deur staat.
P«rzlë*
Van bet gebeurde in Tabris geeft de Per
zische minister van oorlog de volgende voor
stelling
Een Russische kozak is gedeserteerd
daarop heeft de Russische consul-generaal
het huis van de sjec-ul-islam laten bezetten
en door zijne kozakken laten doorzoeken,
omdat men vermoedde, dat de deserteur
zich daarin ophield. In het voor de man
nen bestemde gedeelte van het huis beeft
dit onderzoek niets opgeleverd. Toen wil
den de kozakken in de harem binnendrin
gen, waartegen de mollahs zich verzetten.
De Russische consul-generaal heeft een ul
timatum gesteld en na afloop daarvan met
maatregelen van geweld gedreigd. De Per
zische regeering heeft onderhandeld met
den Russische» gezant te Teherandeze liet
zich tot intrekking van het ultimatum be
wegen, waartegenover dc Perzische regee
ring alle mogelijke hulp heeft toegezegd om
den vluchteling in haudcMi te krijgen. Iu-
tussclien worden de Perzische politie-agen-
ten, van wie beweerd wordt dat zij een Rus
sische onderdaan in den strijd gewond heb
ben in TiJbris verder gevangen geliouden.
Ook de Russische kozakken iu Teheran ge
dragen aich uitdagend.
De opgewondenheid van de bevolking van
Tel reran is d,oor bulletins zeer aangewak
kerd, die de bezetting van Aserbeidejan
voorstellen als nagenoeg voltrokken eu aan
dringen op eene Europeesche interventie.
Yeretnigdo Stetoe.
President Taft heeft Maandag hot wets
ontwerp,, waarbij de gebieden Arizona en
Nieuw-Mexico tot staten verheven worden,
geteekond.
Washington, 22 Juni. De com
missie van den Senaat heeft een gunstig rap
port uitgebracht over het wetsontwerp, dat
strekt om den president te machtigen, vijf
aanzienlijke Amerikanen te benoemen om -
met de vreemde regeeringen te confereeren
over don wereldvrede.
De nu door de heide huizen van het con
gres vastgestelde en door president Taft be
krachtigde spoorwegwet bepaalt ce oprich
ting van een nieuw verkeors gerechtshof, be
staande uit vijf rechters. Dc spoorwegmaat
schappij eu, alsmede de telegraaf-, kabel- en
telefoonmaatschappijen zijn aan de rechts
macht van dit gerechtshof en aan de Inter
state Commerce Commission onderworpen.
De wet breidt de bevoegdheden van deze
commissie inzonderheid uit dat de tarieven
betreft, zoodat zij het in werking tre
den van nieuwe goederentarievéu tien maan-
dan kan verschuiven, hangende het door
haar in te stellen onderzoek. Een hooger
tarief van locale vracht dan van vracht iu
doorgaand-verkeer is verboden. De wet be
paalt voorts de instelling van éene commis
sie die zal onderzoeken of de bevoegdheid
van de spoorwegmaatschappijen tot uitgiften
van nieuwe aaoideelen en obligatiën aan eene
scherpere controle moet worden onderwor
pen.
De wet ie de vrucht van een compromis,
waarbij de spoorwegmaatschappijen wel aan
strengere bepalingen worden onderworpen,
maar toch gunstiger behandeld worden dan
oorspronkelijk werd verwacht.
D a y t o n (Ohio), 22 Juui. De demo
cratische conventie van Oliio heeft Harmon
opnieuw bij acclamatie candidaat gesteld'
voor het ambt van gouverneur.
Het aangenomen program bevat o.a. een
aanklacht tegen Bailinger, den staatssecre
taris van binnenlandsche zaken van presi-
det Taft, naar aanleiding van het ontslag
van Pinohot, die hoofd van de afdeeliug
boschwezen geweest is onder president Roo-
sovélt.
Zuid-Afrika.
Lissabon, 22J uni. Een regeeringe-
telegram uit Lorenzo Marquc-z bericht, dat
de gouverneur van Mozambique te Angoche
is. Hij versloeg den hoofdman Sareley en
verbrandde zijne kraal. Een militaire
pest is gevestigd te Solego. De operatiën
worden voortgezet.
Kaar Int Eng els ch
75 TAN
.C. N. en W. M. WILLIAMSON.
Nog voor wij in de ruime eetzaal, rijk
vensderd met fraaie fresco's,' aan tafel gin
gen, kwam tot mijn genoegen meneer Bar
rymore binnen, en later stelde hij voor om
onze koffie in den tuin te gebruiken en
daarna een gondéLtocht te maken.
Wij .huurden er drie, en aangezien er
maar twee heerlijke plaatsen in eiken gon
del zijn, beefde ik van angst dat het nood
lot mij den prins tot cavalier zou geven.
Gelukkig echter zei tante Kathryn: „Och,
prins, ik wou u zoo graag iets over uw
vrienden vragen, die ons een visite zullen
maken." En als gevolg stapte hij in haar
gondel. Sir Ralph geleidde Beechy naar
den anderen en de Chauffeulier was ver
plicht beleefd tegen mij te zijn, of bij het
aangenaam vond of niet. Wij bleven bij
elkaar, en andere gondels volgend, groe
peerden wij ons om een verlichte muziek-
boot, die veel geleek op een pyramide van
geïlLumineerde vruchten.
Het gezang klonk lieflijk over het water,
maar de liederen verschilden met die in an
dere booten gezongen werden, en maakten
het onmogelijk de melodiën uit elkaar te
houden. Ik had er dan ook geen spijt van
toen wij wegrociden.
Wij waren niet de eenigen die naar stilte
verlangden. Hier en daar op de donkere
lagune bewogen zich geruischloos zwarte
gondola's, ieder door het kleine lichtje zijn
aanwezigheid verradend.
Yerweg flikkerden de lantaarns van Lido,
op wélks eenzame kust Byron en. Shelley
plachten te vertoeven. Dichtbij, aan de
Piazetta, waar do tweeling-granietzuilen
zich verhieven tegen Ihet zilveren gewelf,
schitterden witte bundels liclvt als magische
nachtbloemen met stralende wortels, die
zich diep in de rivier uitstrekten.
Wij spraken over de tallooze groote gees
ten -die iu Venetië geleefd hadden en ge
storven waren,en haar zeer hadden liefge
had van Byron die in Morino Faliero's
cel sliep voor bij zijn treurspel over hem
schreefover Browning, wiens plechtige
begrafenisstoet den tocht langs de Can ale
Grande maakte; over Wagner, inspiratie
vindend in deze zee en in dezen Ihemel, en
die stervend een laat sten blik op ben wierp
uit zijn venster in het Palazzo Vendramin.
Tusschen ons gesprek door hoorde ik tante
Kathryn in haar gondola zeggen, dat het
paleis van den doge sprekend geleek op een
vogelkooi welke lang geleden iu haar bezit
was geweest, en de prins, telkens weer het
hoofd omdraaiend, trachtte zich op zeer
hinderlijke manier te vergewissen of wij in
de nabijheid bleven. Wij zeiden geen woord
dat de geheele wereld niet had mogen Ihoo-
ren, en toch spraken wij op zacliten toon
de Chauffeulier en ik om niets te mis
sen van het gemurmel van het water of het
indompelen van de roeispaan, dat in deze
heerlijke stilte geleek op liet zacht gefladder
van een vogel.
Eensklaps herinnerde ik mij dat Sir
Ralph tegen Beechy had gezegd: „En Ve
netië zult u van Terry houden." Ik hield1
van Terry in Venetië, en ik hield meer dan
ooit van hem op het oogeublik van onze
terugkomst in het hotel, want daar begon
een avontuur waarvan hij de held werd
Teen ik uitstapte klonk een plons en
spatte het water omhoog. „O, mijn gouden
taschje!" riep ik uit, „uw cadeau ligt in
liet kanaal, tante Kathryn, en nooit zal ik
het meer terugzien."
„Ja, dat zult u wel," zei meneer Barry -
move. „Ik
„Als er veel geld in zit, deedt u het ver
standigst morgenochtend vroeg een duiker
van beroep van het arsenaal te laten ko
men," viel de prins hem in de rede.
„Ik weet een amateur duiker die van
avond nog het taschje zal terugbezorgen
nu, binnen een half uur," vervolgde meneer
Barrymore.
„Werkelijk? En waar denkt u hem op dit
uur te vinden?" vroeg de prins.
„In het hotel. En over tien minuten
staat hij bier, gereed om aan het werk te
gaan."
„Wat een grapje!" riep Beechy lachend.
„Laten wij wachten, dan kunnen wij hem
in den maneschijn zien duiken. Het zal
heel aardig zijn."
Nog voor zij uitgesproken had, was me
neer Barrymore al verdwenen.
Het was omstreeks elf uur. De muziek-
booten waren heengegaan; de tuin van
liet hotel was verlaten, hier en daar gleed
nog een onkel lichtje al6 een bewegende
ster over het water. Onze drie gondels,
gemeerd aan een paal dicht bij het marnie
ren trap van de Britannia waar bet water
borrelde en kabbelde, hadden oen gezel
schap aan boord, dat vol spanning wachtte
op de dingen die komen zouden. De prins
sprak met de meeste "minachting over het
idee van meneer Barrymore om in het hotel
een duiker te vinden, en zoo hij er al een
vond, over de belachelijke onderstelling dat
een amateur het taschje van den 'bodem
van het kanaal zou kunnen ophalen. Maar
ik had geleerd, dat, zeide onze Chauffeulier
dat een ding kon gedaan worden, het ook
gebeurde, en vol vertrouwen verwachte ik
hem te zien woerkeeren, vergezeld door het
een of ander schepsel, gewoon in het water
te leven
Maar wat ik zag was een groote verras
sing voor mij. Iets bewoog zich door den
tuin en van onder den wingerd, welke als
een gordijn van een deT balkons hiug, kwam
een „levend geworden" marmeren statue te
voorschijn, stapte over de ijzeren leuning en
sprong in de lagune.
Het scheen mij niet vreemd toe dat in
Venetië een marmeren standbeeld levend
geworden" was, maar wel kwam het mij zon
derling voor, dat het wat gelaat en lengte
betrof, precies geleek op meneer Barrymore.
„Hé, Terry, was dat jo bedoeling!" riep
Sir Ralph uit. „Je bent een kranig artist,
die telkens een nieuw proefje van zijn ta
len ten geeft."
Want het was de Chauffeulier in een bad
pakje, zeker inderhaast van een der zonen
van den logementhouder geleend, en liij
zwom op zijde van mijn gondola.
„Ja, dat en niets anders," lachte dé
statue in het water, terwijl de maan hem
in de oogen 6checn en een hel licht gcot
over zijn blanken hals. „Nu, juffrouw
Destrey, wijs me precies hoe u stond toen
uw taschje viel, en ik hoop het u over lut
tele minuten ter hand te kunnen stellen."
„Als ik uw plan had kunnen raden, zou
ik het vast niet hebben, goedgekeurd."
„Waarom niet? Ik doe het graag en het
water voelt als warme zijde. Is dit do
plaaats waar het viel? Denk om het spatten,
want ik ga nu naar beneden."
Hij verdween onder den waterspiegel eu
bleef zoolang in de diepte, dat de angst mij
om bet hart sloeg Het scheen onmogelijk
lat een menschelijk wezen zulk een groot
aantal minuten den adem kon inhouden,
maar juist toen mijn onrust het toppunt
had bereikt, kwam 'hij naar boven', lachend,
zijn kort haar in kringetjes op zijn voor
hoofd en in zijn triomfantelijk omhoog ge
heven hand het gouden taschje.
„Ik wist waar liet lag en greep het bijna
dadelijk," zei hij. „Excuseer mijn natte
vingers."
„Maai"maar, er kleeft iets roods op
liet goud. Het is bloed!" stamelde i'k, ver
getend hem te bedanken.
„Is er? Hoe jammer! Het beduidt ech
ter niets. Aan de steenen schramde ik de
huid van mijn hand, dat is alles!"
„Het is heel veel," meende ik. „Ik kan
de gedachte niet verdragen dat u zich ter-
wille van mij gewond hebt."
„Het is de moeite niet waard," hield de
Chauffeulier vol. „Ik voel het niet eens.
En het taschje kan afgewasschen worden."
„Ja, dat kou. En toch en toch, 'het
scheen mij heiligschennis toe, en zonder het
aan iemand te vertellen, besloot ik dat het
taschje niet afgewasschen zou worden. Ik
zou het bewaren precies zooals hot \vn6, en
bet in een doosje bergen als een geheiligd
aandenken aan dezen avond.
Wordt vcntihjd.