M°. 141. 9de Jaargang. Woensdag 19 October 1910. BUITENLAND. FEUILLETON. HA.JSTZEA.TEN. AMERSFOORTSCH DAGBLAD ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden voor Amersfoort f l.OO. Idem franco per post- 1.30. Afzonderlijke nummers- 0.03. Dezo Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feest dagen. Advertentiënmededeelingen enz., gelieve men vóór 11 uur 's morgens by de Uitgevers in te zenden. Uitgevers: VALKHOFF C°. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIEN: Van 15 regels f 0.50. Elke regel meer - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 23 cent» by vooruitbetaling. Groote letters naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeor voordeeligo bepaliuge.t lol het herhaald adverteeren in dit Blad, bij abonnement. Eene circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Polltiok Overzicht. Het einde van de spoorweg staking in Frankrijk. Het nationale syndicaat van spoorweg-ar beiders heeft door middel van Ilavas alge- meene bekendheid gegeven aan het door het slakingscomité met algemeene stemmen ge nomen besluit, dat het werk op alle netten zou worden hervat. Dit is de officieele er kenning van de leiders der staking, dat zij in den roekeloos door hen begonnen strijd de nederlaag hebben geleden. Niet onverwacht is deze strijd gekomen. Reeds sints meer dan tien jaren staat de spoorwegstaking in Frankrijk op de agenda. In 1898 heeft men er eene eerste editie van beleefd. Toen beproefde het nationale syn dicaat, in aansluiting aan eene groote groud- werkersstaking in Parijs, de staking op alle lijnen in Frankrijk uit te voeren. Maar de poging mislukte. Het was een jammerlijk fiasco geen enkele trein viel uit. Het spoor wegpersoneel nam deze les ter hartejaren lang was in den algemeenen bond van vak- vereenigingen, de confédération générale du travail, het nationale syndicaat van spoor wegarbeiders de steunpilaar van de gema tigde richting. In de laatste twee jaren is daarin e.chter verandering gekomen. Op het congres van het vorige jaar werd de secre taris Guérard, die sedert het fiasco van 189» de ziel van de vereeniging was geweest, ge dwongen af te treden. De revolutionaire ele menten kregen de overhand. Inmiddels werd het ook woelig in den bond van machinisten en stokers. Die zochten aansluiting bij het algemeene syndicaat om voor hunne wan-- schen en grieven gehoor te verkrijgen. In Juni van dit jaar werden gezamenlijk stap pen ondernomen, die in de eerste plaats op het Noordernet betrekking hadden. Bij de regeering werd om steun aangeklopt, en de toezegging werd verkregen, dat zij bemidde laar zou zijn tusschen de directiën en het personeel. Maar terwijl deze overleggingen aan den gang waren, maakten de revolutio naire elementen propaganda voor eene alge meene staking. Daarmee werd reeds sedert maanden gedreigd; den 15. Juli verspreidde het nationale syndicaat een stuk, waarin werd gezegd „Onze maatregelen zijn reeds genomen, en een veel omvattend veldtochtsplan, waarin ieder zijne bepaalde plaats heeft, is door ons zorgvuldig uitgewerkt. Wij zullen dit plan onverzettelijk uitvoeren. Op een door de sta kingscommissie gegeven teeken zal elke ar beid, alle gewoon verkeer op alle spoörlijnen gestaakt worden. Wanneer de spoortreinen niet loopen, dan is alles verlamder is geen handel, geen nijverheid meer. Dc postdienst zal niet meer kunnen worden verrient; men zal zich van postduiven moeten voorzien. l)c dienst van de overzeesche mailbooten zal eveneens stilstaan, want de passagiers zul len niet meer kunnen aankomen. In de hal len, op alle groote markten bederven de voe dingsmiddelen. Hoe zal men het slachtvee vervoeren? Misschien door middel van be stuurbare ballons en vliegmachines? Dan zal ongetwijfeld de algemeene arbeidsbond aan het spel willen deelnemen. De gelegenheid voor alle andere syndicaten, die eene verbe tering van den toestand willen bereiken, zou te gunstig zijn. Dan zal het, of men wil of niet, tot de groote, ware algemeene staking komen." Een gedeelte van deze dreigementen is werkelijk uitgekomen. Dinsdag 11 October be gon het personeel van den Noorderspoorweg, die het verkeer van Frankrijk met België en Nederland, het verkeer tusschen Parijs en Noord-Duilsehland en dat met Engeland over Boulogne en Calais bedient, met de staking. Daarop volgde, op last van het nationale syndicaat, de staking op de andere netten, ook op de bij den staat in exploitatie over gegane Wester spoorwegen. Maar al spoedig bleek, dal ook ditmaal de beweging niet aan de verwachtingen van de leiders beantwoord de. Van eene volledige staking is nergens sprake geweest; op de netten van de Nord en van de üuest kon men, hoezeer dan ook gebrekkig, een nooddienst organiseeren. Op de lijnen van de Est, de Paris—Lyon-Médi- terranée, de Orleans en de Midi kwamen slechts plaatselijke verstoringen voor. Na genoeg geheel vrij van stoornis bleef de dienst op het andere staatsspoorwegnet. En ook de solidariteitsstakingen, die onder de auspices van den algemeenen arbeidsbond (de C. G. T.) ondernomen werden, werkten niet veel uit. Het fiasco van deze beweging kwam telkens meer aan den dag, en wanneer nu het natio nale syndicaat den schijn tracht tc redden, door het bevel van het stakingscomité af te kondigen, om na eene week van staking weer aan het werk te gaan, dan is niemand daar van dupe. Dc staking is uitgebroken, toen de spoor- wegdirecliën verklaarden, dat zij niet met het syndicaat, maar slechts met het perso neel zelf wilden onderhandelen, en toen in het syndicaat de elementen de overhand kre gen, die van de zuiver economische beweging eene politiek-revolutionaire wilden maken. Die elementen hebben eene les gekregen, d e aan duidelijkheid niets te wenschen overlaat. Tegen de revolutie heeft het staatsgezag met allen nadruk zich doen gelden; het heeft ge toond, dal het mans genoeg is om dc revolutie baas te blijven. Daarvoor wordt aan de regee ring een welverdiend woord van lof gebracl t door de Temps, die schrijft, dat de beste wijze om het openbaar belang te dienen, thans is zedelijken steun te schenken aan de regcering, die getoond heeft „een juist be grip van hare plichten tc bezitten en een geest van beradenheid, dien men moet er kennen". Maar het spreekt van zelf, dat, al is aan dc politiek-revolutionaire beweging de kop ingedrukt, de economische beweging blijft. Daaraan zal men*iu de volle aandacht moeten schenken. Duitschland. Tengevolge van de stakingsonluslen in Moa- bit zijn tot dusver bij den Belgischen magistraat 102 vorderingen tot schadever goeding ingekomen. Daarvan werden 15 ter stond afgewezen, omdat zij geen steun vin den in de oproerwet van 11 Maart 1850, die slechts aanspraak op schadevergoeding toe staat wegens beschadiging van eigendom of verwonding van personen. In de andere ge vallen is last gegeven tot het instellen van het voor de kennis van de werkelijke toe dracht noodige onderzoek. Frankrijk. P a r ij s, 18 Oct. De president van den ministerraad deelde aan de ministers mede, dat de stakings-beweging geëindigd is. De maatregelen lot beveiliging der spoorwegen en tot onderdrukking van eventueele daden van sabotage zullen gehandhaafd blijven. In verband met hel besluit tot hervatting van den arbeid op alle netten, van Dinsdag 18 October af, heeft de stakingscommissie be sloten terstond een stuk bekend te maken, dat dit besluit zal toelichten en van de spoorwegmannen zal verlangen 'alle maatre gelen te nemen voor de instandhouding en den vooruitgang van hunne vakvereenigingen. Het besluit van de stakingscommissie is nog eenigszins bij verrassing gekomen, of schoon de nederlaag van de stakers werd voorzien. Nog Maandagmorgen werd in de arbeidsbeurs te Parijs eene vergadering ge houden, die volgens eene mededeeling van de stakingscommissie afkomstig 7000 deelne mers telde, waarin werd besloten de staking tot het uiterste voort te zetten. Met de cijfers wordt aan die zijde raar omgesprongen. Als bewijs hiervan kan dienen, dat aan het ednde van deze vergadering een van dc bestuur ders van het landssyndicaat, de ontslagen spoorwegbeambte Renaudel, op de reporters toekwam en op dreigenden toon tot hen zeide: „Ik hoop, dat gij aan de waarheid de eer zult geven. Wij waren hier 8000 man sterk. De beambten van de staatsspoorwe gen hebben gelijktijdig twee vergaderingen gehouden, waaraan 4000 deelnamen; 2000 van ons zijn naar Vincennes gegaan. Dat maakt, zooals gij ziet, 25,000 stakers. (Als men de getallen optelt, dan komt men tot 14,000 in plaats van 25,000). Dit is mijne laatste waarschuwing. Als gij deze juiste cijfers niet meedeelt, dan stelt gij u aan ern stige gevaren bloot, zoo dikwijls gij weer in de arbeidsbeurs komt of een spoorwegman in den weg loopt." In deze vergadering werd ook nog van de voorwaarden gesproken, waaronder men den arbeid zou kunnen hervatten; daaronder stond bovenaan: vrijlating van de gevangen genomen kameraden en een minimum-loon van 1825 frs. per jaar. Ook om 5 uur 's avonds werd nog eene vergadering gehouden, die uiteenging met den kreet: „Leve de staking!" Maar later in den avond waren de hekken verhangen. Toen werd het besluit van dc spoorwegdirectiën bekend, dat ieder, d'ie Dinsdag het werk niet zou hebben hervat, als ontslagen wercj aangemerkt en zou wor den vervangen. Dót gaf den doorslag tot het besluit van de stakingscommissie tot hervat ting van den arbeid, zonder eemige voor waarde daaraan te verbinden. Eene zonderlinge figuur maakt, naar aan leiding van dezen afloop, de parlementaire spoorweggroep van leden der Kamer. Dit is eene vrije vereeniging, waarbij zich om streeks 200 leden hebben aangesloten. De ondervoorzitter Jaurès had de leden bijeen geroepen om kennis te nemen van de ver klaring van minister-president Bniand, dat hij weigerde te onderhandelen met eene ver eeniging, die in opstand was tegen het ge zag. De leden, die waren opgekomen het waren niet meer dan 18 van de 200, mee- rendeels geestverwanten van Jaurès namen een besluit, waarin werd verklaard dat aan Briand de verantwoordelijkheid voor zijne weigering werd gelaten en dat men nogmaals zou bijeenkomen. Die nieuwe bijeenkomst zal nu niet veel meer te doen vinden. Wanneer de regeering de staking heelt overwonnen, met dc onderdrukking van de sabotage is zij nog lang niet gereed. Enkele gevallen uit de velen worden hier vermeld. Bij Firmin aan de Loire werd aan de spoorwegbrug een bom gevonden, waardoor de brug zou worden vernield. In dezelfde streek werden talrijke telegraafdraden door gesneden. Een locomotief stootte in de buurt van Toulon tegen een reusaebtigen steen van 150 KG., die op de sporen was gelegd. Twee dynamietpa'tronen sprongen bij Mira- mas, departement Bouches du Ilhöne, zonder groote schade aan te richten; in den om trek werden nog twee patronen gevonden, die niet waren gesprongen. Bij Atrecht wer den ijzeren staven op den spoorweg gevon den, die den trein bijna tot ontsporing zou den hebben gebracht. Als slachtoffer van den dwang, die door dc stakers op hunme niet-stakende kameraden werd uitgeoefend, is de machinist van den W-esterspoorweg Moheust gestorven. Hij heeft zich opgehangen in zijne woning te Beauvais. Bij het lijk werd een brief gevonden, waarin hij verklaarde, dat hij aan de staking niet had willen deelnemen en daarom door zijne kameraden zoozeer genegerd was, dat het leven hem ondragelijk geworden was. Portugal. Lissabon, 18 0c t. Een besluit tol ver banning van de familie Braganza is in bewer king. Oostenrijk-Hongarije. W e e n e n 1 8 O c t. In de legercommissic van de Ilongaarsche delegatie, gaf de minishr van oorlog een overzicht van de maatrege len, genomen ter gelegenheid van de annexa tie. Hij wees er op, dat de mobilisatie snel cn zonder incidenten was verricht, waaruit ge bleken is, dat de groote oorlogswaarde van het leger te danken is geweest aan de over eenstemming tusschen de beide regeering en aan den gezonden geest der bevolking. De genomen maatregelen hebben een u.t- gave gevorderd van 180 millioen. Eenige maatregelen van blijvenden aard zullen nog een krediet van ongeveer 10 mil lioen noodig maken. De minister zeide, dat de crisis tijdens de annexatie had getoond, dat de monarchie ten gevolge van de politiek van bondgenootschap pen rekening moet houden met de mogelijk heid van een oorlog op verschillende fronten en dat dus voortgegaan moet worden met verbetering van het leger. In de commissie van de Ilongaarsche dele gatie verklaarde graaf Aehrenthal, in ant woord op eene vraag of de entente met Rus land, door graaf Goluchowski verkregen, nog bestaat, dat deze entente haar reden van be staan heeft verloren door het herstel van de grondwet in Turkije. De betrekkingen met Rusland zijn bevre digend, die met Turkije en Rumenië vriend schappelijk. Daar Bulgarije en Turkije eene lange grens gemeen hebben, kunnen verschil len ontstaan, maar wij hopen, dat die in dei- minne zullen worden geschikt. Onze betrek kingen met Turkije zijn duidelijk; wij ver langen de handhaving van den vrede en van den status quo in het Oosten. Bij gelegenheid van de annexatie van Bos nië is volstrekt geen economisch compromis aan Servië beloofd. De betrekkingen met de Balkanstalen kunnen slechts steunen op den grondslag van wederkeerig voordeel. Wij nemen tegenover Portugal eene af wachtende houding in acht, om te zien hoe de toestand zich zal ontwikkelen en welke hou ding het Portugcesche volk zal toonen. De Oostenrijksche zaakgelastigde te Lissabon ont ving bevel zich met de bestaande regcering in betrekking te stellen om de belangen van Oostenrijk-Hongarije te behoeden. In de discussie, die in de commissie werd gevoerd over de buitenlandsche politiek, schonken de meeste leden hunne goedkeu ring aan de wijze, waarop de annexatie van Bosnië is verkregen; zij verkondigden den lof van graaf Aehrenthal. Zij herinnerden met erkentelijkheid aan de medewerking van Duitschland en dc correcte houding van Ita lië en Frankrijk. Aehrenthal verklaarde, dat het Roodboek bewijst, dat alle mogendheden toestemden in de afschaffing van art. 25 van het Berlijnsche verdrag. De zaak is dus volkomen geregeld. Rusland. Over den gezondheidstoestand van de Cza rina loopende verontrustende geruchten. Zel den of nooit neemt zij deel aan een van de uitstapjes, die de Czaar dagelijks in den om trek onderneemt. Wanneer zij buiten komt, wordt zij door eene verpleegster in een rol stoel voortbewogen. Tot verklaring daarvan wordt gezegd, dat de warme sproeibaden, die de Czarina thans neemt, veel van hare krach ten vergen, en dat in aansluiting aan het bad een wandeltochtje van een half uur in den rolstoel moet worden ondernomen. Intusschen ziet men de Czarina in den rolstoel ook als zij winkels gaat bekijken. De baddokter van de Czarina, dr. Grote, heeft verklaard geene inlichtingen te kunnen geven. ServIS. Over de ziekte van kroonprins Alexander wordt uit Belgrado bericht, dat onder het publiek groote bezorgdheid en weinig hoop, in het paleis ontsteltenis on verwarring heerscht. De Koning brengt de nachten sla peloos door, is zeer zwak en weent dikwijls. Prins Georg, ofschoon zelf ziek, vertoeft meestal aan het ziekbed van zijn broeder. De uit Weenen ontboden specialiteit, prof. Ghwostek, heeft verklaard, dat de krisis eerst Ln de volgende week te verwachten is. Hij is naar Weenen teruggekeerd. Turkije. K o n s t a n t i n o p e 1, 1 8 O c t. De groot vizier Chefket Pacha en de minister van fi- nonciën Djavid Bey hebben ontslag genomen. Konstantinopel, 18 Oct. Het con flict tusschen den minister van oorlog en de andere leden van het kabinet is bijgelegd de krisis is vermeden. De ministerraad behandelde de kwestie der vorming van het kabinet-Venizelos en besloot aan den Turkschen gezant te Ahene verlof te verlecnen voor onbepaalden tijd. De onderhandelingen over de leening zijn tot stilstand gekomen, hetgeen hiertoe is te rug te brengen, dat de Fransche regeering, zoowel wat de bestellingen bij de Fransche industrie als wat de contróle van het Turk- sche financieele bestuur betreft, met het Turksohe tegen-voorstel geen genoegen neemt. De Franschen verlangen een meer af doende controle, dan zou zijn gelegen in de aanstelling van een Franschman in de Turk- sche rekenkamer of in het ministerie van financiën. Volgens het Turksche voorstel zou deze Franschman een Turksch ambtenaar moeten zijn. Griekenland. De kroonprinses van Griekenland is met hare kinderen uit Cronberg, via Frankfort en Triest, naar Athene vertrokken. Athene, 18 October. De Koning machtigde Venisclos om zoo noodig de Ka mer te ontbinden. De waarschijnlijke samen stelling van het nieuwe ministerie is als volgt: minister-president, belast met het mi- 72 DOOB RUDOLF HERZOG. Martin Vanheil lag in zijn als rustbed in- gerichten leunstoel. Het spraakvermogen, dat hij een tijdlang verloren had, was weder teruggekeerd. Maar zijn ademhaling ging moeielijk en zwaar. „Je moetden jongen niet ongerust ma ken," herhaalde hij telkens. „Over mij be hoeft niemand zich ongerust te maken. In het voorjaarmaak ik met jelui allen weer een dansje op het grasperk." Mevrouw Vanheil, Erica en Marga ver pleegden hem en hielden hem beurtelings gezellig bezig. „Die Fritszeide de oude man, „die Fritsl Nu is hij aan het werkop een Amcrikaansche werf. Je zult ziendat uitkomt, wat ik altijd heb voorspeld „U moet niet zooveel spreken, wider. Dat spant u te veel in." „Lieve hemel! Vreugdeheeft mij nog nooitinspanning gekost. Dat komt door mijnlevenslust, weet je! Anderen moeten een paar flessclien wijn drinken om vroolijk le worden. Dat heb ikniet noodig gehad. Dat gaat bij mij vanzelf." „Ja, vader, u hebt een gelukkige natuur." „Ik ben ook een gelukkig mensch," zeide de oude Vanheil, terwijl zijn vermagerd ge zicht opklaarde. „Ietsmoet een mensch toch zijn." Zijn vrouw legde hiaar handen op zijn knie en keek hem lang aan. „Je bent nog veel meer, Martin, je bent dc beste echtgenoot en de meest liefdevolle va der." De oude man keek hen achtereenvolgens aan. Een zacht blosje kleurde zijn gezicht. „Is dat zoo? Ben ik dat heusch? Dikwijls heb ik gedacht, dat ik meer voor je had moeten doen. Ben jewerkelijkmet mij te vreden geweest?" De vrouwen konden zich nauwelijks be dwingen. Zij moesten de lippen op elkaar drukken en vouwden krampachtig de han den. Toen, als door eenzelfde gedachte ge dreven, stonden zij op, sloegen de armen om hem hoen en drukten het hoofd tegen hef zijne. „Is dat jelui antwoord?" zeide de oude man. Daarop liet hij met innige vreugde volgen„Dan is het een schoon antwoord." „U hebt ons allen rijk gemaakt, vader," zeide Manga, terwijl zij hem door de dunne haren streek. „Wij kunnen allen armen en ontvreden menschcn er wat van geven en houden dan nog genoeg voor ons zelf over." „Zoo heb ik het gewenscht," mompelde dc oude Vanheil, „juist zóó." „Ga nu wat slapen, vader. Wij gaan zoo lang in de kamer hiernaast." De oude Vanheil drukte zijn gezicht tegen het kussen en viel weldra in een rustri gen slaap. Mevrouw Vanheil ging daarop met haar dochters naar de aangrenzende kamer. Ilaar oogen schoten vol tranen. „Hij zal er niet meer bovenop komen, kin deren. Wij moeten op alles voorbereid zijn. En ik heb hem zoo lief gehad, meer dan ik zeggen kan!" „Lieve moeder, wees' kalm. Wij moeten niet laten merken, dat wij niet zoo opge wekt zijn als hij gelooft. Ziet u, moeder, daardoor moeten wij onze dankbaarheid too nen, dat wij hem in die gelukkige zekerheid van ons laten weggaan." Mevrouw Vanheil wischle haar tranen af. En als tot zichzelf sprekende, zeide zij: „Ik ben al die jaren zijn vrouw geweest. Nie mand dan ik kan weten wat dat zeggen wil. Al het opgewekt en zonnige, dat in hem was, kreeg ik eerst van hem en moest zich bij mij weerspiegelen voor hel tot jelui, kinde ren, kwam. Al zijn gedachten waren ook de mijne; al zijn opgewektheid gaf hij mij; de zorgen, die de zaak medebracht, mochten met hein de trap niet opkomen. Als ik jou en de kinderen zie, placht hij te zeggen, zou het zondige ondankbaarheid zijn iets anders te doen als lof le zingen ter eere van God. Ga naar de piano en speel iets recht vroo- lijks. Ook de kinderen Israels dansten om de Arke des Vcrbonds." Een lach van warme herinnering speelde om haar mond, en in die herinnering vond zij steun voor haar leed. Dit gevoelden ook haar dochters, die haar innig de hand druk ten. En zij beantwoordde dien druk even warm. „Heb je aan je man getelegrafeerd, Erica?" „Om vier uur kan hij hier zijn, moeder." Erica wilde in geestkracht niet onderdoon voor haar moeder en repte met geen enkel woord van haar eigen verdriet. „Arme Erica," zeide mevrouw Vanheil zachtjes, terwijl zij haar dochter aanzag. „Spreek daar nu niet over, moeder. Daar voor blijft ons nog tijd genoeg. Maar voor vader zal ons niet veel tijd meer blijven. Als hij iets van mijn zorgen bemerkte, zou hij niet rustig kunnen sterven. En daarvoor moet al het andere wijken." Marga Vanheil knikte haar zuster toe. Zij wist wat deze geestkracht beduidde. „Ik moet nu nog een uur naar het kantoor om zaken af te doen. Rochus zal al wel op mij wachten. Mocht vader eerder wakker worden, stuur mij dan een boodschap. Ook als de dokter komt." Toen zij het privaat-kantoor binnenging, volgde de oude Rochus haar. Zij wees hem den stoel van haar vader aan. Beiden za ten tegenover elkander en keken naar buiten op straat, zonder aan het werk tc gaan. Daarop maakte Marga onverwacht een be weging en schrikte Rochus uit zijn gepeins op. Hun blikken vestigden zich op elkander. „Het zal heden wel afloopen, meneer Rochus," zeide Marga. „De dokter heeft ons daarop voorbereid." De oude procuratiehouder gaf geen ant woord. Zijn bril was beslagen en hij nam hem af, om de glazen werktuiglijk af te ve gen. „Meneer Rochus, wij moeten vanavond nog eens dc waarheid verbloemen." „Ja, jaja, ja." „Als vader weer vraagt hoe de zaken gaan, laat u mij maar antwoorden en zet u een op gewekt gezicht. Alles gaat mooi. De com missies stroomen toe en en „Heel goed, juffrouw. U zult altijd tevreden over mij zijn." „Meneer Rochus," hernam Marga Vanheil na een kleine stilte, „ik voel, dat u dat als koopman moeilijk valt, maar bedenk wel, dat u daarmede mijn vader een laatsten vriendschapsdienst bewijst, een dienst, die niemand kwaad doet. Hij was toch ook uw vriend en is altijd zorgzaam voor u geweest. Die gedachte zal u het zeggen van een on waarheid gemakkelijker maken." De man zette zijn bril op. „Ik kan wel buiten quaestie blijven. En mijn koopmans geweten heeft mij niets te verwijten, juffrouw Marga, want het andere geweten, dat van Rochus den mensch die een vriend van uw vader heeft mogen zijn, spreekt sterker. Ik wilde, dat ik nog jarenlang daaraan gehoor mocht geven." Wederom keken zij uit het raam naar de straat, die bedekt was met sneeuw. „Zoo erg als dezen winter, heeft de scheep vaart nog nooit stil gelegen," meende Mar ga. „Wij zullen wel alle krachten moeten in spannen. Tenzij u er de voorkeur aan mocht geven om de firma op te heffen." „De firma van mijn vader? Noort!" „Dat heb ik ook gedacht, juffrouw Marga. liet is nis een heilige opdracht. „Niet a 1 s, 'maar het i s een opdracht, me neer Rochus. En wie die aanvaardt, neemt daarmede vaders zorg over voor moeder en Erica. U ziet, wat een omvangrijke op dracht vader met de firma achterlaat. Frits zal zichzelf wel kunnen reu..en. Maar moe der en Erica en Erica's kinderen kunnen dat niet. Voor hen allen moet dc firma opko men." „Het is heel veel, juffrouw Marga. Neemt u daarmee niet tc veel op uw schouders?" Wordt vtrvolfd

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1910 | | pagina 1