S04. Vrijdag 26 Januari 1912. BÜITËNLANJ). FEUILLETON. VOORHOF DER LIEFDE. IOd* Jaargang. AMERSFOORTSCH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: 8 maand*n roor Amersfoort f l.OO. l«m franso per poet1.30. onderlijk© nummer»- 0.03. ie Courant verschgnt dagelyke, behalve op Zon- en Veeet* Éigen. vertontita, mededeelingen enz., gelieve men róór 11 «ar I morgens bij de Uitgevers in te zenden. Uitgever»: VALKHOFF C«. Utrechtschestraat 1. Intercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVERTENTIËN: Van 1—5 regels f 0.50. Ellco regel moor - 0.10. Dienstaanbiedingen en aanvragen 23 cents by vooruitbetaling. Groote lettors naar plaatsruimte. Voor handel en bedrijf bestaan zeor voordeolige bepalingen tot het herhaald advcrtoeren in dit Blad, by abonnement. Eeno circulairebevattende do voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgevingen. jtfgemcester en Wethouders van Amersfoort |gcn ter openbare kennis, dat b\j hun besluit heden aan roej. de wed. A. Smink ingevolge |8 der Hinderwet- onder voorwaarden vergiln- is verleend tot het uitbreid-en barer blik- erij door plaatsing van een gasmotor van 5 P K. jet perceel Krankeledenstrant no. 20, kads raai led gemeente Amersfoort, sectie E, no. 5096. persfoort, 25 Januari 1912. Burgemeester en Wethouders voornoemd, De Secretaris, De Burgemeester, STEN PERT- KROESE. WUÜTÏERS. Politiek Overzicht. Sraaf Aehrenthal en zijne vijanden. iraaf Aehrenthal, de minister van buiten- tlkehe zaken van Ooslenrijk-Ilongarije, is k en zal wel niet lang meer aan hel hoofd liet departement blijven. Maar zijne vijan- i loonen zich uiterst ongeduldig; 't schijnt, zij het oogenblik niet kunnen fwacinen, arop zij hun wcnsch bevredigd zullen ii. Schier dagelijks begraven zij den minis- Nu eens verkondigen zij in de organen, hun ten dienste staan, dal hij zijn ont ij heeft ingediend, dan weer zal hij het dienen, den eenen dag is zijn opvolger ds aangewezen, den volgcnuen dag wordt naar dezen gezoem. Het is alsof er een rnieclc drijfjacht tegen den minister wordt houden. Op de vraag wie de lieden zijn, die abso- ut niet kunnen wachten tol een ernstig cke man zich van zijn ambt ontdoet, om cli terug te trekken in het ambtelooze leven, ïtwoordt de correspondent te Wecnen van Frankf. Ztg., dat di't een zeer gemengd ezelschap is. ,,De clericalen staan aan de lits. Bij hen werkt een dubbel motief. Yoor- ersl meenen zij den troonopvolger in T ge lei le komen, dien zij voor den bitterslen genst ander van Aehrenthal houden. Dan is het nieuwste YaWcaansche plan, de chris- •lijk-socialcn in Oostenrijk met het centrum an het Duitsche rijk in zoo nauw mogelijke erbinding te brengen om eene katholiek- luhsehe garde in t leven te roepen. Met Fit doel moeten de Oostenrijksche clericalen ich zoo Duitsch mogelijk voordoen en de tederste bezorgdheid voor het Duitsch-Oos- enrijksche bondgenootschap aan den dag leg- jen, dat door Aehrenthal heet bedreigd le lijn. Zij ontwikkelen een ijver en tooncn eene volharding in den strijd, alsof achter den ral van Aehrenthal de directe vervulling van ïunne vurigste wenschen stond. ,Ue volgende groep is de militaire. Ook daar speelt natuurlijk de wensch om zich aange naam te maken bij den troonsopvolger eene hoofdrol, buitendien echter de toorn over de overwinning van den burger Aehrenthal, die den held van liet leger ten val heeft gebracht, en eindelijk het oprechte geloof, dat Italië werkelijk aanvalsplannen tegen Oostenrijk koestert, die Oostenrijk moet voorkomen. Deze lieden hebben intusschcn in de politiek weinig invloed; maar hunne relatiên reiken, evenals die van de clericalen, tot in de hoog ste kringen en de uitwerking van hun ondcr- mijningsarbcid is niet te onderschatten. Dan heeft men nog de Hongaarsche oppositie, die niet ten onrechte in AelTrenthal een bondge noot van graaf Khuen-Ilcdervary ziet en bei den tegelijk ten val zou willen brengen. „Achter alle drie groepen echter stuit men steeds op de tnoonsopvolger, wiens dank zij meenen te verwerven, door te hakken op den minister Aehrenthal. Niemand weet of deze berekening juist is. Na den val van Conrad von Hölzendorf als chef van den grooten ge- neralen staf wend verhaald, dat e>r een lang durig onderhoud had plaats gehad tusschen den troonsopvolger en Aehrenthal. waarin de minister er in was geslaagd den aartshertog geheel aan zijne zijde te brengen. Betrouw bare inlichtingen waren daarover niet te krij gen. De houding van de zoogenaamde troon opvolgerspers zou nog geen bewijs van het tegendeel zijn, want deze zweert bij soms zeer verouderde leuzen. Direct beleedigend voor den troonopvolger echter is liet motief, waarmee zijn beweerde weerzin legen Italië cn Aehrenthal's vredespolitiek tn de inschik kelijkheid jegens Yatieaansohe wenschen, die hem wordt toegeschreven, in deze kringen worden verklaard. Deze praatjes verdienen niet de eer van de vermelding. Voor den ver staander is de Moote zinspeling voldoende. „De campagne zal niets bereiken. Al zou graaf Aehrenthal als ziek man, zich willen onttrekken aan den sloop enden dienst, hij zou nat nu niet kunnen, want zijn heengaan zou in de gansche wereld worden aangeduid als dc triomf van eene oorlogspolitiek, die in deze monarchie niemand wil op een hand vol geestdrijvers na, die hun hoofd kwijt zijn. Wanneer dit drijven ophoudt en graaf Aeh renthal -na dc zitting van de delegaliên in den loop van het voorjaar of van den zomer zijne plaats afstaat, dan zal zijn opvolger, wie hij ook moge zijn, niet kunnen nalaten van Aeh renthal's politiek juist dat deel als erfenis over te nemen ter wille waarvan de minister nu liet meest wordt aangevallen: de verzoe ningspolitiek tegenover Italië." Italië en Turkije Het bericht uil Konstanlinopel over den strijd bij Gargaresh vindt eene bevestiging in hetgeen uit liet Turksche hoofdkwartier aan de Frankf. Ztg. wordt bericht. Dit be richt luidt: Den 18cn Januari stuitten de Turk sche troepen op eene Italiaansche colonne, die van Gargaresh in de richting van Zan- zocr marcheerde. Fr ontspon zicli een hevi- gen strijd, die acht uren duurde. Daarin waren eerst een Italiaansch infanterie- en een kavalerie-rcgimeni betrokken, die terug geworpen werden. 'J'ocn daarop de Italianen versterkingen van genietroepen, artillerie en de regimenten 118, 40, 51, 52, 76 cn 89 had den ontboden, konden zij zich weder hand haven, maar moesten van den verderen tocht tegen Zanzoer afzien. Dc Turken hadden 5 dooden en 25 gewonden. De verliezen van de Italianen zijn veel aanzienlijker. De Frankf. Ztg. leekent hierbij aan, dat dit bericht de officicuse Italiaansche berich ten in belangrijke mate corrigeert. Men heeft niet te doen gehad, zooals de Italianen hel voorstelden, met een Turkschen aanval tegen Gargaresh, die is afgeslagen, maar de Ita lianen hebben een poging beproefd om voor uit le rukken en hebben daarvan moeten af zien. Eerst in den loop van dezen strijd wer den de Turken en dc Arabieren de aanval lende partij, die toen natuurlijk de blijkbaar veel sterkere Italiaansche strijdkrachten ook niet uit lninnc stelling voor Garagresh kon den verdringen en ten slotte moesten aftrek ken. Dit tweede beeld van den strijd hebben de Italianen uitvoerig geschetst, maar zij Hebben verzwegen, dat hunne oorspronke lijke bedoeling niet was de verdediging van de stelling voor Gargaresh, maar een op- ma rseli naar Zanzoer, en dat zij dit voorne men niet hebben kunnen uitvoeren. Darijs, 25 Jan. Eene nota vaai Havas bericht, dat minister-president Poinoaré he den avond om 1Ü uur van hot Fransdhe ge zantschap te Rome mededeeliiigen heeft ont vangen over den stand der tusschen den ge- ant Rarrère cn dc Italiaansche regeer ing aangeknoopte overleggingen tot regeling van» hel incident niet de Carthage on om te ko men tot de uitlevering van dc Turksche pas sagiert, die op de Manoutxa waren inge scheept. De kwestie was no(g niet volledig °f gelost. Poincaré zal terstond aam Barrère de instruction goven, die noodig zijn om het overleg te vervolgen. In Parijs bëgint men ontstemd te worden over het lange uitblijven van een definitief antwoord uit Home. Men had bepaald ver wacht, dat Woensdag de Turksche reizigers zouden zijn vrijgelaten. Er kwam echter niets dan een lang rapport van den gezant Barrère, over welks inhoud men aan de Quai d'Orsay het stilzwijgen bewaarde. Een dedl van de pers trachtte de vertraging daardoor te verontschuldigen, dat het op stellen van eeno nota, waarin het geheele incident behandeld wordt, veel tijd vordert. Andere bladen geven als hun indruk weer, dat Italië de zaak opzettelijk uitstelt om te kunnen zeggen, dat liet ten slotte de Turken heeft vrijgelaten, omdat het zich zelf er van heeft overtuigd, dal zij leden van de Roode halve maan zijn. Uit Rome wordt bericht, dat de Turksche gevangenen door hoogleeraren van de uni versiteit zijn onderzocht. Het onderzoek heeft 'tResultaat gehad, dat een deel van de reizigers genees herren en de and-eren zieken verplegers en commissarissen van de Rood© halve maan zijn. In eene beschouwing over het Manouba- incideiil drukt do Temps de meening uit, dat het volstrekt niet verkeerd is, dat d© Fransch-Italiaansche vriendschap zulk een© proef heeft door te 6taan, waaruit zij onver minderd te voorschijn zal komen. Het ie ook niet verkeerd, dat aan de beide volken en ook aan derden het bewijs geleverd wordt, da' de Fransch-Italiaaneche solidariteit van zulke verrassingen, zooals dc oorlogstoe stand maar al te gemakkelijk meebrengt, niets heeft te vreczen. De Neue Frei© Prcssc is zeer verbolgen Over de aanhouding van de Oostenrijksche Lloyd- sloombool Bregenz in de Roode zee. Zij ©uscht in naam van Oostenrijk-IIongarije, dat Oos tenrijksche schepen, die werkelijk geene ver denking kunnen inboezemen, verschoond blijven van nuttclooze maatregelen en dat Italië het blokkaderccht en -het oorlogsrecht ter ze© voorzichtig ©n genereus zal handha ven. Duitschland. Over de voordrachten tot versterking van hel leger en de vloot, die zijn te verwachten, bericht de Köln. Ztg., dat zij op alle hoofd punten in de departementen, die daarvoor in de eerste plaats in aanmerking komen, zijn gereed gemaakt. De definitieve vaststelling is echter nog niet geschied en ook is nog niet bepaald hoe de kosten zullen worden gedekt, Mededeeliiigen daarover zullen waarschijnlijk eerst worden gedaan als de voordrachten den gehcelcn weg hebben doorloopen, die daar voor is voorgeschreven, cn door den rijks kanselier en dén bondsraad zijh goedgekeurd. Wat de dekking van de kosten betreft, ligt hel eenigszins in de lucht, dat men zal trachten die op te brengen door eene belasting op de erfenissen. De rechtmatigheid en billijkheid van deze belasting is in brcedc kringen er kend. Wel is het nog niet zeker, dal de con servatieven hun tegenzin tegen deze belasting hebben laten varen; maar zij zullen lot hei inzicht moeten komen, dat in den nieuwen rijksdag nieuwe indirecte belastingen weinig kans op aanneming hebben cn dat men, goed schiks of kwaadschiks, gedwongen zal zijn ct-ne belasting op hel vermogen in den eenen of anderen vorm te kiezen. Berlijn, 25 Jan. Te tien uur was de uitslag bekend van 14 der 33 herstemmingen, die heden hebben plaats gehad. Gekozen zijn: 1 conservatief, 1 centrum, 4 nationaal-liberalen, 3 vrijzinnigen en 5 so- ci aal-democraten. Herkozen zijn: Ablas (Vrijzinnige, Giesberts (Centrum). Niet herkozen zijn: Wiemer, Eickhoff en Linz (vrijzinnig). 26 Jan. Na afloop van de 33 herstemmin gen van gisteren is de samenstelling van den rijksdag aldus: 11 conservatieven, 11 rijksparlij, 10 wirt- schafliiche Ycreinigung, 3 Reformpartei, 18 Polen, 93 centrum. 5 Welfen, 3 Bciersche boerenbond, 45 nationaal-liberalen, 2 boeren bond, 1 Beiersche boerenbond, 41 fortschritt- lithe Yolkspartci (vrijzinnigen), 110 sociaal democraten, 5 Klzassers, 2 Lotharingei's, 1 Deen, 2 wilden. De winst- en vcrl-ieslijst van de partijen is1 conservatieven winst 6, verlies 23; rijksparuj winst 5, verlies 16; wirtschaftliche Ycreini gung winst 3, verlies 10; Beiersche boeren bond winst 3; centrum winst 5, verlies 13; Polen verlies 2; nationaal-liberalen winst 26, verlies 30; fortschrittliehe Yolkspartci winst 11, verlies 21; sociaal-democraten winst 69, verlies 12; Welfen winst 5, verlies 1; Elzas- sers winst 2:, verlies 2; Lotharingers verlies 1; wilden winst 2, verlies 5. Frankrijk. P a r ij s, 2 5 J a n. De commissie van den Senaat voor dc Fransch-I)uit.salie overeen komst heefit besloten lot goedkeuring te ad- viseeren met 15 logen 2 stemmen. Vier leden van -de commissie onthielden zich van stem men. Uit Parijs wordt bericht, dat de Franschc gezant in Spanje, die lhan6 daar vertoeft, met nieuwe instruction naar Madrid zal ver trekken. Dez© voorstellen zullen niet belang rijk afwijken van de vorige, maar in d©n vorm duidelijker en verzoeniijkcr zijn. Engeland. P a r ij <s, 2 5 J a n. De Koning van Engeland heeft aan president Fallières zijn dank ge seind voor de eer, hem bewezen door het zenden van een eskader tot zijne begroe ting. De strijd om honierulc neemt ernstige vor men aan in Belfast, hel centrale punt van Ulster. Eenerzijds volhardt men bij hel plan, dut minister Winston Churchill den 8cn Februari in de Ulster Hall de aangekondigde rerlp Ln gunste van homerule zal houden, ter wijl de andere zijde even hardnekkig blijft bij het besluit om bet houden van deze rede met alle middelen le verhinderen. liet voor nemen van de unionistische strijd-organisa- lie moet zijn, de Ulster Hall vóórdat de ver gadering begint, met potige partijgangers te bezetten en bovendien een lijdelijk verzot te or ga niseeren, in dezer voege, dat 100,1)00 man de toegangen tot de Ulster Hall versperren. Door dc liberalen worden plannen beraamd om uit Icrsgezinde streken versterkingen naar Belfast te zenden. Naar verluidt, zal het gar nizoen van Belfast met drie infant er ie-regi- menten en cenige afdeelingen kavalleric ver sterkt worden. In Engeland is de unionistische partij den strijd tegen homerule op krachtdadige wijze begonnen. In Lancashire en Cheshire wer den op één avond 60 vergaderingen gehou den, waarin Sir E. Carson, Austen Cham berlain, Walter Long, F. E. Smith en andere conservatieve leiders het woord voerden. Spanje. De verwachting, dat de Kamerzitting op heldering zou brengen over de laatste krisisgeruehten, <is niet vervuld. Dc republi- keinschc leider Azcarate interpelleerde de regeering en vroeg of er eene krisis was ge weest. Minister-president Canalejas sprak, hel 'bestaan van eene krisis legen cn de con servatieve leider Maura sloot zich daarbij aan, terwijl dc socialist Iglesias beweerde, dal de Kroon wel degelijk was opgetreden. De uitkomst van de interpellatie wordt over 't algemeen als onbevredigend beschouwd. Portugal. Lissabon, 25 Jan. Tengevolge van meeningsverschillen iu den Portugee«chcn ministerraad, heeft de minister van marine zijn ontslagaanvrage ingediend. Hij zal wor den vervangen door den minister van justi tie. Lissabon, 2 5 J a n. Niet de minister van marine, maar de minister van koloniën heeft zijn onts...genomen. Het Portugeesche gezantschap le Londen verklaart liet bericht van den aanstaanden verkoop van Portugeesche koloniën voor on juist. De republikeinsche regeering is voor nemens de koloniën zelve te ontginnen. Mei het oog hierop is besloten tot dc oprichting van eene koloniale bank. Oostenrijk-Hongarije. Budapest, 25 Jan. Aartshertog Jozef is geopereerd van eene blindedarmontste king. Dt toestand van den patiënt is Ixsvre- digen hij is echter noig niet buiten gevaar. Wc enen, 25 Jan. Men meldt uit Bu dapest, dat de presidenten van den Oosten- rijkschen ©n van den Hongaarechen minis terraad gisteren een onderhoud hebben ge had, in den loop waarvan zij zijn overeen gekomen, dat in geval dei- ontslagaanvrage van Aehrenthal, diens politiek moet word©n voortgezet. De gezondheidstoestand van den minister van buitenlandsche zaken graal Aehrenthal wordt gezegd zoo ongunstig te zijn, dat zijne familie haar best doet om hem te bewegen een langen lijd ontspanning ie nemen. Do Neue Freie Presse deelt mede, dat zijn toe stand, na zijne terugkomst van de Sémmc- ring, niet verbeterd is; daarom zal misschien de behoefte blijken om hem de mogelijkheid te bieden, zich binnen zeer korten tijd' dc noodige rust te gunnen. Aan <le Frankf. Ztg. wordt bericht, dat lidt aftreden van den minister werkelijk alleen om gezondheidsredenen zal geschieden. ,,Men moet dat mededeelen, opdat niet de gedachte zal ontstaan, dat de tegenstanders van den minister er in geslaagd zijn, hem ten val te ROMAN DOOR ANNA WA1ILENBEKG. Maar deze band was niet sterk genoeg om haar tegen te houden. Op een morgen, een jaar nadat haar man haar had verlaten, lag ze stijf en wit in baar bed, en het werd nooit opgelost of ook chloraal een rol gespeeld had bij haar plotselingen dood. Op denzelfden dag werd Stefaan naar het huis aan de straat gebracht om daar »e blij ven. En hij dacht niet aan zijn moeder vóór hel avond werd en hij ging slapen. Maar toen wilde hij naar huis toe. Hij kon nic't gclooven aan liet wonderlijk verhaal, dat men hem deed, dat ze weg was. Nooit ging ze vroeger weg van huis. Met geweld moest men hem in bed tegen houden, en hij sliep in onder diep gesnik. Deze scène herhaalde zich daarna avond na avond, ofschoon met afnemende heftigheid, tot dit ten slotte wegbleef en men begon 'e gelooven dat de overledene uit zijn gedach ten was gewischt. Maar toen bleek hel, dat de lierinnering voortsmeulde onder de asch. De bewoners van hel achterhuis werden op een morgen tot hun verwondering gestoord door geklop en geroep in het voorportaal van Iljalm's leege woning, en toen ze zich daarheen haastten, zagen ze Stefaan met dc vuisten slaan op de deuren. Zijn gezicht was vuurrood, en de tranen rolden langs zijn heete wangen. ,,Mama", schreeuwde hij. „ik wil binnen Ik wil binnen." En toen niemand hem open deed, schopte hij woedend tegen de deur ,,Mama, dc jongens zijn zoo gemeen. Ze hebben me geslagen." De buurdames trachtten hem te overtui gen dat zijn moeder niet meer daar binnen was, maar hot gelukte haar niet Iiij bleef voortrocpcn en kloppen, in de vaste overtui ging dal ze hem ten slotte zou binnenlaten. Er was geen andere raad op dan mevrouw Harder te roepen, en ook voor haar was het geen gemakkelijke taak hem te kalmeeren. Toen ze hem eindelijk mee naar huis kreeg, nam ze hem op haar schoot, cn droogde zacht zijn natte wangen. Stefaan was nauwelijks vier jaar, en hoe moest men zulk een klein kind duidelijk ma ken dat hij geen moeder meer had ,,Ik zal je eens wat vertellen, Stefaan," zei ze, ,,je moeder is niet hier en ze kom ook niet meer terug. Ze is ver, ver weg. „\Yaar is zc dan," vroeg Stefaan. ,,In het hemelrijk." Stefaan bleef even nadenken, 't Hemelrijk? Ja, dat kende hij. Daar was hel heerlijk en mooi, dat hadden de meisjes in de keuken hem verteld. En daar kwamen alleen goede en deugdzame menschcn. Hij kon dus heel goed begrijpen dat zijn moeder daar geko men was. ,,En als jij een zoete jongen bent, kom er ook eens," zei zijn tante. Kijk, tante kende het hemelrijk even goed als de meisjes. Ze wist ook dat men zoet moest zijn om daar te komen. Stefaan begon meer vertrouwen in haar woorden te stellen, nu ze overeenkwamen met die van dc dienstmeisjes. ,,Ja," zei hij ,,ik zal heel zoet zijn." „En oindat je Ma nu niet meer hier is, moet je mij Ma noemen en oom Karl Göran Pa," zei tante zacht, terwijl ze hem over hel haar streek. ,\Vit jc dat?" „Nee," antwoordde Stefaan norsch, en gleed van haar knieën, want hij had het katje in 't oog gekregen, dat naar zijn eigen staart greep, en dat spelletje wilde hij meespelen. Het voorstel om menschen, die niet vader en moeder waren, pa en ma tc noemen', vond hij al te gék om er een gedachte aan le wij den. "Maar daarentegen peinsde hij veel over hetgeen tante gezegd had, dat hij en moeder elkaar eens zouden ontmoeten. Op een dag nam mevrouw Harder hem ineo op een wandeling, en zc hadden nog slechts een paar stappen gedaan, toen Stefaan Ibleef staan en met ongewonen ernst zijn oogen op sloeg naar zijn begeleidster. „Tante Charlotte," vroeg hij „laten we nu naar het hemelrijk gaan." En toen mevrouw Harder verbaasd naar een passend antwoord zocht, (klemde Ihij zijn handje vaster in de hare. „Ik ben zoo zoet geweest, tante Charlotte," smeekte hij dringend. „En ik zal niet moe worden, en ik zal niet vragen om gedragen te worden." Ilij zoiu zoo lief en gehoorzaam zijn, als tante Charlotte maar niet nee zei. (Maar tante boog zich naar hem toe cn kuste zijn handje. „Nu niet, kleine Stefaan," zei ze, „nu niet." 's Avonds, toen zij en haar man bij het bedje van den slapende» jongen stonden, vertelde zc hem Stefaan's vraag, n Karl Göran be schouwde geroerd het rozige gezichtje op het kussen. „Hij heeft een trouw, warm hartje," zei hij. „Ik hoop, dat hij het ons zal geven," II. Langzamerhand kwam er een verandering in het groote huis aan dc straal, den tuin, de binnenplaats, ja inde geheele fabriek. En dat kwam nu niet omdat de meubelen in de ka mer, de boomen, de muren van de plaats of de huizen zelve veranderden. Het kwam al leen omdat Stefaan meende, dat alles hem be hoorde. Ze behoorden bij hem, en hij bij hen, en dat had hij niet gevoeld toen hij nog met zijn moeder in het kleine huis woonde En ook tante Charlotte cn oom Karl Göran hadden dezelfde verandering ondergaan. Ze waren veel meer van hem geworden en hij \an hen dan vroeger, en hij begon vaag tc begrijpen, dat juist het bij hen zijn maakte, dat hij alles als het zijne beschouwde. Langzamerhand was ook hel verschil tus schen tante Charlotte cn zijn moeder, en tus schen zijn vader, die op reis was, en oom Karl Göran veel minder duidelijk geworden. Als tante Charlotte hem liefkoosde, en 'hem vroeg „mama" een kus te geven, dan begreep hij. dat zij zich zelf meende met mama. En z- kroeg den kus. En als oom Karl Göran riep: Jcom eens bij papa", dan holde hij naar hem toe. Nu en dan gaf hij hun ook van zelf dc nieuwe namen, tot dit vaste regel werd. Hij had geheel vergelen dat ze niet zijn echte moeder cn vader wa ren. Charlotte en Karl Göran Harder hadden ook bijna vergeten, dat hij niet hun eigen kind was. Zc waren verscheiden jaren ge trouwd, zonder ooit con nakomeling gehad te hebben, cn de hoop daarop was zoo goed als vervlogen. Stefaan kwam dus heel gelegen om hun verlangen naar vader- en moederschap te be vredigen, en hij groeide spoedig zoo vast in hun gezinsleven, alsof hij hun echte zoon was. Toch gebeurde het nu en dan, dat hij, Karl Göran, moest denken aan Cecilia, en. eens toen Charlotte tegenwoordig was, vergat hij zich zoo, dat hij deze gedachte uitsprak. .,llij lijkt precies op zijn moeder," zei hij. „Cecilia," nee, dat vind ik niet." Charlotte's toon was kortaf, en snibbig, zoodat Harder dadelijk uit zijn droom ont waakte. Ilij begreep zelf niet hoe hij zoo dom kon zijn, Charlotte er aan tc herinneren, niet alleen dat Slofaan het kind van een an der was, maar ook dat hij de trekken droeg van haar mans eerste liefde. Ilij zweeg, maar zijn natuur was nu een maal zoo, dat hij nooit rustte vóór hij onaan gename woorden weer goed had gemaakt. En het duurde niet lang vóór hij weer met Charlotte sprak over het uiterlijk van klei nen Stefaan. Dezen keer was hij niet in droomen ver diept, maar hij keek zijn vrouw met een on- schukligen, helderen Wik aan. „Weet je, dal ik vind dat je gelijk hebt," zei hij, Stefaan's wang streclcnd. „Ilij lijkt niet op Cecilia, maar op jou!" Stefaan leek niet het minste op Charlotte, maar ze lachte tevreden en gelukkig. „Ja," antwoordde zc, „dat vind ik ook." Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1912 | | pagina 1