lO"* Jaargang. Woensdag 12 Juni 1912. BUITENLAND. _FEU ILLETON. Avonturen van Lady Molly van Scotland-Yard. *8 58?*' 880. ER5F00RTSGH DAGBLAD. ABONNEMENTSPRIJS: r 8 maanden voor Amersfoort f l.OO. dem franco per post1.50. [onderlijko nummers0.05. Courant verschijnt dagolijksbehalve op Zon- en Feest- Ivertentiönmededeelingen enz.gelieve men vóór 11 s morgens by de Uitgevers in te zendon. Uitgevers: VALKHOFF C®. Utrechtschestraat 1. lntercomm. Telephoonnummer 66. PRIJS DER ADVBRTENTIËN: Van 1—5 regols f 0.50. Elko regel moer O.IO. Dienstaanbiedingen en aanvragen 25 cents by vooruitbetaling. Groote letters naar plaataruirato. Voor handel on bodryf bestaan zoor voordooligo bepalingen tot hot herhaald advertooron in dit Blad, bij abonnement. i*ne circulairebevattende de voorwaarden, wordt op aanvraag toegezonden. Kennisgevingen. t Burgemeester der gemeente Amersfoort, el et op eene missive van den lieer Commissaris Koningin in de provincie Utrecht, d.d. 5 Ju»i 2, «ld. 4. no. 2844/2076; rengt ter kennis van belanghtWienden ar ten aanzien van den invoer van paarden, bt iid voor de in 1912 op de renbaan te ©uindigt issenuar) te houden wedrennen en 'harddraveryen, lyking van de verbodsbepalingen, vervat in de listeriéele beschikkingen van 21 Dee. 1901 (Ned. van 26. 27 en 28 Mei d. a. v. no. 121) en 7 Aug. 1906 (Ned. Stcrt. van 16 Aug. d. a. v. 190). wordt toegestaan onder voorwaarde dat aun het eerste kantoor worde overgelegd door of vanwege den secretaris van het ren in té van bedoelde renbaan afgegeven bewys, dat paarden voor de rennen of draverijen te Duiu- t bestemd zijn dat de paarden voor zooveel zy na afloop van rennen hier te lande mochten blijven, niet in het rkeer worden gebracht, dan na dooi den districts- ts te 's-Gravenhage of een zyner plaatsvervan- tc zijn gekeurd en gezond bevonden. Imergfoort, 10 Juni 1912. De Burgemeester voornoemd. WUUTIER5. lurgemecster en WeUhouders vau Amersfoort igen ter openbare kennis, dat by hun besluit van luni 1912 aan Gebrs. B. A. van Gelder ingevolge der 'Hinderwet vergunning is verleend tot het (breiden hunner slachtplaats cn rookery in het ipceel Langegrachfc no. 34, kadastraal bekend ge eente Amersfoort, sectie E, no. 3919. Amersfoort, den 6. Juni 1912. Burgemeester en Wethouders voornoemd, De Secretaris, De Burgemeester. G. STENFERT KiROESK. WUYT1ERS. Politiek Overzicht le toekomst van de Sporaden. •Door de beze Ling van Rhodos en de an- ere eilanden in het zuidelijk deel der Egeï- ehe zee is de vraag ontstaan: Wat zal er in e toekomst van deze eilanden worden? Die traag interesseert in de eerste plaats de ewoners der eilanden, maar ook ia Gree nland en in Italië wekt zij veel belangstel- (nu. De bewoners hebben door tusschenkomst an hunne in Egypte gevestigde landgenoo- en eon memorandum opgesteld, dal zij aan len Koning var. Italië, aan lord Kitchener ils vertegenwoordiger van het Brilsche ge en aan de vertegenwoordigers van le vreemde mogendheden in Cairo hebben pen toekomen m de aandacht te vestigen hunne oude privilegiën en waarborgen vragen voor het geval, dat zij mochten te- rugkeeren onder het Turksche gezag. Er wordt in de eerste plaats onder de aandacht gebracht, dal de eilanden in de Oos telijke Kgeïs ten-allen lij-de eene geografische eenheid hebben gevormd. liet Byzantijmsche bestuur, door ze Ie vereenigen in een thema, het Turksche bestuur, door ze tot een vila- jet (provincie) te vormen, hebbem dit feit steeds erkend, .a al zijn in den laatsten tijd sommige eilandj-i bij Klein-Aziatische kies districten ingelijfd, de administratieve een heid is in stand gebleven. Aan de geografische eenheid beantwoordt eene ethnisclie eenheid. De bevolking is bij na uitsluitend Grieksch. Tegenover 458,355 Grieken heeft men slechts 26,938 muzelman nen en 4558 vreemdelingen. Turken zijn slechts in 6 van de 22 eilanden te vinden cn zelfs in Lesbos, wf.ar zij het talrijkst zijin, vor men zij eene zwakke minderheid (14,476 te gen 125,753.) ;>it is te opmerkelijker, omdat liet niet ontbroken heeft aan pogingen om het Turksche element te versterken; in de laatste jaren zijn verscheidene duizenden Tur- co-Krelensers n-.r tr Rhodos en elders over gebracht. Ook z!jn pogingen gedaan om de Turksche taal ingang te doen vinden. Het Grieksch, dat 1-iiig de officiecle taal was in liet bestuur en in do rechtscolleges, heeft in de laatste jaren d voorrecht verloren. In- tusschen is de l'orle hierin niet tot het uiter ste gegaan; de metropolieten hebben steeds in het Grieksch mei tie burgerlijk*, overheid gecorrespondeerd. Ten slotte bell i.idelt de memorie tic pri vilegiën van <k eilanden. Bijna allen hebben van oudsher eene ruime mate van autono mie genoten tot ao.i de wel van 1863, die een stelsel van centralisatie heeft ingevoerd, ln- tusschen hebben zij toch nog een deel van hunne oude rechten behouden. De stellers van de memorie vestigen de aandacht op deze feiten, en met een beroep ook op art. 23 van het verdrag van Berlijn vragen zij de be vestiging van deze privilegiën voor alle eilan den onder den vorm van een autonoom be- sluur, gewaarb rrgd rit c r de groote mogend heden. Hoe Italië denkt over de vraag wat er zat gebeuren met de bezette eilanden, kan voor liet oogenblik natuurlijk nog niet officieel ken baar gemaakt worden. De vraag wordt in de Jlaliaansche pers besproken. In liet juridische vaktijdschrift Dibattimenli heeft de rechtsge leerde Benedetti de vraag der duurzame be zetting van de eilanden door Italië behan deld. Een medewerker van de Turijnschc Stampa, een blad dat betrekkingen onder houdt met de regeering, wil welen dat de meening van Benedetti door de loongeven le kringen gedeeld wordt; zij laat zich aldus samenvatten: Zonder uitdrukkelijke toestemming van Turkije in het vredesverdrag, zou Italië geen volledige soiivereiniteit over de bezette eilan den kunnen krijgen. Nog meer: opdat de be zetting zou kunnen worden een in interna- lionalen zin geldig bezitrecht, is eene vooraf gaande wilsverklaring van den bezettenden slaat noodig, die de andere staten niet in twijfel zou laten over doel en aard van de bezetting. De schr. verklaart het voor eene fout, dat de Itnliaansche regeering „aanvan kelijk door hare houding I^verstaan heeft ge geven, dal zij mei de bezetting slechts het ver krijgen van pandobjeeten en een waarborg voor hel sluiten van den vrede heeft bedoeld" Hij dringt er op aan, dat „aan de bezetting openlijk het doel worde toegekend de eilan den te behouden, om dan te handelen zoo Us de omstandigheden zullen meebrengen"; want Italië moet zich de vrijheid verzekeren, ..te genover de andere natiën, die belangen in Turkije hebben, enkel naar zijne eigen belan gen te handelen". De eigenzinnigheid van Turkije heeft tot eene uitbreiding van dc vijandelijkheden tot de Egeïschc z.ee gevoerd en geleid tot eene verzwaring van dc offers, die de oorlog vordert, waarom eene schade vergoeding door cenigen van dc eilanden ge past is. Op eene dergelijke opvatting van de regeering wijst ook het voortgaan met het bezetten van de eilanden, nadat de uitwer king, die men aanvankelijk had gehoopt van de bezetting van Hhodos op Turkije, is achter wege gebleven. Aan de Italiaansche diploma tie komt de taak toe. een zoo groot mogelijk voordeel uit den oorlog te behalen, zonder met de andere mogendheden in conflict te ge raken, die in hun eigen belang hel bestaan van Turkije verdedigen. Italië moet zich, zoo besluit de schr., gezind toonen tol den vrede onder aannemelijke voorwaarden; maar het i moet tegenover dc hardnekkigheid van den I tegenstander zijn besluit doen kennen om j werkelijke veroveringen te maken en niet i slechts pandobjeeten in handen te krijgen. Of werkelijk de hier verkondigde inzichten overeenkomen met de meening van de Italiaan j sche regeering, zal de tijd moeten leeren. D? I toekomst van deze eilanden hangt niet alleen af van de beide oorlogvoerende partijen, maar daarop zullen van grooten invloed zijn de adviezen, die door dc mogendheden zullen worden gegeven. Intusschen zal de meening wel algemeen zijn, dat, ook al worden de eilanden door de Italiaansche troepen ont ruimd, zij niet eenvoudig, alsof er niets was gebeurd, als vroeger onder het Turksche ge zag zullen teruglieeren. Italië en Turkije. Smyrna, 1 0 J u n i. 19 Italiaansche krui sers moeten Zaterdag gezien zijn ter hoogt van Eeros, sturende naar de Turksche kust. K. o u s I a n t i n o p c l. 11 Juni. Het ge- j rucht, dat 20 Ibl.aansche oorlogsschepen kruisen I ij Livnnos, is officie^ tegenigespro ken. De vali van Smyrna seinde, dat eergisteren een Italiaansche kuiiser in de haven Kulluk een met steenkolen geladen Turksch zeil schip heeft genomen. Het jongste wapenfeit op het Tripolitaan- sclic oorlogstcrrein, de offensieve beweging tegen Zan/oer. die is uitgevoerd door eene strijdmacht van 14,000 man met 40 slukken geschut en eene brigade kavalleric, heeft in Italië veel voldoening teweeg gebracht. Men koesterde den levendige» wensch, dat gene raal Caneva van de talrijke strijdmacht, waar over hij beschikt, gebruik zou maken om te gen den vijand op te treden, en inzonder heid werd gewenscht, dat jets zou worden ondernomen tegen Zanzoer, dat gelegen is op wein ge Kilometers afstand van de voor posten der rondom Tripoli gelegerde troepen. Wal de openbare meening in Italië inzon derheid ergerde, was dat in de vreemde pers werd gezegd, dat in Lybie de oorlog door werkeloosheid werd gerekt. Men verzekert dan ook, dal de regeering aan generaal Caneva heeft doen begrijpen, dat het noodig was den vijand een slag toe te brengen Dc Italiaansche troepen verlangden sints lang er naar uit de loopgraven te komen; zij hebben daarom met groote opgewektheid gestreden. Men schijnt in Tripoli te verwaclden, dat de Turco-Arabieren zullen trachten Zanzoer le hernemenmaar de Italiaansche strijd macht, die er bezit van heeft genomen, heeft zich aanstonds versterkt en verschanst en zij beschikt over eene talrijke artillerie. Men spreekt er weer van, dat de operatiën in de Egeïsche zee spoedig zullen worden hervat. De Turksche minister van binnen- j landschc zaken heeft een telegram van den kaimakan van Tenedos bekend gemaakt, waarin bericht wordt, dat 7a 8 schepen voor Lemnos zijn gezien. Andere berichten gewa- gen van Italiaansche schepen, die gezien zijn j voor Chios en in de golf van Xeros, weder j anderen van drie aeroplanes of ballons, die j bespeurd zijn tusschen Tenedos, Imbros en Samothrake. Daartegenover wordt bericht, dat in wel- j ingelichte kringen te Konstantinopel op grond van eene categorische verklaring j van de Porte, dat in het geval van een aanval op Chios of Mytilene de Darda- nellen weder gesloten zullen worden, verze kerd wordt, dat zekere stappen bij Italië zijn ondernomen, tengevolge waarvan eene ver dere actie van Italië togen eilanden in den archipel geheel uitgesloten schijnt. Een aan val op de kust van Smyrna wordt als on- w a a r sch ijn 1 ijk bcschou w d Het gerucht heeft geloopen, dat de Darda- nellen weer waren versperd. De aanleiding tol dat geheel onjuiste gerucht was, dat de Franse he stoomboot Ispahan, die met andere reizigers ook uitgezette Italianen aan boord had, voor den ingang van de Dardanellen een poos op eene zandbank heeft vastgezeten. Uit Konstantinopel wordt 'bericht, dat de troepenconoentratiën in den omtrek van Smyrna grootere afmetingen aannemen. Be- j halve de redif-divisie in Konia, werden de redif-divisiên in Uschak, Aidin, Smyrna cn Bcniziü gemobiliseerd. Met de tweede nizam- divisie van Konstantinopel en met de bestaan de halve nizam-divisie van Smyrna zullen in 't geheel GJ divisiën in het Smyrnasche rayon bijeengetrokken worden. Ook twee regimen ten van de redif-diyisiën in Iship heeft bevel tot mobilisatie ontvangen. Ten gevolge van h.»t gevaar van een aanval tegen Mytilene besloot de regeering de daar aanwezige afgevaardig den van het ancien régiine naar Balikesri op het Aziatische'vasteland te brengen. Frankrijk. De regeering heeft haar ontwerp tot her ziening van de kieswet ingediend. De voor naamste bepalingen zijn, dat de kiesdistrict werden gevormd door een departement -1 door een groep departementen. Alleen het Scine-departement wordt in eetiige dislric ten verdeeld. Ilel aantal afgevaardigden wordt berekend naar het aantal inwoners van I-'ransche nationaliteit. Op iedere 7O.U00 in woners komt een afgevaardigde; als er een overschot is van meer dan 20,DUO. komt er een nieuwe afgevaardigde bij. Dezelfde can- didaat kan slechts in twee dislrieten gestelJ worden. De toewijzing van de mandaten geschiedt naar het kicsquotient, dat ontstaat, door het getal van alle uitgebrachte stemmen te deelen door het aantal der door het district te kie zen afgevaardigden. Het middencijfer van de op eene lijst uitgebrachte stemmen wordt door het kiesquolient gedeeld en aan de lijst wordt het daaruit resulteerende aantal man daten toegewezen. Wanneer na deze toewij zing nog mandaten le vergeven over blijven, dan worden zij foegekend aan de lijst, die het grootste aantal stemmen heeft gekregen. De toewijzing van de resteerende mandaten geschiedt dus niet naar het evenredigheid stelsel, maar daarvoor zal het stelsel van «le betrekkelijke meerderheid gelden. Aan de lijs: van dc nieuwe kiesdistricten moet nog de laatste hand gelegd worden. P a r ij s, 11 J u n i. De Nederlandsche ge zant heeft aan -don minister van buitenland - schc zaken de di'.lneming van dc Neder landsche regeering betuigd niet de ramp van de Vendémiaire. Bordeaux, 11 Juni. De „inscrits mari- tinies" hebben tot slaking besloten. II a v r e 1 1 J u n i. De matrozen van de maatschappijen Normandc en Navigation, een groot aantal bemanningen van jachten en riviervrachtschepen, zijn aan wal gegaan. Engeland. Londen, 11 J u n i. De toestand in dc haven van konden is niet veranderd door dc verklaring van de algémcenc staking. E o n d e n 1 1 Juni. De arbeid wordt ge regeld voortgezet in Newcastle, Cardiff, Swan sea en andere havens. De toestand in South hampton, Liverpool en Hull is steeds onzeker. In de East India Docks vielen dc stakers heden morgen verscheidene mannen aan, die de dokken willen binnengaan. Twee perso nen werden in hechtenis genomen. Versterkte politiewachten zijn geposteerd aan alle in gangen van dc dokken. lieden morgen heeft het kabinet eene ver gadering gehouden met het doel den toestand, die door de staking is ontstaan, te overwegen. De dokwerkers in Bristorn, Avonmouth en Portisheade werken niet uit sympathie met de stakers te Londen. Talrijke schepen wer den daardoor achtergehouden. in Southampton hebben 200U man gestaakt. Nagenoeg 2ü0ü man slaken in Plymouth, waar de meeste voerlieden zich bij de dokwerkers bobben aangesloten. Het werk gaat kalm voort in Liverpool. Dc dokwerkers aan de Tecside werken als gewoonlijk, lil Sunder land weigerden de dokwerkers gehoor tp ge ven aan de aanmaning om te staken. In Blyth is geen antwoord gegeven op dc aanmaning. Londen, 11 Juni. Hel bestuur van de dokwcrkersvereeiiiging, die Liverpool, Hull, Schotland en Ierland omvat, heeft besloten zich niet bij de staking aan te sluiten. De dokwerkers van Middlcsbro, ten gol-ale van ongeveer 400, hebben besloten geen no titie te nemen van de oproeping tot ^taking van de transportwerkers. In oene vergadering van de dokwerkers aan het scheepvaariltanaai van Manchester is besloten, met opsteken van de lianden, het werk onmiddellijk neer tc leggen. Slechts 300 stemden tegen de staking; op de vergadering waren minstens 1000 tegenwoor dig. Tweede t e 1 egr a m. In antwoord op oetie vraag betreffende den toestand van dc staking, zeide de eenstc minister Asquith, dat die regeering gedurende de laatste tien dagen al haar best had gedaan om het on gelukkige geschil tot een bevredigend einde le brengen. De voorstellen, dio de regeering aan de hand, heeft gedaan, zijn niet aanne melijk gebleken voor beide partijen en hare pogingen zijn mislukt. Dc sa ken dreigen nu, zoo wordt ons gezegd, een ruimeren omvang aan te nomen. Dc regeering zal daaraan hare ernstige aandacht bobben tc wijden. Kamsay Macdonald (anbeidspart ij) vroeg of dc regeering nog in de gelegenheid was hare goede diensten aau te bieden aan een of aan beide partijen. Asquith antwoordde hierop bevestigend. Portugal. De Portugeesche regeering heeft besloten tot teruggave van het particuliere vermogen van de familie van ex-Koning Manuel, niet, zooals eerst werd bericht, van het vermogen der familie van hertog Miguel van Braganza. Hieronder zijn hoofdzakelijk begrepen eenige juweelen, oude meubels, een aantal schilde, rijen van oude meesters en kostbare tapijten, die zich bevinden in de voormalige koninklijke paleizen. Daarentegen weigert dc rcg<rering, zekere andere gouden en zilveren voorwerpen af te geven. Dom Manuel dringt aan op dc uit levering van deze voorwerpen, waaraan fami lieherinneringen verbonden zijn; de regeering verklaart echter, dal zij staatseigendom zijn. Eene commissie zal nu beslissent of zij be- hooren aan Dom Manuel of aan den staat. Oostenrijk-Hongarije. Wccncn.l 1 J u n i. De Neuc Freie Pressc bevat een interview van den Koning van Mon- 69 DOOR IIAKOXKSSE OIICZY. De advocaat hield op en zijn voorhoofd af- wisschende, zag hij mijn meesteres met den meest mogelijken ernst in het mooie peinzen de gezicht. „Heeft meneer Smethick juffrouw Cccly sindsdien gesproken?" vroeg Lady Molly na enkele oogenblikkcn. „Neen, maar ik heb met haar gesproken", antwoordde de oude heer. „En hoe was haar houding?" „Zij had niets dan de grootst mogelijke ver achting voor mijn cliënt en ontkent hetgeen hij gezegd heeft van het begin tot het eind. Verder verklaart zij ten stelligste, dat zij hem niet meer gezien heeft nadat zij hem op dc stoep van Clevere Hall goeden morgen had gezegd, toen zij gehoord had van den rampza ligen twist met haar vader. Zelfs meer dan dat! Het geheele verhaal noemt zij een lafhar tige poging om een lagen moord achter een nog lager aanslag op een weerloos meisje te verbergen. Wij waren alle drie gedurende eenige oogenblikkcn in gedachten verdiept, welke geen van ons in woorden had durven omzet ten. Dat de impasse werkelijk hopeloos scheen, kon niemand ontkennen. De berg van verdenking tegen den jongen man was inderdaad met geen weifelende hand opgeworpen. Margaret Ceely alleen kon hem gered heb ben, maar met ruwe onverschilligheid offer de zij liever dc eer en het leven van een on schuldig man op, dan dat zij haar kans op een schitterend huwelijk zou laten varen. Ei- zijn, helaas, zulke vrouwen in de wereld. God dank heb ik er zoo maar één ontmoet! Toch vergis ik mij, als ik zeg, dal zij alleen den ongelukkigen jongen man kon redden, die zich zoo ridderlijk tegenover haar betoonde, nu hij bleef weigeren om de gebeurtenissen van dien Kerstmorgen op te helderen, zoo lang zij niet eerst het verhaal daarvan had gedaan. In het kleine eenvoudige kamertje van de „Zwarte Zwaan" was nu die ééne, welke dien samenloop van gebeurtenissen kon ontwarren wanneer althans iemand dit ter elfder ure nog zou kunnen doen. Vriendelijk hernam zij: Wat zoudt u willen dat ik in deze zaak deed, meneer Grayson? En waarom is u naar mij en niet naar de politie gegaan?" „Hoe kan ik met dit verhaal naar de politie gaan?" riep hij wanhopig uit. „Zou ook zij het niet als een lpfhartigen aanslag op den goéden naam van een vrouw beschouwen? Wij hebben geen bewijzen, weet dat wél, en juffrouw Ceely ontkent dat verhaal van 't be gin tot het eind. Neen, nèen!" riep hij in ver voering uit. „Ik kom naar u, omdat ik'ge hoord heb van uw wonderbaarlijke gaven en uw buitengewonen speurzin. Iemand heeft Majoor Ceely vermoord. Maar die iemand was niet de zoon van mijn ouden vriend, ko lonel Smethick! Tracht gij nu uit te vinden, wie het wèl was! Ik bid u, tracht dit te doent" Als gebroken door verdriet, viel hij in zijn stoel terug. Met buitengewone vriendelijkheid ging Lady Molly naar hem toe cn legde haar mooie blanke hand op zijn schouder. „Ik zal mijn best doen, meneer Grayson", zeide zij eenvoudig. V. Dien geheelen avond bleven wij alleen en beiden bewaarden wij het stilzwijgen. Aan het schitteren van haar oogen kon ik zien, dat mijn lieve meesteres in ernstig nadenken ver diept was. Het verhaal van den ouden lieer scheen haar bizondcr getroffen te hebben. Ge moet weten dat zij altijd moreel overtuigd was ge weest van dc onschuld van den jongen Smet hick, maar de beroepsvrouw had altijd den strijd moeten aanbinden tegen de gevoels- vrouw en in deze zaak hadden de zware ver denking die op hem rustte, en bovendien de overtuiging van haar chefs haar gedwongen de schuld van den jongen man aan te nemen als iets dat zij zelf had uitgemaakt. Door zijn hardnekkig stilzwijgen had dc jonge Smethick eigenlijk ook zwijgend be kend; en nu hij bovendien op het tooncel van de misdaad gezien was, even daarvóór en ook nog daarna, nu cr ook iets dat hem toebe hoorde, in dc omiddellijkc nabijheid van de plek, waar de moordenaar gestaan moest heb ben, gevonden was, en hij bovendien nog een hevigen twist met bet slachtoffer zelf had ge had, terwijl hij geen rekenschap kon geven van zijn handelingen of daden gedurende het noodlottige tijdsverloop, was het dan ook wel bijna onmogelijk, optimistisch te blijven vast houden aan de onschuld van dienzelfden man. Doch nu hadden de zaken een ander aan zien verkregen. Het verhaal van den advocaat j van den jongen Smethick had allen schijn van waarheid. Margaret Ceely's karakter, de on verschilligheid welke zij aan den dag legde, toen de man, die toch haar fiancé was ge weest, voor de vierschaar was gebracht, het overbrengen van haar genegenheid op een rijk man, dat alles maakte het verhaal van de ge beurtenissen in dien Kerstnacht, zooals dc heer Grayson die verteld had, zeer aanneme- lijk. Geen wonder dus, dat Lady Molly in ge dachten verdiept was. I „Ik zal dc zaak van af den beginne moeten onderzoeken, Mary", zeide zij den volgenden morgen, toen zij, na het ontbijt, in haar net ten rok en mantel, met hoed en handschoe nen, binnenkwam, gereed om uit te gaan, „en daarom zal ik maar beginnen met een bezoek aan dc Haggetts." „Ik mag wel met u meegaan, niet waar?" vroeg ik. i „O, zeker", antwoordde zij achteloos. Ik voelde echter dat die achteloosheid slechts oppervlakkig was. Het was niet waar- schijnlijk dat zij mijn lieve, echt vrouwelij- kc, mooie meesteres onverschillig zou kun- nen zijn voor deze zoo belangwekkende zaak. Met den auto gingen wij naar Bishoplhorpe. j Ilet was bitter koud, en bovendien vochtig en I mistig. De chauffeur had eenige moeite om het huisje van den ongelukkigen tuinmans- knecht en diens vrouw te vinden. Hel geheel had niet veel van een „woning". En toen, na herhaald kloppen, vrouw Haggct eindelijk opendeed, zagen wij een van de ar moedigste krotjes voor ons, die ik ooit gezien heb. In antwoord op Lady Molly's eenigszins korte vraag, zeide de vrouw dat Haggett te bed was en weer een van zijn „buien" had. „Dat is erg jammer", hernam Lady Molly naar het mij toescheen op ietwat onaangena me» toon, „want ik moet hem dadelijk spre ken." „Waarover?" vroeg de vrouw norsch, „dan zal ik de boodschap wel overbrengen." „Neen, dat kan niet," antwoordde mijn meesteres. „Mij is gevraagd Haggett zelf te gaan spreken." „Door wien, zou ik wel eens willen weten", antwoordde zij bijna brutaal. „Dat geloof ik graag. Maar je verspilt on- onnoodig je kostbaren tijd. Zou je niet liever je man bij het aankleeden willen helpen. Deze dame en ik zullen wel even wachten." Na eenige aarzeling gaf de vrouw, blijkbaar echter heel ongaarne, toe. Wij gingen nu een armoedig klein kamer tje binnen, waarin niet alleen het hoog noodige ontbrak, maar bovendien alles vuil cn slordig was. Wij zetten ons op twee van de minst vieze stoelen en wachtten, terwijl in middels in het bovenkamertje op gedempten toon een gesprek werd gevoerd. Dit gesprek scheen te bestaan uit zenuw achtig gefluister aan de eene, en droevige klachten aan de andere zijde. Hierop volgde eonig geschuifel en gestommel, waarna Hag gett, ongewasschen en ongekamd, gevolgd door zijn vrouw, het kamertje binnenkwam. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

Amersfoortsch Dagblad | 1912 | | pagina 1