I No. 27. Woensdag 4 April 1906. 3e Jaargang. Wees U Zelf! Liberaal Orgaan voor Amersfoort en Omstreken Uitgave van de Vereeniging „DE EEMLANDER". Boerenbedrog. J FEUILLETON. Dolende Ridder. Vergift voor de jeugd. Terachynt Wftensdags en Zaterdags. DE EEMLANDER. Bureau Hendrik van Viandenstraat 28. Abonnementsprijs Per jaar f 3-00 Franco per post- 3.50 Per 3 maanden- 0.75 Franco per post- 0.90 Prijs der adverteutlën Van 1 tot 5 regels0.40 voor iederen regel meer0.08 (Bij abonnement aanmerkelijke korting.) Zij, die zich de aangename verpoozing verschaffen, zoo nu en dan een katholiek blad te lezen, zullen tegenwoordig steeds daarin een relaas vinden over de diepe verdorvenheid der Fransche regeering. De uitvoering der scheidingswet inct de daarmee gepaard gaande inventarisatie der kerkelijke goederen, levert dag in dag uit stof tot verafschuwing eener zoo diep gevallen regeering die .met veile hand de oudste dochter der Heilige Kerk heeft ontsierd". En waarom ook niet? hetgeen in Frankrijk ge beurt, moge een les wezen voor de Nederlandscho katholieken, als ook hier weer de vrijzinnigen het heft voor goed in handen hebnen. Wij kunnen ons voorstellen, dat ecn- voudigen van harte rillen over de in Frankrijk voorgevallen gebeurtenissen, als ze tenminste alleen de voorlichting genieten van de katholieke bladen. Een Amersfoorter, die zijn wetenschap daar omtrent opdoet bij D e E e m b o d e moet bijv. zoo langzamerhand het idee hebben gekregen, dat men in Frankrijk feitelijk voor niets terug deinst. Dat de inventarisatie in de scheidings wet is opgenomen op voorstel van de katholieken wordt zorgvuldig verzwegen. Dat tal van goedgeloovigen, en daar onder komen klinkende namen voor, o. a. Brunetière, prins d'Arenberg, de Castelnau, Denys Cochin, d'Haussonville, Leroy-Beaulieu, Sabatier, Markies de Ségur, enz., den bisschoppen aanrieden het verzet tegen de inventarisatie op te geven en de scheidingswet te aanvaarden, wordt niet vermeld. Dat het geheele verzet zijn oorzaak vindt in de opzweeping der massa door de geestelijken, het wordt eveneens achterwege gelaten. En in den grond van de zaak is het dat en niets anders. Zeer terecht werd het geheele verzet tegen de boedelbeschrijving door het De liefde is bij den man iets dat van lijn leven is afgescheiden. Bij dc vrouw is lij heel haar bestaan. Byron. Uit het Engelsch van EDNA LYALL. 25. „Bij welke boodschap ge verzekerd kunt zijn, dat oom George lachen zal", zeide zij. „Als wij wijs in deze keus geweest waren, Carlo, dan hadden wij den tempel van Isis moeten nemen, doch deze is mijn beguns tigde en daarenboven we kunnen nu best tegen plagen". Carlo glimlachte droevig als hij rondom de schoone omgeving aanschouwde. Aan de eene zijde, verder dan de in puin ge vallen straten, lag de groenende campagna, begrensd door de Vesuvius en Somma en aan de andere zijde was een lieftelijk uit zicht over de heuvels en de zee met de witte huizen van Castellamare in de verte. „Wij hebben geen zeer schaduwrijke plek gekozen" zeide Franceses, „maar ginds is toch een weinig, laat ons daar heen gaan", ministerie Bouvier voor clericale en poli tieke agitatie en uitbuiting van liet fana tisme verklaard. Dat het daarin goed zag, bewijst hetgeen De Matin meedeelt. In een strooibiljet, dat in Normandië werd verspreid tegen de inventarisatie staat o. a. het volgende te lezen: „De regpering, die by de nadering der verkiezingen behoefte heeft aan een groote som gelds om de verkiezings* agenten te betalen, wil een leening aan gaan. Men wendde zich daarom tot de groote Joodsche bankiers. „Israël stemde toe, maar eischte waar borgen. Dit verklaart waarom men zoo hals over kop besloot tot de inventarisa tie der kerken en tot het beslag leggen op alle voorwerpen die tot den katho lieken eeredienst behooren. „Immers op dezen inventaris en nadai deze zal zijn ter hand gesteld aan den Joodschen geldschieter zal de groote som worden voorgeschoten, die het „bloc* noodig heeft om zich in evenwicht te houden". Met zulk plat bedrog nu drijft men onwetenden tot verzet, sommigen zelfs tot den dood. Het vooze.der geheelo beweging komt dan ook nu treffend aan 't licht. Bouvier was te slap, men wist dat hij door ka baal was te overbluffen, maar pas is het ka- binet-Sarriën opgetreden, waarin Briand en Clemenccau zitten, die voor geen klein geruchtje vervaard zijn of het ver zet begint te verminderen en tal van priesters komen het hun door de schei dingswet toegekende pensioen aanvragen. Eerst maken ze kabaal en zetten de boerenbevolking op tegen de regeering en thans bij het energieke optreden van Briand, die blijkbaar niet met zich wil laten sollen, komen de priesters om hun pensioen, wat gelijk staat met aanvaar ding der scheidingswet. Yan groot belang voor het goed begrijpen der huidige politieke verwik kelingen in Frankrijk, is ook de rede van „Weet ge wat dat is?" vroeg Carlo een huivering bedwingend. „Wel zeker," zeide zij vroolijk. „Het is een altaar der opoffering, lioe gaarne snuffelde Clare hier rond, weet ge nog wel? Ik had zoo gaarne gehad, dat zij met oom George was mede gekomen." „En ik ook Carino, zou alles willen geven om haar hier te hebbeu voor jou bestwil lieveling." Er was zoo iets ongewoons in zijn toon, dat Francesca snel opkeek. „Carlo Mio, ge doet mij schrikken. Wat bedoelt ge? Leun niet zoo tegen dat al taar. Kom hier bij mij op dit trapje in de schaduw zitten. Waarom wildet ge dat Clare hier was voor mij? Wieu zou ik nog noodig hebben, nu ik jou heb?" „Maar als er nu eens strijd te strijden was. zooals we gisteravond bespraken en ik je verlaten moest „Carlino! Wat meent ge? Er zal toch geen omwenteling, geen oorlog komen? „Oh neen" zeide hij met een eenigszins bitteren glimlach, „zoo erg is 'tniet". Dan met een plotseling verhelderd gelaat- sloeg hij zijn arm om haar henen en drukte haar dicht aan zich. „Mijn liefste," zeide hy, snel sprekenden zeer ernstig m ij n allerliefste, uwe woorden van gisteren gaven mij nieuwen moed. Carina, er zijn nog andere oorlogen, dan tusschen volken, er is een groote oorlog waarin wij beiden gemengd zijn. ge zoudt toch niet willen dat ik een schelm, een deserteur werd? Ik zal 't je in weinig woorden zeggen, maar toch hoe hard valt het mij. ik zou alles willen geven om dat slechte van je verwijderd te honden Fran cesca, weet ge wat de reden is geweest van mijn moeders dood? Ik zal 'tje zeggen. Het was de kennis dat Anita in gevaar was. ontrouw te worden aan haar man. den oud-minister Combes, dezer dagen gehouden. Vrijdag 23 Maart werd er een groot feestmaal gegeven ter eere van Combes en bij deze gelegenheid heeft hij een groote redevoering ge houden. Men heeft het hem als gebrek aan inzicht toegerekend, dat hij den strijd tegen het Pausdom heeft aange bonden; Vrijdag heeft Combes nog eens nadrukkelijk uiteengezet, waarom hij gemeend heeft, dat de Fransche demo cratie dien strijd moest aanbinden. „Het kwam er op aan*, zoo zegt hij „in het krijt te treden tegen een aan matigende macht, die gedurende meer dan een eeuw, achtereenvolgens alle regeeringen verzwakt en ten val ge bracht had. Allen gevoelden wij de noodzakelijkheid dc Fransche maat schappij aan die noodlottige omarming te ontrukken, aan een omarming die haar steeds nauwer omsloot, in spijt van de wetten, bestemd om haar te beteugelen en die niet alleen de plaat selijke autoriteiten en dc verschillende administraties, maar ook de nationale vertegenwoordiging onder haar druk hield* Het heeft hem heel wat smaad en hoon berokkend, dat hij niet alleen de gedachte aan dien strijd durfde koes teren maar hem ook met volle energie ondernam „In een van de hartstochtelijke inter pellaties", zoo zeide do heer Combes in het eerste gedeelte van zijn rede, „die het eerste optreden van mijn ministerie hebben gekenmerkt, heb ik van de Kamertribune gezegd aan den welsprekendsten redenaar van de katho lieke partij, die mij dreigde met het strenge oordeel van het nageslacht, dat ik bij voorbaat voor mijn naam en mijn herinnering met volle bewustheid en zelfs blijgeestig, uit toewijding aan de Republiek, allen hoon, allen smaad aannam, waarmee de clericale reactie zich gereed maakte mij te overladen en ik geloof niet, dat ooit een president- Hij - die haar ondergang zal zijn, hij, die zijn vuige hartstocht liefde durft noemen, maakt deel uit van den troep. Merlino zelf vermoedt niets, als hij 't deed zou hij Anita dooden. Ik heb elk mogelijk plan bedacht om die schelm uit den weg te ruimen zonder mijne zuster te verraden, maar lieveling er is maar een, dat aan 't doel beantwoordt, om die man, die bariton uit den troep te dringen moet ik zelf zijn plaats innemen. „Gij moet het aanbieden,'* zeide Fran cesca zwak. doch wellicht weigert Mer lino." „Merlino zelf heeft mij de plaats aan geboden, en op Woensdag, Francesca Mia, moet ik hem berichten of ik het aanneem of niet." „Ah". Zij klemde hare handen krampachtig te zamen. doch die eene snik, die hare inner lijke ondragelijke smart verried, ontsnapte haar. Er was stilte eene stilte, zoo diep dit het geluid der arbeiders bij de opgravingen in de verte, dichtbij scheen. Een hagedisse sprong dichtbij over de steeuen en verdween in 't Venushaar, dat rond 't altaar groeide. Francesca opende de oogen. „Liefste! liefste!" riep zij, „kijk mij zoo niet aan. Kijk, Carlo! ik zal mijn woord houden en zeggen als de vrouwen der oud heid „Ga en help," ook zal ik niet schreien. En toch, hoe kan ik het helpen als ge mij zoo'n slecht voorbeeld geeft?" Met oen gesmoorde snik hield zij op, en verborg haar hoofd aan zijne borst. Het gezicht van haar lijden had hem ontzenuwd, doch spoedig werd hij zijne aandoening meester. „Ge helpt mij oin mijn woord te houden" zeide hij, haar nog vaster aan zich klem mend. „Als een kind beloofde ik mijn vader op minister een dergelijkcn wilden stroom vau beleedigingen en laster heeft onder gaan.*' Combes gaat dan den strijd na onder Waldeck-Rou8seau begonnen en onder hem voortgezet en komt dan met de waarschuwing: men slape niet in; men legge zich niet neer bij de bevochten uitkomst; ze beteckent niets wanneer men ze niet handhaaft, niet uitbreidt, niet bewaakt en verdedigt tegen dc verbitterde aanvallen die de teruggedreven clericale reactie steeds blijft beproeven. Dc jongste gebeurtenissen, ter gelegen heid van de boedelbeschrijvingen hebben duidelijk getoond welk een uitersten slag men slaan wil bij de op handen zijnde verkiezingen. De geestelijkheid is er niet voor teruggedeinsd mede te doen aan het verwekken van een storm, aan het dienstbaar maken van het fanatisme van onwetend en lichtgeloovig landvolk. Na gewezen te hebben op de dienst- weigerende officieren, waarbij hij duide lijk in het licht, stelde het vooruit bedachte van de geheele vertooning, en na dc katholieke geestelijkheid verant woordelijk te hebben gesteld, dat de clericale kwestie de hoofdrol zal spelen bij de komende verkiezingen, ontvouwt Combes het programma der linkerzijde voor de komende verkiezingen. Hij bepleit een coalitie over dc linkerzijde tegen de clericale en reactionaire mach ten. Na gewezen te hebben op het gevaar, dat de republiek van dien kaut dreigt verduidelijkt Combes zijn meening aldus. „Onder die omstandighedeu, zou het meer dan onzinnig, zou het misdadig zijn van de zijde der republikeinen om niet wederkeerig verbintenissen op zich te willen nemen met het oog op een noodzakelijk accoord of die verbintenis sen afhankelijk te stellen van voor waarden die onaannemelijk zijn voor een gedeelte van hen. Het is niet op het oogenblik dat hun gomeenschappe- zijn sterfbed, Nita te beschermen en 't laatste verzoek van mijne moeder hebt ge ge gehoord. „Help ik je?" riep zij vurig „help ik je werkelijk? Dan ben ik niet langer ongeluk kig. Het was de gedachte aan je heengaan waar ik je niet kan helpen, die mij het hart brak. Als ik je helpen kan, zelfs als je weg zijt, als we toch kunnen samenwer ken, dan kan ik het dragen". „Uwe vader, carina, moet ik het dadelijk vertellen, en hij zal de zaken niet van dien kant bezien, zooals gij," zeide hij aarzelend. „Hij zal 't niet goedkeuren, dat ge bij 't tooneel gaat", zeide Francesca. „Hij zal boos en teleurgesteld zijn, maar hij zal toch moeten erkennen, dat 't niet anders kan." Carlo maakte een beweging van ontken ning. De laatste zin was zoo juist Francesca's meening, zoo geheel verschillend van die van den kapitein. „Hij zal natuurlijk wenschen, dat ik nooit met je had gesproken. Werkelijk lieveling, ik zelf wensch het bijna, want wat heb ik je anders gebracht dan verdriet, zorg en een schaduw van oneer?" „Gij hebt mij jezelven gebracht Carlino," zeide zij met een zachte vroolijkheid in blik en toon. „Ge schijnt die gift, weliswaar, weinig te tellen." „En toch als ik nog een week lauger had gezwegen, wat was dan alles verschillend geweest! Ik zou met Morlino's troep zijn heen gegaan, en er was geen bespreking en verwijt geweest: ik zou uw vader niet boos hebben gemaakt en niet het gevoel hebben gehad, dat ik je leven verwoest heb. Gij zoudt vrij zijn geweest, en ik alleen had de smart gedragen.'^ „Wel jou ijdele jongen!" riep zij half lachend, half huilend, „gelooft ge dan dat ik van je houd, omdat vertellinkje in de Belvedere? Ge weet heel goed, dat ik je al lijke tegenstanders zich in gesloten ge lederen opstellen voor een beslissende ontmoeting, dat het voor de groepen der linkerzijde het geschikte tijdstip is om den tijd te gebruiken voor het uit voerig uitspinnen en napraten over persoonlijke theorieën of den twijfel- achtigen zin van sommige galmende redenaarsphrases te willen gaan nasporen; de minste aarzeling, de minste vertraging in het opstellen van hunne troepen zou gevaar kunnen opleveren voor een zekere overwinning, die door hunne huidige onmiddelijke eenheid gewaar borgd is." Uit het optreden der geestelijken blijkt dat Combes voor een groot deel goed gezien heeft. Hun houding der laatste dagen bewijst zonneklaar, dat hun aansporing tot verzet niet voort spruit uit de heilige overtuiging, dut do scheidingswet Gods ordonnantiën aantast, maar dat feitelijk alles neerkomt op een relletje tegen de huidige staatsin stellingen in Frankrijk. Men moge dan het optreden der Fransche regoering in deze kwestio niet met volle symphathie hebben gevolgd, een feit blijkt het meer en meer, dat een krach tige ingrijping in de steeds toenemende priestermacht een gebiedende eisch was, \oor het zelfstandig voortbestaau van Frankrijk. Een onbekend gebleven jonge man zit in den trein de geschiedenis te lezen van „Mc Carter, den grootsten detectieve van Amerika* en een poosje later waagde hij een lafhai tigen aanslag op zijn reisgezel den kamerheer von Zitzewits. Aangetoond is dat de jonge man vóór dat hij zijn daad volbracht, bezig was aan het verhaal van een gevecht op een locomotief. Daar lag het boek opengeslagen, toen hij na op den kamerheer eenigc schoten te heb ben gelost, uit den trein sprong. Is het wonder dat men verband zoekt tusschen de criminalistische lectuur, bij ons o. a. bekend door het „Stuiversblad* sinds jaren bemin. En dan praat ge over stil heen gaan en mij vrij en gelukkig achter te laten. Carlino, ik schaam my over je". Als twee kindereu, vergaten zij voor een poosje de donkere toekomst en genoten van het zonnige heden. Zij konden niet begrijpen, dat zij moesten scheiden, zooals zij daar zaten in die oude Venustempel, min- kozend zooals dat door alle eeuwen heen gedaan werd. Na een poosje begonnen zij over Carlo's toekomst te praten, hij sprak met warmte over Sardoni en stipte aan welk een goede indruk Piale had gekregen van Maroni, de orkestmeester, en zeide ook zooveel hem hem mogelijk was ten gunste van Merlino. Voor haar wilde hij zijn aanstaand leven zoo mooi mogelijk afschilderen en vroolijk sprak hij erover hoe hij Nita's liefde en vertrouwen winnen zou, met grooter ver zekering sprekend, dan hij in werkelijkheid gevoelde- En toch hoe. goed herinnerde Francesca zich zijne woorden van cenige weken ge leden, over hot ellendige, zwervende leven van een zanger en zij wist dat hij er in zijn hart nog voor terug deinsde. „Gelooft ge, dat ge in Italië blyft?" vroeg zij. „Neen," antwoordde Carlo zuchtend. Mer lino blijft hier tot hij zijn koor weer vol tallig heeft en om aan de voornaamste een korte vacantia te geven. De zaken zijn hier heel anders, reizende troepen zijn niet erg in trek." „Maar waar zult ge dan zijn?" „Een poosje in Engeland, dan in Amerika." „Amerika!" Zij kon dien uitroep niet onderdrukken. „Dat schijnt zoo vreeselijk ver weg ik hoopte, omdat zij pas terug zijn, dat zij er niet weer zouden heengaan." „Amerika biedt een groot arbeidsveld aan voor troepen als die van Merlino. Ik

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1906 | | pagina 1