DAGBLAD VOOR AMERSFOORT EN OMSTREKEN.
feuilleton-
"buitenland.
No. 80.
DONDERDAG 7 APRIL 1910. 7e JAARGANG
Het overwegen waard.
Quinnion de Phiiosoof
Hoofdredacteur R. Cr. RÏJHENS.
ABONNEMENTSPRIJS
Por jaar met geïllustreerd Zondagsblad f 4.Franco por
post id. f5.60. Per 3 maanden id. f 1.Franco per post
id. f 1.40. Atzonderlijke nummers f0.05.
Bureau BREEDESTRAAT 18. Telefoon Interc. 62.
Van 1
Buiten
PRIJS DER ADVER i ENTIEN
tot 5 rogels 10.40. Voor iederen regel mee tO.OS.
bet Kanton Amersfoort per regel f0.10. (Bij
abonnement belangrijke korting.)
Tot plaatsing van advertentiën en reclames van buiton het kanton Amersfoort in dit blad is „uitsluitend" gerechtigd het Algemeon Binnen- en Buitenlandsch Advertentiebureau D.Y. ALTA,Warmoesstraat 76-78 te Amsterdam.
Het trekt telkens en telkens meer
de aandacht, dat de rechter te onzent
zoo ver van de aangeklaagde staat.
In ernstige gevallen heeft men eenige
aanraking doordat althans de rechter
commissaris den beklaagde heeft ge
sproken. Doch in de meeste gevallen
is alles wat een consciëntieus rechter
omtrent een voor hem gebrachten be
klaagde weet, ontleend aan een pro
ces-verbaal van een politie-beambte,
benevens wat offlcieele staatjes en
verklaringen. De man komt, wordt
ondervraagd, enkele getuigen worden
gehooid „deurwaarder, de volgende
zaak."
En toch is in die weinige minuten
dikwijls beslist over de toekomst van
een mensch, toch krijgt deze in den
regel dientengevolge een rechterlijk
vonnis, dat hem zijn geheele leven
kaD worden nagehouden.
Nu is het euvel nog niet zoo groot
in groot.re steden mot een goede
politie. Daar staat tusschen den ver-
baliseerenden beambte en den rechter
nog een inspecteur of een commissaris
van politie, die zich gemakkelijker
bewegen en intiemer informeeren kun
nen dan de rechter, maar tevens be
schaafder zijn, meer tact en meer
oordeel des onderscheids hebben dan
de lagere ambtenaren. Zij kunnen dus
het Openbaar Ministerie beter inlich
ten dan de veldwachter van het platte
land.
VAN
GUY BOOTHBY.
29)
Als ik er nog een heb, daD is
het de eenige, antwoordde de jonge
man op knoirigen toon. Al het
overige heb ik verloren, en nu blijft
mij niets anders over dan mij te
te
Hier bleef hij steken en ik zag hoe
hij zijn linkerhand ophief naar zijn
klam voorhoofd.
Ik begrijp u volkomen ging
Quinnion nog op denzelfden kalmen
toon voort, en als een man van de
wereld zeg ik zonder bijbedoelling en
zeker zonder eenigen lust tot spreken,
dat het heel verkeerd is, zoo niet
strafbaar. Beschouw het voor een
oogenblik eens op die manier.
Hier verloor de jonge man volko
men zijn geduld, en, het spijt mij het
te moeten zeggen, begon te vloeken
terwijl hjj Quinnion met zijn theorie
op den bodem der rivier wensebte, en
Het zou dus van groot belang zijn,
dat de rechter ten aanzien van de
bedrijvers van euveldaden op het
platteland beter werd ingelicht dan
tot nu toe geschiedt.
Doch ook in de stad kan de best
ingerichte politie deze onderzoekings-
taak maar zeer gedeeltelijk vervullen.
In de eerste plaats, omdat zij zooveel
andere diDgen te doen heeft. En dan
omdat zij voor het Openbaar ministerie
onderzoekt en met de rechter slechts
weinig aanraking heeft.
De hier geconstateerde moeilijkheid
nu wordt in den Amerikaansche staat
Massachusetts op een bizonder eigen
aardige wijze ondervangen. Er wor
den daar ambtenaren benoemd, die
het contact tusschen rechter en be
klaagde vormen.
Niet omdat ons de invoering van
deze instelling in ons laDd onmiddellijk
wenschelijk voorko nt, maar wel omdat
het voorbeeld ods in het algemeen in
teressant lijkt, willen wij eens ver
tellen hoe die ambtenaren ginds als
uit-de-gevangenis-houders werken.
Zoodra een strafbaar feit wordt
aangebracht, trekken deze ambtenaren
(probation-officers) er op uit. Zij
onderzoeken de zaak, informeeren
naar het leven van den pleger, naar
zijn levensomstandigheden, zijn fa
milie enz. enz. en stellen zichzelf de
vraag, of het denkbaar zou zijD, dat
de man zich beterde. Met al deze ge
gevens gaan zij naar den rechter en
stellen hem voor, den beklaagde een
proeftijd te gunnen of hem te ver-
verzocht hem niet meer lastig te val
len.
Nog bleef de onverstoorbare Justus
zjjn goed humeur behouden. Hij liet
zi)n rechterhand balauceeren, en
verzocht den ander lachend, zyn ge
luk tegen hem te beproeven.
In weerwil van zijn zwaarmoedig
heid, moest het eigenaardige van de
geheele zaak den jongen mau getrof
fen hebben, want hij lachte ook (het
was beeiemaal geen vrooljjke lach),
en haastte zich de uitdaging aan te
nemen.
Het fortuin was echter tegen hem,
hij verloor. Hij wierp Quinnion met
een vloek zijn geldstuk toe, en stond
op het punt weg te wandelen, toen
Quinnion hem terugriep.
Ik weet wel, dat het dwaas is,
zei hij, maar wil u mij de eer
aandoen, nog een raad van mij aau
te nemen
Dat hangt er van af, ant
woordde de ander met een zuur ge
zicht. Ik heb nooit veel raad van
een ander aangenomen.
Kom, het is altijd een troost,
te weten, dat iemand nooit te oud is
om te beginnen, zei Quinnion.
Nu zou ik u dezen raad willen
geven. U draagt een mooie pelsjas,
oordeelen.
Nu komt den zaak voor den rech
ter. Is het een proeftijd-zaak, dan
weten zij vaak de pers le belezen
van de zaak geen melding te maken.
In den regel volgt de rechter hun
advies.
Stel dat hij een proeftijd uitspreekt,
dan wordt een der straks genoemde
ambtenaren officieel voogd van den
beklaagde. Hij houdt hem scherp in
het oog, gaat zijn gangen na, pleegt
overleg met zijn familie enz. enz. en
zorgt dat hij kan constateeren of de
betrokkene berouw heeft en dat be
rouw toont door zijn leven te bete
ren.
Is zulks gebleken, dan draagt hjj
hem bij den rechter voor tot ontslag
van rechtsvervolgingis zulks niet
het gevai dan kan hij óf verlenging
van den proeftijd vragen óf deD rech
ter rapporteeren, dat naar zjjn mee-
niog de gerechtighei I haar loop moet
hebben.
Als het aantrekkelijke in deze in
stelling zouden wjj, naast de verbe
tering van het rechterlijk onderzoek,
willen noemen de gelegenheid voor
minder slechte wanbedrjjf-plegers om
tot beterschap te komen zonder straf,
maar ook zonder dat de maatschappij
gevaar loopt allerlei dubieuse elemen
ten in haar midden te houdeu.
Yoor de practische Amerikanen is
deze methode tevens een middel tot
bezuiniging. Zij berekenen hoeveel
gevangenisverpleging deze hervorming
hun bespaart. En als zjj van het be-
verpand of verkoop haar en volg mijn
voorbeeld. U zult het zeker leerzaam,
soms vermakelijk en altijd interessant
vinden. Niet onwaarschijnlijk zal het
voordeelig voor u zijn. Loop de stra
ten af, kies uw karakters uit, gooi
uw shilling op en speel met hen,
zooals ik vanavond met u heb ge
speeld. Het is nu half elf' Laten wij
een afspraak maken, om elkaar op
het slaan van het middernachtelijk
uur weer te outmoeten aan het adres,
dat op dit kaartje vermeld staat, dan
zullen wij samen soupeeren, on u zult
uw ervaringen vertellen. Stemt u er
in toe?
Drommels, dat is nog niet zoo'n
slecht idéé, riep de jonge man
plotseling met geestdrift uit. Waar
om ter wereld heb ik daaraan niet
eerder gedacht Die shilling was toch
nog goed besteed. Ik zal mijn best
doen van deze jas voordeelig af te
komen, en ik zal u om twaalf uur op
de afgesproken plaats ontmoeten. Tot
ziens dus.
Met die woorden keerde hjj zich
om en verdween haastig in de rich
ting van St. Martin's Lane.
Toen kwam Quinnion naar mij toe.
Wat zeg je daarvan, Armitage?
i vroeg hjj. Dio jonge man deed
drag dier besparing aftrekken de sala
rissen der bedoelde ambtenaren, die
vrij hoog zijn, dan komen zjj nog al
tijd tot een zoet winstje, dat zjj gaarne
in den zak steken met de overtuiging,
dat hun systeem beter en goedkooper
is dan het ouderwetsche.
Deze hervormiDg verdient o. i. in
hooge mate de aandacht der crimina
listen en wetgeveis. Want gevangenis
sen afschaffen is toch altjjd in ieder
opzicht mooier dan gevangenissen vol
maken en vol houden.
DE STAKING TE MARSEILLE.
De staking der ingeschrevenen doet
zich te Marseille geducht gevoelen.
Op de kaden liggen de goederen op
gestapeld en aan de postkantoren
wachten tal van postzakken op ver
zending. Te Algiers maakt men zich
zeer ongerust en verlangt strenge
maatregelen. De tijd van de verzen
ding van jonge groenten is dan ook
weer aangebroken.
Chéron heeft naar de telegrammen
meldden door overreding weten te
bewerkstelligen, dat eergisteren twee
schepen op den gewonen tijd konden
vertrekken. Daarbij bleef het. Goede
woorden en bedreigingen, waarop
spoedig arrestaties volgden moch
ten niet baten. Integendeel. Rivelli
heeft in een vergadering van inge
schrevenen de volgende motie laten
aannemen.
„De equipages der schepen van de
havoii van Marseille, op 5 April in de
Arbeidsbeurs in vergadering bijeen,
vernemende, dat de ondersecretaris
zjjn best, moed genoeg byeen te ra
pen om zich te verdriDken, toen wjj
hem opmerkten. Hjj zou het gedaan
hebben ook. Nu is hjj door een nieuwe
aantrekkelijkheid weer aan het leven
gebonden.
En als het nieuwtje daar weer
af is? Wat zal er dan gebeuren?
vroeg ik.
Dat is onmogelijk te zeggen,
antwoordde hjj. - In elk geval zal
hjj dan tjjd gehad hebben omerover
na te denken, wat in zulke gevallen
van het hoogste belang is.
En nu, ging ik voort, na
even gezwegen te hebbeu, wat
staat ons nu te doen
Laten wij nu Pall Mall probee-
ren was zijn antwoord, alsof hjj
zijn best deed, zich van een pijnlijke
herinnering los te maken. Dat
maakt nu juist niet den indruk van
een goed jachtterrein te zijd, maar
men kan nooit weten. Ga nu mee.
Daarop liepen wjj verder door de
straat der clubs, der gouvernements-
bureaux, enz.
(Wordt vervolgd).