Poets - Extract
Van Sweden Co.,
300 verlies van één 250 verlies van J 150 verlies van
3e JAARGANG.
Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld,
1 tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van:
MODERNE EN ANTIEKE MEUBELS.
A. H. van Nieuwkerk,
E. J. Ruitenberg
J. VAN GINKEL
Varinas en Maryland tabak
G. KIERS
Lamaison Bouwer Co.
ADRESBOEK
VAN AMERSFOORT.
Prijs voor geabonneerden op
Voor anderen
„De Eemlander"
f 0.75
f 1.00.
ÉM&k poetst beter
dan elk ander
Metaal
Poetsmittel.
Steenkolen Anthraciet en Cokes.
EERSTE AMER5FOORT5CHE
5T00hVERV/ERÜ.E^!QlEM. WA55CnEP'J
K.W. JAEGER
MAGAZUrt KAMP?.™6 FABR KAMPPOQRT
NORA
GULDEN bijGULDEN GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij
levenslange 400 !"j,
ongeschiktheid. overlijden.
hand of voet. één oog. een duim.
GULDEN bij
qQ verlies vau Q verlies van eiken
een wijsvinger. anderen vinger.
Uitkoering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUAP.ENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijtnao, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam
Ondergeteekende beveelt zich beleefd
aan tot het REPAREEREN en STOF-
FEEREN van alle mogelijke
Levert verder alle Meubels en aanver
wante artikelen wat het vak betreft volgens
opgaaf en teekeuing. Het politoeren tan
PI A N O'S, TAFELS ENZ. ENZ. -
Minzaam aanbevelend uw. dw. du.
Lange Beekstraat 14 Amersfoort.
TIMMERMAN en MAKELAAR
WEVER8INGEL12
STOOKT
HYNI ANTHRACIET
30/i0 m/rn f 1,40 per 1I.U.
m/m f 1.2© per H.L.
Aanbevelend.
TELEFOON 206 HOOGEWEG 76.
- AMERSFOORT. -
s$fo
AMSTERDAM. 0
Is niet te overtreffen.
ALOM VERKRIJGBAAR.
Zia de prijscourant In elk pakje.
Let op den naam Ol den kott.
Ou£t&,
rne&>£
£e£esic)e
i /aSrie/cüi
ChQfó&rfand.
Eerste Amersfoortsehe
Glazen wassehei'ij.
OuedUoopste eu soliedste adres
voor seliooauiaiikwerkzaamhe*
deu enz.
CTitECHTSCHKWEG 45.
MUURHUIZEN 39. -
Belasten zich met
Aaa- en verkoop van
Effecten, Wissels en
Coupons
Sluiten Prolongatie
Safe-Inrichting
De ondergeteekende weuselit te ontvangen ex.
van den Sen jaargang van het Adresboek van Amersfoort.
Uitgave der Naam). Venn. „De Eemlander"),
Straat en Iluianommcr.
Handteckening.
lOngeeevenaard
I kwaliteit en
poetskracht
^Sedertjaren algemeen
als uitstekend
■L poetsmiddel
tmmwMiï&Xï r
GROOTE SPUI 1
Groot- en kleinhandel in
Magazijnen Beestenmarkt S, ÏO en II naast de Stadsherberg.
PECIALE IMRICHTIMQ VOOR MET
UITSTOOMEH EM VERWEM
VAM
DAMES EM MEEREMKLEEDIMQ
GORD'JMEM DEKEMS ETC.
METTE AFWERKIMG
VLUGGE BEDIEniMG
CONCUREEREMDE PRUZEN
FEUILLETON.
Naar het Engelseh
door
CHARLES GAR VICE.
28)
De onbeschaamdheid van die vrouw
kwetste haar diep, maar htt feit, dat
haar vader haar Dooit te hulp kwam,
was uog moeilijker te dragen. Zij sche
nen iederen dag verder en verder van
elkaar verwijderd te worden en de snel
heid waarmee hij achteruitging vervul
de naar met wanhoop. Tot lieden was
hij altijd een matig man geweest, maar
de voortdurende aanwezigheid van de
w'skyflesch, het voorbeeld van zijn vrouw
en het noodlottig verlangen van den
zwakken man, om als hij zorgen en
moeilijkheden had, troost te zoeken bij
den alcohol, hadden de gewone resultaten.
Meermalen was hij 's avonds in beschon
ken toestand naar bed gegaan.
Met een bezwaard hart ging Nora de
smalle brug over de rivier over, en
liep naar de heuvels, waar de schapen
lagen. Toen zij een bocht omkwam,
spitste Bob zijn ooren en blafte en toen
zij in dezelfde richting keek, zag zij een
man in bukkende houding alsof bij iets
op den ruwen en oneffen grond onder
zocht, Het was eqn korte gestalte in
een wijden mantel en met een pet op,
zooals in die dagen algemeen gedragen
werd.
Weer iemand anders van de Hall,
die op verboden terrein loopt, zei Nora
tot zichzelf. Ik zal den raad van Eliot
ik bedoel van Mr. Graham moe
ten opvolgen eu een waarschuwingsbord
laten zetten.
Nu was zij dicht genoeg bij gekomen
om te zien, dat het Sir Jozef was, en
zij bleef staan en keek met natuurlijke
nieuwsgierigheid naar hem. Waarom had
hij zijn vroolijke omgeving verlaten om
alleen op de Ryallheuvels te gaau wan
delen? Waar keek hij naar en wat on
derzocht hij?
Hij was zoo verdiept in zijn bezigheid,
wat het ook mocht zijn, dat hij haar
niet hoorde want met een handge
baar had zij Bob tot kalmte gedwongen
tot zij bijna vlak bij was; toen keek
hij verschrikt op, stak iets dat op stee-
nen leek in zijn zak, en stond haar ver
ward en verlegen aan te kijken. Hij
herstelde zich echter bijna onmiddellijk,
en zei minzaam eu vol respect, terwijl
hij zijn pet afnam..
Juffrouw Ryall, zeker?
Sir Jozef bezat een 9neller opmer
kingsgave dan zijn zoon, begreep dade
lijk. dat hij in tegenwoordigheid van
een dame was en werd daarin nog ver
sterkt door zijn bekendheid met eenige
détails van het onheil, dat Selwiju was
ovekomen.
Nora boog en liep door; want de af
keer, die zij van Sir Jozef had, toen zij
hem op het- terras had gezien was niet
minder sterk.
Ik moet u excuus vragen, juffr.
Ryall, zei Sir Jozef, omdat ik op verbo
den terrein beu; en die verontschuldiging
raag wel dubbel ernstig gemeend zijn,
want ik heb gehoord, dat mijn zoon in
dat opzicht ook al gezondigd heeft. Hij
kan zijn onwetendheid ttog als excuus
aanvoeren maar zelfs dat bestaat voor
mij niet. Wees daarom zoo goed miju
verklaring aan te hooren. Ik had een
beetje hoofdpijn, een van die aanval
len waaraan wij zakenmenschen zoo
dikwijls lijden eu ik ging van huis
om een kleine wandeling maken. Ik
wandelde langs uw landerijen eu toen
werd miju attentie getrokkeu door die
bekoorlijke kleine e orchideën.
Hij nam twee of drie gewone bloempjes
uit zijn zak en hield deze meteen smee-
kende glimlach in de hoogte.
Ik ben een hartstochtelijk botanist
maar iocb kan ik niet bepaald aan
spraak maken op dien titel, voegde hij
er haastig bij, zich herinnerend dat hij ze
maar gauw had afgeplukt. Ik vertrouw,
dat u het mij wel zult willen vergeven
en dat u dit vertrouwen ook zal uit
strekken tot mijn zoon.
Gaat u gerust uw gang wat de
bloemen betreft en pluk, wat u noodig
heeft.
Dat is heel vriendelijk; van u, ant
woordde Sir Jozef met een vaderlijke
glimlach, die Mr. Stripley groot vertrou
wen gegeven zou hebben het is heel
vriendelijk van u. En wij zijn buren,
niet waar? Het heeft mij tot nu toe
altijd gespeten, dat ik uog geen gelegen
heid hal met Mr. Ryall kennis te maken.
Ik vertrouw echter, dat dit genoegen
alleen maar verschoven is. Mr. Ryall
heeft het ongetwijfeld zeer druk eu is
dikwijls verhinderd en ik -• hier haalde
hij zijn schouders op en spreidde zijn
handen uit ik zal mij het genoegen
gunnen Mr. Ryall morgen een bezoek
te brengen om persoonlijk mijn excuus
te maken.
Nora kreeg een kleur. Om verschillen,
de reden was zij er niet opgesteld, dat
haar vader kennis maakte met Sir Jozef;
maar op dit oogeublik werd zij beheerscht
door een gevoel van schaamte, dat Sir
Jozef zou zien wat voor een vrouw naar
vader had getrouwd.
Dat is niet noodig, zei ze op haar
korte eu bondige wijze; mijn vader heeft
altijd drukke bezigheden zij aarzelde
bij dit omdraaien van de waarheid
wij ontvangen nooit meDschen maken
geen vrienden; wij leven heel rustig.
Juist, juist, stemde Sir Jozef toe,
terwijl hij haar doordringend aankeek.
Dan zal ik een andere keer misschien
wel eens in de gelegenheid zijn Mr.
Ryall te ontmoeten. Wat een mooie
avond! Maakt u even als ik een wande
lingetje?
(Wordt vervolgd).
ij A. W, H. Eymann, Kleinq Haag 6