Effecten - Wissels - Coupons Prolongatiën - Deposito. MAGAZIJN Reparatie Inrichting. Wereldtentoonstelling te JSrussel 2 Srand tPrix behaald Gebr. NEFKENS. NORA Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: 2000 levenslange 400 bÜ oU(J 'cllic" van één 2 OO verlies van OO verlies van QQ verlies van Q verlies vun eiken ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. Van der Zoo de Jong van Ophoven. WESTSINGEL 37. - - AMERSFOORT. VAN DE WATER VAN DEN BRINK J. J. SMIT - Lamaison Bouwer Co. Fabrieken van Melkproducten. E. J. Ruitenberg Horloges -:-v Pendules Klokken Wekkers Barometers - THERMOMETERS - Brandstoffen, L. VAN ACHTERBERGH. Door die Adler Werke A.G. te Frankfurt a|d Main werden heden op de Vertegenwoordigers voor de afdeelingen Rijwielen en Automobielen :f F. S, vaa SXJBS&GCK. Amersfoortsch Wissel- en Effectenkantoor GULDEN bij GULDEN -J nr\r\ GULÜEN biJ r\cr\ GULDE;< bÜ GULDEIir bÜ GULDEN bij GOLDEN bij Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Lid., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam GULDEN bij GULDEN bij LEUSDERWEG 28—30. MEUBELMAKERS en STOFFEERDERS. SOLIEDSTE ADRES. Breede8traat 34, Heeft voorhanden een fijne sorteering Horloges, Klokken, Regulateurs Wek kers enz. Tegen scherp concurreeren de prijzen. Reparaties en verandering aan alle soorten Uur- en Speelwerken worden door mij uiterst solide, zeer billijk en onder degelijke garantie uitgevoerd. Beleefd aanbevelend. MUURHUIZEN 39. Belasten zich met Aan- en verkoop van Effecten, Wissels en Conpons Sluiten Prolongatie Safe-Inrichting Amersforha. AMERSFOORT EN HARDERWIJK. Contréle van den Heer W. A. VAN DEN BOVKJVKAMP. Uitsluitend prima Melkproducten. Ziektekienivrije Melk uitsluitend in fles9chen. Koffie- en Slagroom Karnemelk. Boter-Rijkscontrêle f 1.50. TIMMERMAN en MAKELAAR WEVERSINGEL12 VAN ALLEEN Vertegenwoordiger der UNIONHORLOGèRE voor AME RS F OORT eu OMSTREKEN H.J. van HENSBERGEN UTRECHTSCHESTR. 38 GEVESTIGD 1S90. HANDEL IN le. KWALITEIT. Magazijn: Koestraat. Bestelbantoor: Amhemschestr. 1. Telefoonnummer 155. „De Graaf van Atlone". De hoogste onderscheidingen. A I Lareadehtraat 2 VARKENSSLAGERIJ - FIJNE VLEESCHWAREN. f voorheen W. Croockewit W. Azn. KORTEGRACHT 7 ASSURANTIËN, CREDIETEN, COUPONS, BEPOSlTO's, EFFECTEN, PROLONGATIËN, VREEMD GELD, WISSELS. FEUILLETON. Naar het Engelsch door CHARLES GAR VICE. 37) Hij hoorde, hoe de deur van de slaap kamer kwaadaardig werd dichtgeslagen; toen ging hij de zitkamer binnen, en trachte te rookeu; maar dadelijk daarop ging hij weer uit, om op alle mogelijke plaatsen te zoeken. Neen, Nora was uer- geus te vindeD. Hij bracht den nacht op die manier door, en kroop in bed nat eu bevend van angst op het oogen- blik, waarop Nora den henvel besteeg en Porlash overzag. Hij dacht geen oogenblik aan de beschuldiging, door mevrouw Ryall tegen Nora geuit, mis schien begreep hij haar niet eens. Hij trachtte zichzelf gerust te stellen met de verzekering, dat Nora weer thuis zou komen ontbijten, na haar gewone morgenbezigheden, maar Nora kwam niet, en Martha kwam hem in de gang tegen, handenwringend en met tranen in de oogen. Zij is den geheelen nacht uit ge weest, mijnheerl riep zij uit met eeu gemengde aandoeuiug van verontwaar diging en smart. Den geheelen nacht! Jk heb voor mijn venster de wacht ge houden, maar totaal Diets van haar ge zien. Te denken dat mijn lieve jonge meesteres. het meisje dat ik als baby in slaap gewiegd neb uit haar tehuis verjaagd is en door die vrouw Sst! zei Mr. Ryall zenuwachtig omkijkend. Ik maak mij even onge rust als jij, Martha; maar wij moeten voorzichtig zijn wij moeten zorgen, dat niemaDd het te weten komt. Ik weet waar zij is. Natuurlijk naar Nelsworthy gegaan. Ik zal haar gaan halen, Dan zal alles weer goed zijn; het het was niets dan een kleine twist hij lachte onnoozel gedwongeu een kleine twist tusscbeu twee driftige vrouwen. Houd je bedaard, Martha. Kijk naar mij! Ik ben even angstig als jij, maar kijk eeDS hoe kalm ik ben! Zijn gelaat was bleek, zijn geheele gestalte beefde. Ik zal naar Nelsworthy rijden en haar te rugbrengen en dan zal alles weer goed zijn. Heb je de koffie voor je meesteres al boven gebracht? Neen en ik ben ook niet van plan dat te doeo, - zei Martha. Het is veel beter voor haar, als ik 't niet doe. Ik zou miju hart rechtuit spreken, eu haar dingen vertellet), die zij liever niet zou hooreu. Ja, ja. Tut, tut! stamelde Ryall. Ik zal de koffie boven brengeD, Martha. Houd je nu bedaard en zeg aan Ned, dat hij het pony wagentje voor laat komeD. Hij reed naar Nelsworthy en deed nauwkeurige nasporingen, maar hij kwam niets van Nora te weten, evenmin op zijn terugweg was er eontg spoor van haar in de kleine dorpen en hutten, waar zij goed bekend was. Vermoeid en angstig reed hij naar huis terug tn zag op het voorplein een moderne phaeton staan. Hij wist, dat dit rijtuigje van de Hall kwam, en bleef eenige minuten dralen, alvorens het te wagen in huis te gaan. Een geluid vau stemmen be reikte zijn oor, toen hij binnenkwam; de deur stond open, eu hij zag zijn vrouw en Sir Jozef Ferraud in druk gesprek Het bloed steeg Ryall in het gelaat, eu hij beet zich zenuwachtig op de lip pen, terwijl hij in deuropening stond, maar mevrouw Ryail keek glimlachend op, knikte en zei op een toon van vol- doeniug en moeilijk verborgen triomf: O, daar is Reginald. Hoe gelukkig. Kom binnen, Reginald! Sir Jozef doet oös de eer aan van een bezoek. Ryall's gelaat werd vuurrood eu hij kwam op linksche wijze binnen; maar Sir Jozef scheen zijn verlegenheid niet op te merkeu, en stond met een vriende lijken glimlach en uitgestoken hand op. Hoe maakt u het, mijnheer Ryall? - zei hij, alsof zijn bezoek de natuur lijkste zaak van de wereld was. Ik heb mij het genoegeu verschaft van u een bezoek te brengen, om mijn excuses te maken, dat ik gisteren zouder verlof op nw grondgebied was terecht gekomen. Ik heb het geheele geval aan mevrouw Ryall uitgelegd, die zoo charmant is geweest, mijn oprecht gemeende excuses ook uit uw naam wel te willen aan vaarden. Hij keek mevrouw Ryal' van onder zijn oogleden aan die daarop fier rond keek en grinnikte. Zij had Sir Jozef een half uur laten wachlen, terwijl zij een gekleede japon aantrok en zich, zoo als zij dat zelf noemde, presentabel maakte. De gladde toog van Sir Jozef had haar gevleid eu bewonderd en zij sGaalde in de overtuiging, dat zij een guustigen indruk had gemaakt op den grooten man ran do Hall, waar zij zoo dolgraag geïntroduceerd zou worden. Ongetwijfeld heeft uw dochter u wel over onze ontmoeting gesprokeD, ging Sir Jozef voort, terwijl hij weer terug zonk in den ouden stoel, die on heilspellend onder zijn gewicht kraakte Ik weet er niets van, zeide Ryall stijfjes; maar ik aaDvaard uw verontschuldiging, Sir Jozef. Dat dacht ik wel, dat dacht ik wel, zei Sir Jozef, alsof zijne toeschiete lijkheid op de vriendelijkste wgzebeaut woord was; maar hij dacht intusschen, dat de man eeu trotsche stijfkop was. Maar ik heb nog een ander doel met mijn bezoek van lieden. Natuurlijk heb ik geboord van de komst van een nieu we schoonheid als mevr. Ryall mij toe wil staau haar zoo te noemeD. (Wordt vervolgd). Bloon)drukkei\] A. TV. B. Eymann, Kleine Haag 6.

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1911 | | pagina 4