ADRESBOEK
VAN AMERSFOORT.
NORA
i
3e JAARGANG.
STOOKT
HINY ANTHRACIET
Alle week-abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens de bepalingen in die polis vermeld,
tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van:
2UUU levenslange bij OUU lilies van één 2ÖO verlies van OQ verlies van KQ verlies van 1 5 verlies van eiken
VAN DE WATER VAN DEN BRINK
Eemlander"
Prijs voor geabooneerden op „I
Voor andoren
f 0.75
f 1.00
8RILLEN EN PINCENEZ
X
MODERNE EN ANTIEKE MEUBELS.
A. H. van Nieuwkerk,
J. VAN GINKEL
GULDEN bij GULDEN GULDEN bij GULDEN bij
~"J A o AA „ij uuuujci uij GULDEN bij GU1.DEN bij GULDEN bij
ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger.
Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCENN ACCIDENT GUAP.ENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward HeijmaD, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam
Groothandelaren inGas-, Stoom- en Waterleidingbuizen
en Fittings. Staaf-, l'laat-, Rand-, Beton-, Balk- en U
Ijzer. Oegoteu ijzer. Ijzerwaren.
Landbouwwerktuigen. Prijscouranten op aanvrage.
t F. S, vaa SSHNR&eClf l
Lavendelstraat 2
VARKEXSSLAGER1J
FIJNE VLEESCHWAREN.
■i
LEUSDERWEG 28—30.
MEUBELMAKERS en
STOFFEERDERS.
SOLIEDSTE ADRES.
De ondergeteekeude wensekt te ontvangen ex.
van den 3eu jaargang van bet Adresboek van Amersfoort,
llilgave der Slaaml. Venn. „De F.emlander").
Straat en Hnisnommer.
Handtcekeniug.
-
CC
o
o
X
in Goud, Zilver en Nikkel.
Loupen, Leesglazen, Compassen, Cnrvimeters, Windkussens,
IJszakken, alle soorten Spuiten, Ondersteeken, Hospitaaldoek,
Buik- en Breukbanden en meer Optische Geneeskundige-, Ver-
band- en Ziekenverplegings artikelen.
Prima kwaliteit Scharen, Messen en bijbehooreude zakeu.
Ie Klas artikelen. Billijke prijzen
Eigen reparatie en alijpinrichting bij
W. F. A. G&GESfaUïZENt.
INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42.
TEPH. INTERC. 83.
50
•o
P
<f
■-3
s
p
D
90
a
pr
p*
3
PT
cd
3
Ondergeteekende beveelt zich beleefd
aan tot het REPAREEREN en STOF-
FEEREN van alle mogelijke
Het omlijsten van alle platen en teeke-
ningen. Het politoeren van
PIA N O'S, TAFELS ENZ. ENZ.
Minzaam aanbevelend uw. dw. dn.
Lange Beekstraat 14 Amersfoort.
30/io m'm ri,40 per H.L.
2%o m/m fl-2© per H.L.
Aanbevelend.
TELEFOON 206 HOOGEWEG 76.
- AMERSFOORT. -
FEUILLETON.
Naar het Engelsch
door
CHARLES GAR VICE.
48)
Ja ik wou uit den grond van mijn
hart, dat het niet zoo was. Een ellendige
plaats; i iets dun steen en rotsen, met
niets dan zeemeeuwen om er overheen
te scheren.
Er moeten toch menschen zijn, andere
zou Miss Deborah je niet noodig hebben
om de papieren er heen te brengen,
merkte Nora op.
Er is iets, wat je een boerderij zou
kunnen noemen en een granietsteen-
groeve, zei Jacob, maar die breDgeu
allebei weinig voordeel aan. En als ik
daar eenmaal beu, zal ik er waarschijnlijk
wie weet hoe lang moeten blijven. Het
zou mij niet verbazen, als 't mijn dood
was. Eerst die reis in die afschuwelijke
boot en dan slapen op een liard cd
vochtig bed.
Hij gromde weer en schudde verdrie-
fig zijn hoofd.
Nora keek hem plotseling met schit
terende oogen aan. De beschrijving die
Jacob van het eiland had gegeven, bad
baar bekoord, en haar zin voor bet
avontuurlijke wakker geschud.
Waarom zou ik niet kunnen gaaD,
Jacob? zei ze.
Hij legde zijn mes en vork neer en
staarde haar met een verlichte uitdruk
king op het gelaat aan.
Dat is een goed idéé van je, mijn
jongen. En misschien zou de reis jou
wel bevallen. Zoo heel erg eenzaam is
Louaway eigenlijk niet, vooral niet voor
een jongen. Ja, ik geloof, dat je het
heerlijk zoudt viudeu; je zoudt eens
vacantie hebben. Het is alleen maar om
die papieren over te breugen en hier
en daar een kijkje te nemen; en je kunt
het precies even goed, misschien nog
wel beter doen dan ik. Je bent een
flinke jongen, en ja, ik zal jou laten
gaan.
Ik zal het aan Miss Deborah vra
gen, begon Nora, maar hier kwam de
oude man ernstig tegen op.
Neen, neen, neen, dat is de manier
niet Het dient tot niets om het aan
haar te vragen. Laat dat maar aan mij
over en open jij je mond alleen om ia
of neen juffrouw te zeggen.
Hoezeer zij er ook op voorbereid was,
keek Nora toch eenigszius verschrikt op,
toen Jacob in de eetkamer terugkomend
op beslisten toon zei:
Cyril gaat morgenochtend vroeg
naar Lonawny, dus u wil hem zeker
vanavond de papieren en instructies wel
geven?
O, gaat Cyril er heeu? antwoordde
Miss Deborah. Heel goed. De papieren
liggen op het bureau daar zijn zij
er niel? toen Jacob vergeefs zocht. Dan
op het buffet. Neen? Nu, waar kan
ik ze dan hebben neergelegd? Misschien
wel in mijn kamer. Neen, nu weet ik
het; ik heb ze in mijn zak gestoken.
Hier zijn ze, Cyril.
Jacob bekeek de papieren, toen hij en
Nota samen waren en haalde zijn schou
ders op.
Zooals gewoonlijk, merkte hij op;
rekeningen die betaald moeten worden.
Hodges en die andere man betalen nooit
hun huur, totdat zij er toe worden aan
gemaand, ten slotte betalen zij dan wel
ofschoon zij 't zoolang mogelijk uitstel
len. Je zulteeD prettig tijdje op Lonaway
doorbrengen, mijn jongen, een prettig
gemakkelijk tijdje. Je kunt daar zee-
meeuweneieren verzamelen en je op an
dere wijze amuseeren. Je moet zorgen,
dut je om negen uur aan het strand van
Porlash bent, want dan zal het getij
goed zijn voor Kapitein Marks. Je moet
wat extra kleereu in een pakje mee
nemen....
Die heb ik niet, zei Nora met een
kleur.
Nu dau zal ik wel zien of ik nog
iets voor je heb, zei Jacob, die besloten
was, dat er niets voor zijn plaatsvervan
ger in den weg mocht komen. Het is
daar heel aardig op de boerderij en je
zult het er wel naar je zin hebben. Ga
dus nu en vermaak je zooveel mogelijk.
Nora was den volgenden morgen pre
cies op tijd aan het strand te Porlash
en vond de boot van kapitein Marks
gereed om te vertrekken. Die boot was
een soort van klein jacht en het had
zoo dikwijls de reis naar Lonaway ge
maakt, dat zijn eigenair gewoon was te
beweren, dat het zonder hand aan het
roer behouden zou aankomen als men
het maar met den neus in de richting
van het eiland in zee zette. Het uam
eetwaren en goederen in voor de enkele
bewoners van Lonaway en kspitein Marks
begroette zijn eeuigeu passagier met
groote warmte.
Hoe lang de reis zal duren? zei
bij in antwoord op een vraag van Nors.
Dat hangt van den wind en het getij
af, maatje. Als de wind zoo blijft als
nu, dan zal de „Happy Lucy" Lonaway
beteiken voor dat jij kunt zeggen Jack
Robison.
Nora zou deze geheimzinnige woordeu
eenige duizenden keeren hebben kun
nen uitspreken vóórdat de „Happy
Lacy" over de branding bij het eiland
dobberde en bij de ruwe reeks graniet-
blokken aankwam, die als landingsplaats
dienst deed. Gelukkig voor haar was de
zee heel kalm geweest, en ofschoon zij
eenige malen aanvechting van zeeziekte
had gevoeld had zij zich er moedig over
heen gezet en zoo de bewondering van
den schipper opgewekt; eeu bewonde
ring, die nog grooter werd, toen Nora,
nadat die aanvechtingen over waren,
groot verlangen toonde om iets van
zeilen te leeren en te helpen bij het be
sturen van de „Happy Lucy.
(Wordt ver/olgd)
•jj A. W. H, Ëymann, Kleine Haag 6.