mm K.W. O u tn iiiiii Polmaise Anthraciet SSS2S Amsterdamsehe Anthraeiet Mij. Wanneer U J. J. Casander Langestraat 143. €igen gebrande koffie van den tSederlandsdien Coöperatieven c'Bond munt uit door zuiveren smaak en fijn aroma Uitsluitend verkrijgbaar in den Coöp. Winkel Stationsstr, 31. Alle week-abonnés op dit blad, die in bet bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens ae bepalingen in die polis vermeld, tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag van: ff AGAZP KAHP™?6 FAB.1! KAMPPOORt c> a BRILLEN EN PINCENEZ mm KAAS Krommestraat 8 bij de Langestraat E. J. Ruitenberg Magazijn van Goud-, Zilver- en Ie klas Horloges aanbevelend, G. VAN DUIN, Hollandsche Wilhelmina Anthraciet of de Belgische Anthraciet - „CENTRE DE GILLY" - L. VAN aGHTERBERQH. Van de juffrouw, die mede aan tafel mocht eten. GULDEN GULDEN bij f^cr\ GULL)ES bÜ, GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij b'j 300 Tei'U®8 Tan één ^öO verlies van j50 verbeB van ©O verlies van Qverlies van eiken overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger. Uitkeering öezerj bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUARENTEE CORPORATION Ltd., Directear voor Nederl. Edward Haijman, Oude Turfmarkt 16, Amsterdam .GULDEN bij 2000 levenslange 400 ongeschiktheid. 3 SPECIALE INRICHTING VOOR MET 1 UITSTOOMEn EM VERWEM VAM kDAMES EN HEERENKLEEDING GORD'JNEII DEKEI1S ETC. j METTE AFWERKING vlugge BEDienina CONCUREEREMDE PRUZEM o> cd M o o fcd in Goud, Zilver en Nikkel. Loupen, Leesglazen, Compassen, Cnrvimeters, Windkussens, IJszakken, alle soorten Spuiten, Onderateeken, Hospitaaldoek, Buik- en Breukbanden en meer Optische-, Geneeskundige^ Verband- en Ziekenvcrplcgings artikelen. Prima kwaliteit SchareD, Messen en bijbehoorende zaken. Ie Klas artikelen. Billijke prijzen. Eigen reparatie- en slijpinrlohtiug bij W. F. A. GROENHUIZEN, INSTRUMENTMAKER, LANGESTRAAT 42. TELEPH. INTERC. 83. W n> as p w et co p <2> @«@©®®®®®®®®®®®®@®®ö©i^©®®$®®©® gebroken en gezuiverd in de Brekerij der ft wordt deae maand nog door mij geleverd tot zomerprijzen nl. 20 SO Fl. 1.50 franco liuia 30/50 Fl. 1.60 X daarna worden de prijzen verhoogd. Stookt POLMAISE ANTHRACIET, welke wordt geleverd onder den naam w der HUK van herkomst en in werkelijkheid voordeeliger is dan soorten W van geringer kwaliteit, die slechts door laagsten prijs goedkoop schijnen. Verkrijgbaar bij I ...n ^jnUa| Telephoon 206. 0 Vol I VJIIII\tM| lf oogevveg 76. Bestelhuis: op de Varkensmarkt. een lekker en goedkoop stukje verlangt, wendt U dan s.v.p. bij Het speciaal gesorteerdste adres en waarde prijzen naar kwaliteit zeer eoncurreerend zijn. TIMMERMAN en MAKELAAR WEVERSINGEL 12. Reparatie-Inrichting. IVeemt voor nw winterprovisie de beide prima soorten verkrijgbaar bij Bostelkantoor Arnhemschestraat 1, Telefoon 155. FEUILLETON. door ERNST VON WOLZOGEN. 4) Bovendien moest zij bespeuren, dat zij zich onder beschaafde menschen en niet onder stompzinnige droogstoppels bevond. Hij trachtte dus een opgeruimd gezicht te zetten en begon van een collega te vertellen, die eerst beden van verlof teruggekeerd was en in Italië eeu anderen waardigheidsbekleder van de kleine regeeringsstad had ontmoet, die aan de heeren van de regeering door zijn sterk geprononceerd Saksisch dialect alsmede door den bijzonderen aard van zijne beschaving reeds veel stof tot lachen gegeven bad. Deze goede man was on danks zijn beperkte middelen een ijverig tourist en placht eiken zomer een laDge reis te doen, waarop hij zich reeds maan denlang met pedantische nauwgezetheid voorbereidde, door het ijverig bestudeeren van de landstaal en het van buiten leeren van de historische opmerkingen vanBaedeker.De regeeringsraad gaf eenige proeven van het heerlijk koninklijk Saksisch Italiaansch ten beste, waarmede die goede man daarginds aan het Lago Maggiore de inboorlingen overbluft en de Duitsche landslieden opgevroolijkt had. Om nu zijn korten tijd voor hot verrijken van ziju taalkeuuis het beste te besteden, had de man de gewoonte aangenomen zelfs in gezelschap van Duit sche landslieden uitsluitend Italiaausch te spreken. En dat had dan ongeveer als volgt geklonken: „Adesso io foglio andare un bogo al schbazio." Of ook: Gamme- riare, abordatemi, sel vi biantsche, uua tota bortione di brotzschiutto gotto eu due uofa al schbeckio." Juffrouw Wackerbarth, die tot nu toe dood erustig daar had gezeten, geheel opgaande in haar plicht eu in het streven zichzelf te verzadigen, moest SQel den kinderlepel op het bordje te leggen, om aan de kleine Lilly geen slecht voor beeld van onhandigheid te geven. Zij kou haar lachlust riet bedwingen en lachte met gesloten mond zoozeer, dat haar de schouders schokten. De regeeringsraad had dau ook werkelijk het Saksisch zoo goed nagebootst en dit Italiaansch was al te Komisch. Mevrouw von Seefried zat er met een heel dom gezicht bij. Zij verstond geen woord Italiaansch. Er bleef dus alleen de bekoring van het Saksisch over. Om zich echter niet bloot te geven, hield zij bet noodig iets gedwongen luider te lachen, waardoor mede de juffrouw zich aange moedigd voelde eveneens in een gullen lach uit te breken. De regeeringsraad zijnerzijds verheugde zich, dat hij met zijn verhaal zulk een succes had en herkreeg daardoor geheel een goeden luim. „u spreekt misschien Italiaansch?" vroeg hij aan de juffrouw. „O ja, een beetje," antwoordde Marie- tje, „Uua tota porlioue is te mooi." „Zijt u ook in Italië geweestP" „Ach nee-i, zoover ben ik helaas niet gekomen. Mijn vader was Rotnaanach philoloog. Hij heeft in zijn jeugd verscheidene jaren te Rome en Bologna doorgebracht en zoo had hij een groote voorliefde voor Italië bewaard, er ons met de taal eeoigszins vertrouwd gemaakt, toen wij nog kleins kinderen waren. Juist op den tijd, dat hij het ongeluk met zijne oogeu kreeg, was hij op het pnnt met de geheele famalic naar Italië te vertrekken. Hij had een goede betrekking aan een liceo te Milaan op het oog." „Ach, hoe jammer," zeide de regeerings raad met medelijdzn. „Kondt u dan uw taalkeunis niet op de markt brengeu?" „O ja, eeu paar privaatlessen heb ik altijd gegeven, maar voor een vaste aanstelling aan een school verlangen zij altijd examens. Eu ik was toch altijd in huis noodig en zoo kou ik natuurlijk geen examen doeu." Mevrouw had intusschen gebeld ou Gusta verscheen om de tafel af te nemen. Zij zette tegelijkertijd eeu groote pan met verseh gekookte eiereu compftte op tafel. „Gij kunt afuemeu, Gusta," zeide mevrouw vou Seefried. „Of wenscht iemand nog groente?" Zij nam de schaal tot zich en zag erin. „Dat wil zeggen, er is niet veel meer. Jij moet je tot de groeute bepalen, Gusta. Het vleesch is vandaag niet veel bijzonders. Je hebtje weer wat laten aansmeren." Daarmede gaf zij het meisje de schotels. „Nee, mevrouw," stoof Gusta op, ,ik heb mij niets laten aansmeren, Dat weet mevrouw heel goed. Maar als het nu eenmaal buikvleesch moet ziju buik- vleeseh is nu niet anders. Ed moet het goedkoop zijn, dan krijgt men natuurlijk oud koe- e 1 geen ossenvleesch. Bovendien wanneer men slechts anderhalf pond bestelt, kan men niets beters verlangen. Nu zijn wij met vier volwasseueu en kunnen van morgen af twne pond bestellen." „Maak geen overbodige opmerkingen Gusta," zeide mevrouw. „Het is miju zaak dat te regelen." De keukenmeid fronste de wenkbrauwen eu drukte de lippen vast opeen. Dan ging zij heen eu liet de deur hard achter zich in het slot vallen. Mevrouw schrikte en werd vuurrocd. „Een afschuwelijke manier om de deuren niet vast te houdeul" bromde zij. „Ook trekt het hier, dat men doodziek zou worden." Toen wendde zij zich tot de juffrouw: „Ik dauk u, juffrouw Marietje, gij kunt 'thans gaan. Na tafel hebben wij Lillytje altijd bij ons ongeveer een anderhalf uur. Ik zal bellen, wauueer het tijd is, het naar bed te brengen. (Wordt vervolgd.) Stoomdrukkerij A. W. H. Eymaan, Kleine Haag 6,

Historische kranten - Archief Eemland

De Eemlander | 1911 | | pagina 4