,eW
RIJWIELEN en AUTOMOBIELEN.
H. M. VAN RAALTE.
Van Sweden &Co.,
tflt LOUIS KLEIN Hzn. Hit
T. PIVER
GEBR. WE EK ENS - AMERSFOORT
T. L. BLOK.
<0 h
Alle week- abonnés op dit blad, die in het bezit zijn eener verzekeringspolis, zijn volgens ae bepalingen in die polis vermeld,
tegen ongelukken verzekerd voor een bedrag ran:
200O levenslange ^,QQ bij 300 7Crlie8 van ®®u 2ÖU verlies van 150 verlie8 Tan oO verlies van 5ver''es vau elkee
L. VAN ACHTERBERGH.
Steenkolen, Cokes, Briquetten enz.
BLOUSES EN ROBES - DEMI-CONFECTIONNé - MOUSELINES BE
LAINE - ZEPHYR - SATIN - PERCAL - WOLLEN JAPONSTOFFEN.
STEENHOUWER IJ
KREUPELING MEYER Wilhelminastraat.
Amersfoort.
Steenkolen, Anthraciet en Cokes.
Utrechtschestraat 3
Amersfoort. X
Tijd geest briefjes
T ijdgeestpolissen
icquesbezaan jweder verkrijgbaar.
De Ster van het
- - Zuiden. - -
19)
tixsekSBm^aaetsttm
GULDEN hij GULDEN GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij GULDEN bij
ongeschiktheid. overlijden. hand of voet. één oog. een duim. een wijsvinger. anderen vinger.
Uitkeering dezer bedragen is gewaarborgd door THE OCEAN ACCIDENT GUAP.ENTEE CORPORATION Ltd., Directeur voor Nederl. Edward Heijman, Onde Turfmarkt 16, Amsterdam
Bestelkantoor
Arnhemsche8traat 1. Telefoon 155.
HANDEL IN
Specialiteit in: Rngelsche-, Belgische
en Holluudsehe A ii t h r a c i e t.
Vraagt Prijsopgave.
HetBESTE ADRES voor Uw Schilder- en
Behiingwerk islJtrechtseheweg44
Huisschilder en Decorateur.
Bekroond Tentoonstelling 1910, te Den Haag
door den Bond van Nederl. Sehilderspatroous.
w
In ruim assortiment bij
1 Oral'ierkei en Monumenten.
GROOTE SPUI 1.
Groot- en kleinhandel in
Magazijnen Bc-stenniarht S, ÏO en 1— naast de Stadsherberg.
JAM» »UU
rljgbaar per flacon a f 3.35
on 1.75 - Brillantine 11.35
er Savon eosmétiqne en
ire de Biz bij
- en -
•ESTRAAT 71, h. Valkestraat.
F EUILLETON.
Vertaald uit liet Italiaansch.
Op dit oogeDblik liet zich iu de bo
venverdieping een gebel kooreu, dat
tot het souper riep. Cesina sprong op,
zette het kistje met de juweelen weer
in kas en duwde de deur dicht, ter
wijl Attilio riep: ik moet noodzakelijk
eerst moeder spreken.
„Is dat zoo dringend noodig?"
„Ja stellig. Ik moet het geld nog
vandaag betalen."
„Vraag het dan aan vader."
„Neen, neen, in geen gevalant
woordde Attilio driftig. ,Eu ook gij,
Cesina, moogt er geen woord van spreken.
Hoort ge? Geen woord!"
„Ja, maar
„Geen woord, ik smeek u er om. Doch
kom nu, we willen gaan eten, anders
denkt papa dat ik bang voor hem ben.
Hij mag niets merken."
Cesina wierp nog in der haast een
blik in de spiegel en ging toen aan den
arm van haar broeder naar de eetzaal.
Toen Attilio daar binnentrad, zat zijn
vader er reeds op zijn gewone plaats.
Attilio voelde, dat zijn blikken op hem
rustten, en deed zich zoo ongedwongen
mogelijk voor,
„Ge zijt op Capri geweest?" vroeg zijn
vader kortaf.
„Ja Papa".
„Wat, drommel, badtge daar te doen?
Weet ge niet, dat ge in den aanstaanden
winter een examen moet doen? Mij dunkt,
het is nu een allesbehalve geschikte tijd
voor uitstapjes."
„Papa, het is tegenwoordig onuit
staanbaar heet in Napels."
„Op Capri niet raiuder."
„Dat kan zijn, maar de lucht is er
toch !risscher,een verandering doet goed,
als men zoo lang in de heete stoffige
straten van Napels heeft moeten verkeoren.
En omdat professor Carmignola gisteren
wegens opgesteldhdid zijn colleges heeft
moeten staken en ik dientengevolge
slechts een weinig belangrijk college over
vergelijkend recht bij professor Cinisilli
verzuimde, dacht ik, mij een kleine
ontspauniug te mogen veroorloven."
„Zoo. Eu van die kleiue ontspanniug
hebt ge aanstonds gebruik gemaakt
om u en ons iu allerlei ongelegenheden
te brengen".
De stem van den hertog klonk zeer
scherp en streng, zooals Attilio van hem
gewoon was. Hertog Cesare zou wel
weten, op welke wijze hij met zijn zoon
moest omgaan. Attilio speel het nu dub
bel dat zijn moeder niet aan tafel was.
Zij had anders altijd dergelijke strafpre-
dicaties op de liefdevolle moederlijke
wijze getemperd. Nu moest hij aan den
dreigenden storm zoo goed als liet ging
alleeu het hoofd bieden.
„Maar papa", zeide hij doodonschul
dig, „het wat volstrekt mijn bedoeling
niet, ook masir iemand in ongelegenheid
te brengen".
„Voorbedacht of niet, ge hebt het tocb
gedaan. Dat I ontbrak er nog maar aan,
dat ge zulle dingen met opzet deedt.
Wat hebt je op Capri eigenlijk uitge
voerd? Heli ge gespeeld? Wie waren
er bij u?"
„Ik ben er er met graaf Tozzo heenge
varen. We (troffen er nog verscheidene
heeren, die zich toevallig daar bevonden
„En gij hebt gespeeld?"
„Nn ja, om kleiue inzetten, alleen
voor tijdveiilrijf".
„En ge hebt verloren?"
„O, maat een bagatel."
„Hoeveel?"
Dat was nu juist het kardinale punt.
De jonge Attilio zag volstrekt niet te
gen een leigen op, maar hij zou het toch
gaarne vermeden hebben zijn vader
direct een onwaarheid te vertellen.
„Och pupa, spreken wij er toch niet
over", anlwoordde hij eenigszius aar
zelend. „het is werkelijk niet de moeite
waard en als ge mij mijn wissel iu
plaats van over veertien dagen van daag
geeft, zult u van mijne verliezen niets
merken".
Attilio zette daarbij een gezicht, als
of de zaak niet waard was, dat men er
over sprak. Hij kreeg voor zijn verblijf
te Napels maandelijks twee duizend
francs en wist dus maar al te goed,
dat hij daatmede ziju speelschulden
niet zou kunnen betaien. Maar hij hoopte
op daze wijze zijn vader gerust te
stellen.
Dit gelukte hem echter niet, want
hertog Cesare vervolgde ernstig:
„Luister goed Attilio, want ik houd
niet van herhaiingen. Ik zal u deu
wissel meegeven. Ge zijt nog jong en
daarom wil ik wel wat door de vin
gers zien. Maar dat gebeurt niet weer
Neem daar goed nota van, Ik heb je
al eerder gezegd, dat ge uiet spelen moogt,
onverschillig om welke som. Voor een
speler is zelfs de koning van Italië te
arm."
„Maar papa
„Luister. Het is mij zeer goed bekend,
dat je moeder meermalen je schul
den heeft betaald. Zij heeft mij dat zelf
gezegd en tot nu toe heb ik daar niets
tegen gehad, omdat ik weet dat een jonge
man op je jaren alleen door ondervin
ding wijs wordt. Ik heb mij zelf gezegd,
het verstand komt met de jaren. Maar
sedert ik weet, dat gij speeldt, beschouw
ik de toegevendheid, die ik tot nu toe
jegens je en je moeder heb getoond, als
allerverderfelijkst, eu daarom wordt er
van du af geen centime meer voor je
betaald. Dat ben ik aan me zelf verplicht,
dat ben ik aan je zuster verplicht, eu
yoor alles aan de eer van ons buis."
(Wordt vervolgd).
Stoomdrukkerij A. W, H. Eymaun, Kleine Haag 6,