Hehenkamp Co.
M. A. Ramselaar
Engelsche en Inlandsche Stoffen
Het is een buitengewoon teeken van volmaaktheid, wanneer
een rijwiel jarenlang NIMMER zijn diensten weigert.
Wilt U de proef op de som nemen, koopt dan een rijwiel bij
H. NEFKENS, Varkensmarkt 5, AmCTSfOOrt.
Firma
Joh. Reinboud
AfdeelingBedden=Artikelen
Borstelwerk en Poetsartikelen,
van HOF 32 naar
KAMPSTRAAT 6
Alph. Snoeren
Dames»,
Heeren=en
Kinder»
Schoenwerk.
levert lste kwaliteit Rund- en Kalfsvleesch
Tevens verkrijgbaar prima Lamsvleesch.
G. LAUTENSCHUTZ.
Wat is „Wotsky"
Langestraat 46 (hoek Langegracht) Amersfoort.
Bij ons geen Stoffennood!
Zie de Etalage (Langestraatzijde) van
in Zwart, Fantasie en Blauw
voor HEEREN-, JONGEHEEREN» en KINDERKLEEDING.
Reuzen-prachtcolleclie i jjëhenkamp o.
5°/o STAATSLEENING 1914.
Gillet mesjes,
Nationale Bankvereeniging
Hedenontvanyen:
HAARSMA,
l.ï.
AM. Witte Goedtren
Eerste Amersfoortsche
Begrafenisonderneming
N1EUWSTRAAT U
AMERSFOORT
Telephoon 2 93.
Billijke doch vaat* tarieven
Krommestraat 4-6-8 (Tel. 341) Amersfoort
Magazijnen van Manufacturen, Garen en Band, Modearti
kelen, Bedden, Dekens, Ledikanten, Loopers, Karpetten
Specialiteit in Mantels, Costumes, Blouses, Rokken
|R0^> Thans kunnen alleen nog maar de bed-
stellen geleverd worden, die, doordat wij
grooten voorraad hebben, bijzonder voordeelig zijn,
wanneer men de prachtige degelijke kwaliteiten in
aanmerking neemt.
Kapok Bedstel bed, peluw en 2 kussens f40.—
Veeren Bedstel bed, peluw en 2 kussens f57.50
I bed, peluw en 2
I èxtra groot f 70.—
■V Wij hebben nog enkele halfdonzen
Bedstellen in voorraad, die door hun
kwaliteit bizonder voordeelig zijn.
MgffOCCpn 'n kapok-vlokken. Alpengras en zee-
IHalldddCll gras, alles van prima kwaliteit, tegen
scherp concurreerende prijzen.
Gegarneerde Wiegen vanaf f 11.50
Vaste prijzen H contant
Hiermede heb ik de eer mijne geachte clièntele
te berichten dat mijn zaak in
van af 18 Januari VERPLAATST wordt
TEL. INTERC. 193, AMERSFOORT
Hoogachtend,
J. A. van Barneveld
Langestraat 10
is het beste adres
voor
Opgericht 1847
ZUIDSINGEL 68, hoek Kleine St. Jansstraat, TELEFOON 228
tegen CONCURREERENDE prijzen.
Lappen 60 ct„ Coteletten 65 ct. en Lamsbouten 70 ct. per 5 ons.
li VOORTDUREH1E VERMEEROERIHG mijner clientèle WAARBORGT II een: GOEDE btdiening.
Onder beleefde aanbeveling verblijf ik
Hoogachtend.
UEd. dienstw. dienaar,
(Met schijf)
Te bevragen in de Slijterij van Gedistillr
Tetef. 292 HaviR 41 Amersfoort
Alle niet ter conversie in 47,% Staatsleening 1917 aangemelde
obligatiën van bovenstaande leening zijn
aflosbaar per 1 Februari a s.
en zullen vanaf dien datum
geen rente meer dragen.
Ondergeteekenden belasten zich gaarne met het in ontvangst
nemen ter VERZILVERING.
VAN DER ZOO DE JONG VAN OPHOVEN.
verbeterde en goedkoopere GILLET- SCHEER-
APPARATEN, en nog een kleine hoeveelheid
le klas SCHEERMESSEN le koop bij
W. F. A. Groenhuizen
Instrumentmaker - Langestraat 38
N. B. Gedwongen d. or de slechte tijden, zijn wij besloten
niet anders dan A contant te werken en le verkoopen.
Kapitaal en Reserven f6,900,000.—.
Kantoor AMERSFOORT,
Kortegracht 22. naast het Postkantoor
COUPONS, EFFECTEN, VREEMD GELD, DEPO
SITO'S, HANDELSCREDIETEN, INCASSO'S.
SPAARBANK 4%, REISCREDIETBRIE-
VEN, IN- EN VERKOOP VAN WISSELS.
ADMINISTRATIE VAN VERMO
GENS, CHEQUES OP BINNEN-
EN BUITENLAND. SAFE-
DEPOSIT, GIRO.
Hof.
een pirtij Roterlcirns. gegilt. ijziun
VildampWischmachines mitfDrmiis-
sloikgelegeiili>id loir hiul, in boutio
Wistifliicliinis in ille jiijm, n
i'itkachels vin illt nut,
tl Isefd aanbsvsltnd,
lindbouwhiis lil - Iiltphian lil
Langestraat 37, Amsrsfoort
Linnen Tafellakens en Ser
vetten. Linnen Theedoeken
en Handdoeken. Bedlakens
en Sloopen.
KINDER-ARTIKELEN.
Linnen luiers. Tétra luiers.
Reform stoffen. Llngeriën.
A. J. van Munster
Oroote Spui 33, Amersfoort.
Aannemer van
Begrafenissen.
Levert alle rouwdrukwerkec
als Circulairesen Bidprentjes
spoedig en billijk.
AFGEDWAALD.
Martha greep elk der twee jonge
mannen bij den arm en keerde
ben om. De zwakke vrouw was sterk
geworden.
„Ziet ge Hem riep zij. „ziet ge
Hem daar aan het kruis? Zijne oogen
vervolgen u Zijne oogen zullen u
met rust laten...."
De neef rukte zijnen arm uit hare
hand los cn stiet haar terug.
Martha liet ook Karei los. Zij hield
de misdadigers niet meer tegen. Maar
met vlammende oogen eu de hand
dreigend opgeheven, riep zij
„Hij zal mijn wreker zijn."
De neef lachte om dit profetische
woord. Hij rukte de huisdeur open,
Karei snelde hem na.
„Martha, vergeet mij niet I" seide bij
nog op smeekenden toon.
UI.
Martha I Martha!
Lang staarde het meisje hen na....
Werktuigelijk deed zij daarna de buis
deur toe en schoof daarna den gren
del ct op.
Op den drempel van het kantoor
zonk zij neder. Ineengedoken lag zij
daar, haar gezicht met beide handen
bedekkend.
De trouwe honden legden bun
kop op haren schoot en keken even
nieuwsgierig als deelnemend naar hun
verzorgster op.
Wanneer de storm over de zee jaagt
en ze opwoelt tot in de diepte, dan
rollen de baren woest door en over
elkander, golven verslinden golven
Zoo woelde het in het gemoed van
Martha dooreen.
De maan ging van het venster weg,
en hel werd donker in de gang. Ecni-
gen tijd daarna week de duisternis
weer. een schemerend licht viel naar
binnen. De morgen kon dus
meer zijn.
Weldra zou de heer Leder thuis
komen.
Deze gedachte giug Martha door
hel hoofd. Voor deze eenc gedachte
week de wilde vloed, die haar gemoed
heen en weer wierp, plotseling terug.
Mijnheer Leder zal komen I Dit al
leen stond thans dreigend voor hare
als van koorts gloeiende oogen.
Zij stond op, sloot het kantoor cn
wankelde de trap op naar hare kamer.
Daar woelde zij in hare kast. Zij nam
er eenige kleedingstukken uit en maakte
zich gereed ze in te pakken. Doch
weldra hield ze daarmee op, raapte
alles weer bijeen en legde het in de
kast terug. Zij was verloren, dat wist
ze. Waarom zou zij vluchten? Waar
heen moest ze gaan Men zou haar
imers spoedig ingehaald hebben.
Een zware, onuitsprekelijk smartelijke
zucht steeg uit hare geprangde borst op.
„O, mijne moeder I" jammerde zij
en haar hoofd zonk op hare borst.
Voor den lieer Leder schrikte zij
terug, tot hare moeder werd zij ge
trokken. Ja, zij zou vluchten naar het
trouwe moederhart. O, gij trouw, lief
hebbend moederhart i Zij was verloren,
reddeloos verloren. Ook het moeder
hart kon haar niet verbergen en
beschermen.
Maar toch, zij wilde naar hare
der, naar hare arme, oude moedci, zij
wilde haar nog eenmaal in de oogen
blikken, nog eenmaal uitrusten in hare
armen, nog eenmaal de zegenende
moederhanden op haar hoofd voelen
en dan in de gevangenis, in de schan
de, wellicht.... och, hoe bang eik we
zen zich toch aan het leven klemt
in den dood gaan.
Martha ontvluchtte het huis van haar
ongeluk. De morgenschemering brak
zich baan in de straten der stadhet
gewoel der menschen was nog niet
ontwaakt. Haastig snelde Martha langs
de huizen voort. Weldra was zij op
liet vrije veld.
De kerkklokken riepen de geloovigen
naar de vroegmis. Slechts zwak klonk
hun gelui over bet veld. Zij was reeds
ver van de stad.
Maar zij verhaastte hare schreden.
,,Nu zal hij gauw komen I" klonk het
in haar.
„Gij zult niet lang bij uwe moeder
mogen blijven," antwoordde haar be
klemd hart.
Eindelijk zag zij het kleine liuis
zich. Uit het frissche groen der lente
keken zjjne witte muren haar zoo ver
trouwelijk en vriendelijk aan. Martha
stak er hare beide armen naar uit. Zij
was bij hare moeder. Zij vloog in hare
armen. De oude zwakke vrouw viel
bijna om door bare onstuimigheid.
„O moeder, moeder I o mijne goede,
arme, ongelukkige moeder!" Dat was
al, wat zij kon uitbrengen.
Zij was op de knieën gezonken en
verborg haar hoofd in de schoot harer
moeder. Een stroom van tranen brak
uit hare oogen.
De oude vrouw weende met haar,
zij wist nog niet waarom. Ach, dat ze
het toch nooit hadde vernomen.
Maar het ongeluk rijdt snel, luidt
een oud spreekwoord.
Zeven uur sloeg het in de stad,
trein liep het station binnen en bracht
den heer Leder huiswaarts.
Op hetzelfde uur stond een andere
■in ver van daar stil in een ander
stationhij bad den ganschen nacht
gereden.
Daar stapten twee jonge mannen
t een der wagons. De een was vol
overmoed, de ander bleek, somber,
verward.
Het waren Karei en zijn neef,
De oude vrouw wist niet, wat zij
et hare dochter zou aanvangen. Zij
sprak haar vriendelijk, ach, zoo vrien
delijk toe, zooals alleen eene moeder
dat kan doen zij smeekte haar kind,
dat ze haar hart voor haar zou uit
storten, maar dat was v or doove
ooren gepredikt. Martha hield
met weenen. Eindelijk schudde zij hare
tranen van het gezicht en keek hare
moeder strak aan, maar haar geest
was niet daarbij, die was afwezig, elders.
Eene poos later begon de ongelukkige
weer te weenen en snikte nu en dan
op hartverscheurende wijze: „Moeder,
moeder I"
„Kind, gij moet te bed gaan," zeide
de oude vrouw eindelijk. „Ik geloof,
dat gij ziek zijt."
Maar Martha hoorde haar niet. Doch
toen de moeder haar eindelijk trachtte
op te richten, volgde zij gewillig
der tegenstand te bieden liet zij
ontkleeden en te bed brengen.
Weenen en dof mijmeren wisselden
er met elkander af.
De moeder zat met de handen ge
vouwen bij het bed en beschouwde de
zieke met een deelnemenden blik.
Toen mannenschreden voor het huis
klonken, schrikte Martha op.
„Komen ze al?" mompelde zij.
Ja, zij kwamen.
Eerst kwam de pastoor. De oude
ouw had hem laten roepen. Wat de
zieke hem had gezegd, weten wij niet.
Milde woorden van troost trachtte hij
dit verscheurde hart te druppelen,
doch hij wist niet, wat dit vcrscheuid
en zoo nameloos oagelukkig had ge
maakt, en Martha zeide daarvan niets,
zij kon immers niets zeggen.
De moeder stond juist in de ge
opende hnisdeur, toen een politie-com-
missaiis op haar toetrad.
„Goeden dag, vrouw," zeide hij, „ik
zoek uwe dochter."
„Mijne dochter ligt ziek te bed,"
antwoordde dc moedei
„Jawel, een mooie ziekte," ant
woordde de gevoellooze man. „Dat
besteelt eerst zijn meester, gaat cr
met de noorderzon van door en wil
dan ziek zijn."
„Wat zegt ge daar, mijnheer
vraagde het moedertje, den commis
saris bij den arm grijpend. „Wat praat
ge daar van stelen Wie heeft ge
stolen Wat moet dat in mijn huis
loedertje had haar leven lang
geen inensch gevreesd, alleen God.
Daarom joeg de uniform van den man
haar ook geen angst aan, en zij
schrikte niet van zijn ernstig gezicht
en grooten baard.
,Maak liet kort, goede vrouw," zei
hij, „ik moet uwe dochter arres
teeren, omdat zij gestolen heeft."
„Mijne dochter zou gestolen hebben
En dat zegt gij in mijn huis, in mijn
eigen huis
Met strengen blik wees zij hem de
deur en keerde hem verontwaardigd
den rug toe.
Wordt vervolgd.