Spionnage in den grooten Oorlog. PLATTEGROND VAN SOEST 0 D NI Schaal 1 op 15.000 N.V. Eerste Soester Electr. Drukkerij is thans verkrijgbaar De vloek van zijn Leven 1 j§ jfi I je je i li it 1 ft at at ar at ar at at at at at; ar at an at! ar at ar at at at ar - I ar Wij verkoopeo: Wij zijn agent van N.V. Eerste Soester Electr. Drukkerij Voor de Vrouw Uitvoering in 9 kleuren Prijs f 0.90 Prijs f 0.90 Hoe men de Duitsche geheime diplomatieke code stal en welk gebruik ervan werd gemaakt. Onnoodig te zeggen, dat zelfs in vollen vredestijd de diplomatieke telegrammen nooit van gezant tot minister en omgekeerd nooit gaan in gewoon schrift. Brief- en te legramgeheim zijn in normalen tijd gewaar borgd, maar welk regeerder zou er zich op durven verlate», dat dit beginsel tot in alle onderdeelen werd nagekomen? Wat in vre destijd geldt, geldt nog sterker in oorlogs tijd, en geen geheim is door alle oorlog voerende landen zorgvuldiger bewaard dan dat van de code, waarin men telegrafeerde of schreef. Bijkans alle landen hadden meer dan een code, voor het verschillend gebruik, dat ervan te maken vief, en onderdeelen van bepaalde diensten hadden weer afzonderlijke codes, en bepaalde agenten hadden vermoe delijk weer het eigen cijferschrift. Maar aangezien het alphabet slechts 26 letters telt en er slechts 10 cijfers zijn, is het voor de experts in de materie van het geheimschrift niet zoo moeilijk een stelsel op het spoor te komen, indien dit niet van verfijnde lis tigheid is. Vandaar, dat men een code maar niet elk oogenblik kan veranderen, en dat het ontdekken van zulk een code, vooral wanneer het onbekend blijft, tot de beden- kelijkste gevolgen kan leiden. Zijn de verhalen), die daarvan zijn uitge. lekt, juist, dan heeft de Duitsche diplomatie dit in den oorlog op gevoelige wijze onder vonden. Aan een jong Belgisch ingenieur is het gelukt om het grootste deel van deze Duitsche diplomatieke code op het spoor te komen. Lord Balfour heeft op 7 Novem ber 1925 toen hij sprak voor de Universiteit van Edinburgh, even den sluier opgelicht over het geheim, dat betreffende de Duit sche diplomatieke code nog altijd aanwezig was. De Wilhelmstrasse bewaakt deze co de met begrijpelijke zorg. De radiomast. welke de berichten in codeschrift uitzond, was streng bewaakt; slechts dat personeel, dat dringend noodig was en dat volkomen was te vertrouwen> werd er toegelaten, en zelfs belangrijke ambtenaren aan Buiten landsche Zaken lieten niet na schijnbaar on dergeschikt werk te verrichten teneinde dit geheim te helpen bewaren. Maar het gebeur de op 27 November 1914, dat er iets aan di technische toestellen te Brussel haperde, en een jong ingenieur, van wien een groote roep uitging, vond zich in den laten avond van November 1914 verplicht om aan het herstellen zijn medewerking te verleenen De vader van den ingenieur was bloedver want, uiteraard heel ver, van den Oo*ten- rijkschen keizer, en mede deze omstandig heid leidde er de Duitschers toe om den ingnieur blijvend aan hun dienst te verbin den toen zij bij hun onderzoek in zijn ka mers, na zijn gedwongen vertrek, een radio- telegrafisch toestel ontdekten), dat voor dien tijd van bijzondere beteekenis was. Maar de ingenieur, tot dusverre slechts in zijn werk verdiept, verkreeg te zelfder tijd! dat hem het vertrouwen der'Duitschers gewerd, ver binding met de patriotten van Libre Bel- gique, die op zijn geboorte in Engeland een beroep deden. Zoo trad hij, zonder dat men daarvan iets kon vermoeden, in dien»st van de Intelligence Service!, en hij deed daarin wonderen. Een oogenblik dacht hij er over zich van het boek zelf, overigens bewaard in een looden omhulsel, meester te maken', maar hij begreep al gauw, dat men dan, met hoeveel moeite ook, een> nieuwe code zou samenstellen en dat hij hoogstens in het ontcijferen van enkele telegrammen zou s'agen. Hij bleef daarom dag in dag uit werkzaam; hij noteerde wat hij noteeren kon en onthield wat hij onthouden kon. Heeft de inspanning hem wellicht naar het uiterlijk verradent? De Duitschers be gonnen hem te wantrouwen, maar missen konden zij hem niet. Een keer werd hij in een café nabij de Beurs aangehouden; een anderen keer werd hem gezegd, dat hij op straffe des doods zonder verlof de pro vincie Brabant niet mocht verlaten. Maar di ingenieur bleef werkzaam, en toen zijn taak teneinde was gekomen, slaagde hij er, dank PPITTTT.T^T O IV Naar het Engelsch. zij valsche papieren, en dank zij de hulp van Belgen in, om over de grenzen te komen. Weliswaar waren deze door den beruchten electrischen draad afgesloten, maar wij zullen het ook later zien onoverwinbaar waren de bezwaren van dien aard toch niet! Zoo kwam de ingenieur veilig in Holland, waar hij met den bekenden majoor Oppen- heiin in verbinding trad. Het staat vast, dat de verdiensten van den Belg, die hem hielp ontvluchten, zijn erkend; het staat zelfs vast, dat hij het bureau van de Intelligence Servi ce heeft betreden. Wat er daarna van hem is geworden, niemand weet het. Alle naspo ringen bleven tevergeefs. Het is alweer Boucard. die ons'weet te vertellen, dat de Intelligence Service dezen bekwamen mede werker wellicht het liefst voor goed wilde r^i? ,verloren Saan. Maar de onwaarschijn lijkheid van dit argument springt in het oog. Veeleer kan aangenomen worden, dat hij bij een ongeluk om het leven is gekomen, °.f. dat hij is gevallen in een der vallen van zijn vijanden, die het hem niet hebben ver geven. dat hij, tegen het verbod in, België had verlaten. Wel wisten zij niet hoeveel hij wist, maar de wetenschap, die hij medenam, kon hen elders te veel toeschijnen» En die wetenschap was meer dan vol doende. Men beweert, dat tengevolge van de kennis dezer geheime teekens, de En- gelsche admiraliteit in staat is geweest tij dens den Jutlandslag aan de Duitschers een verkeerd telegram langs den radioweg te zenden. Maar vast staat, dat de ontknooping van het Duitsch-Mexikaansch drama, die den laatsten druppel van den| Amerikaan- s hen emmer deed overloopen, door het be zit van de geheime code is teweeggebracht. Toen in den laten avond van 23 Februari 1917 de Amerikaansche gezant te Londen een dringend telefoon van den Engelschen Minister van Buitenlandsche Zaken ontving om bij hem te komen, kreeg hij de mede- deeling, dat een telegram onderschept was van den Duitschen Staatssecretaris aan den Duitschen gezant te Washington, den nog levenden Graaf Bernstorff, waarin aan de den werd opgedragen om met Mexico in verbinding te treden teneinde Mexico aan Duitschland's zijde te brengen en dit be paalde deelen van het Amerikaansch grond gebied: Texas N'ieuw-Mexico en Arizona toe te zeggen. Op Japansche hulp was te vens gespeculeerd, maar zulks zonder dat eenige schaduw van dit bewijs viel waar te nemen. Eigenaardig is het wek dat van Duitsche zijde dit telegram in verschillende exemplaren en langs verschillende wegen werd gezonden. Het ging, gelijk wij reeds gezien hebben, aan Bernstorff rechtstreeks, maar 't ging ook aan den gezant in Mexico, en het ging eveneens in de koffers van den Zweedschen dipomatieken dienst. Deze toch, gelijk de bedoelde Amerikaansche ambassa deur de heer Page heeft toegegeven, heeft 'n rol gespeeld, die niet in alle opzichten van neutraliteit getuigde. Zelfs heeft men zich van Amerikaansche diensten bediend om deze geheime instructie te doen overkomen., misbruik makende van de overigens goede trouw, door de Amerikaansche regeering jegens de Duitsche zendingen getoond. De uitwerking van het Mexikaansch com plot, waarin Mexico moest trachten Japan aan zijne zijde te krijgen, heeft zich niet laten wachten. President Wilson mocht twij felen;, toen hem de materieele zekerheid van authenticiteit van den tekst werd voorge legd, twijfelde ook hij niet meer. Toch is het noodig geweest, dat de ambassadeur Page in overleg trad met de Intelligence Service om, door middel van andere voor beelden van ontcijferde telegrammen elke gedachte aan een vergissing buiten te slui ten). Het heeft uiteraard niet ontbroken aan p gingen om de Amerikaansche openbare meening op een dwaalspoor te leiden, maar het antwoord, dat President Wilson op de vragen van Senator Lodge kon geven, was ten eenenmale afdoende. Merkwaardig is het, dat uit de verdere telegrammen blijkt, dat het Duitsche depar tement van buitenlandsche zaken niet heeft kunnen veronderstellen, dat men zijn ge- geheime code op het spoor was gekomen. Want het kon ook moeilijk anders de correspondentie met den gezant in Mexico werd in de gelijke code voortgezet en hem werd in die code gelast te verbranden wat te verbranden viel. De Duitsche ambassa deur te Washington kon niets meer ver branden, want naar aanleiding van het ge beurde viel aan Bernstorff het lot ten deel, dat aan zijn Oostenrijksche collega Dumba reeds ten deel was gevallen toen diens me deweten van aanslagen van Amerikaansche munitiefabrieken onomstootelijk was ge bleken. Nog eenigen tijd zijn zoodoende de onderhandelingen voortgezet, en zelfs in Mei 1917 bleek men aan de Wilhelmstrasse in de meening te verkeeren, dat verraad in Mexico was gepleegd. Eckhardt, die zich alle moeite had getroost en daarvoor weinig 1(5 J(Ü je at at je ar 1® v. Weedestt. 7, Soestdyk jjf j| Telefoon 2062 |j 2) In het eerst was Thurston dan ook zeer ingenomen met deze verzekering en bleef vol dankbaarheid nog eenigen tijd gebruik maken van de hem zoo gul geboden gast vrijheid; maar toen kreeg zijn rusteloosheid weer de overhand, dat oude verlangen naar verandering en' sensatie, dat de vloek van zijn leven was geweest; en de rust en vrede in Glencairn, die hem in den be ginne juist zoozeer bekoord had, werd hem nu onverdraaglijk. Hij was een nomade van nature, haatte het geregeld leven, steeds op eenzelfde plaats. En zoo kwam het dan ook, dat hij, ondank* de voorspelling van velen, die dit hadden gezegd met het oog op zijn groot intellect, het in het geheel niet zoo ,;ver had ge bracht", maar nog steeds even onbekend en onbeduidend was gebleven tegenover de buitenwereld, als toen hij begon op zichzel- ven te staan. U moet dan ook niet denken, dat ik het moe ben, hier te zijn; of dat ik uw vrien delijkheid niet op prijs stel; maar die ver vloekte rusteloosheid is weer over mij ge komen en ik kan ze niet weerstaan, sprak hij op een ochtend, dat hij zich wel gedreven voelde, om afscheid te nemen van zijn gast heer. Ik denk, dat ik Zigeunerbloed in de aderen heb: ik kan nooit lang op eenzelfde plaats blijven, hoe goed ik het er dan ook heb. Maar waar drijft die rusteloosheid je dan heen, beste jongen? Ik weet niet; misschien naar mijn ondergang, klonk het peinzend*?. -s- Nup kijk eens: het spijt mij zeer, je gezelschap te verliezen; maar, als je gaan moét, dan mag ik je niet weerhouden. Al leen zou ik, eer je gaat', zoo graag nog eens de waarheid van je willen weten. Waaromtrent? vroeg Thurston, of schoon hij zeer goed de bedoeling van Mr. Jesson begreep. Houd je maar niet zoo van den domme! Ik meen: de waarheid betreffende mijn ge stel: Je hebt natuurlijk ook wel gedurende die weken, dat je mij behandelde, gemerkt, dat ik een kwaal heb, die ééns een noodlot tig stadium intreedt, niet waar? Mijn vader is al aan die ziekte overleden. Zeg nu eens heel eerlijk: hoe lang geef je mij nog? Een half jaar, een jaar Dit valt onmogelijk te bepalen, ant woordde Thurston. Als u zich strikt aan het diëet houdt, en u juist niet angstig maakt, dan kunt u nog wel een twee drie jaar leven. Nu, laten we zeggen twee jaar. Dit is langer, dan ik gedacht had: ik ben nu vijf- en-zestig, dus, als ik nu nog de zeven-en- zestig haal, dan heb ik zoo wat den gemid delden leeftijd bereikt, die ons gegund is. Maar het kan toch wel eens gauwer zijn, is 't niet? Met beslistheid valt er waarlijk niets te zeggen. Zooals het nu is, treedt de ziekte nog maar juist aan het licht; maar het kan plotseling verergeren. Mr. Jesson zweeg een oogenblik; toen zei hij: Mijn dank, dat je het mij gezegd hebt, beste jongen! In ieder geval zal ik dadelijk beginnen, orde op mijn zaken te stellen Wat geld verdienen betreft, ben ik geluk kig geweest!, Thurston. Toert ik mij hier vestigde, nu een-entwintig jaar geleden, be zat ik maar een paar honderd pond en nu wel een half millioen. ïk heb deze plaats gekocht voor een appel en een ei, van een man, die er geen bestaan in vond; en je ziet, wat een bloeiend bedrijf het nu is. Ik heb ook grof gespeculeerd in goud en ko Het Handelsblad De Gooi- n Eemlander 't Maandagochtendblad De Telegraaf De Lach Het Amusante Weekblad Stuiversblad Ideaal De Haagsche Post De Radiobode De Gracieuse Het Nieuwe Modeblad Weldon Record Het Handelsblad De Gooi- Aanbevelend, Eemlander dank had geoogst, diende zich zelfs tegen over Staatssecretaris Zimmermann geheel schoon te wasschen, waarin hij aan de hand van onweerlegbare bewijzen) slaagde. Verhalen als deze zijn niet geheel te con- trolceren. Zij kunnen waar zijn, zij kunnen overdreven, zij kunnen zelfs volmaakt on juist zijn. Maar zelden is een met zoo groo. te zorg geheim gehouden en met reden diplomatiek complot zoo onomwonden aan den kaak gesteld kunnen worden, en zelden is een gelegde mijn zoo in de ver keerde richting gesprongen als deze. Dat maakt het wel bijna zeker, dat de Intelli gence Service een niet slechte troefkaart in deze zaak heeft uitgespeeld! IETS NIEUWS MET BANANEN. Onze Amerikaansche zusteren zijn spe- ialisten op het gebied van het ontwerpen van verrukkelijke dessertschoteltjes, waar bij vruchten, gemalen of fijngehakt noot en in vele gevallen gewone room of slagroom een belangrijke rol spelen. Ook op het ge bied van de behandeling van bananen kun nen wij nog wel wat van haar leeren. Al was het bijvoorbeeld ter afwisseling slechts de tropische bereidingswijze, welke hierin bestaat!, dat men bananen net als peren stooft met water, suiker, kaneel en kruidna gelen. Een heel lekker bananenschoteltje is EEN GOED ZAKENMAN. 9 9 9 4 weet, dat net uitgevoerd Drukwerk cachet aan zijn zaak geeft. Komt *0 daarvoor bij ons, wij geven U gaarne advies en.gij zult tevreden zijn! 9 9 9 le Soester Electr. Drukkerij 9 9 9 999999999999999999999 echter het volgende: Men neemt op 6 ba nanen een half kopje vol fijngehakte wal noot. De walnoten moeten vrij grof gehakt zijn. Vervolgens doet men er een half thee lepeltje bruine suiker en een klein beetje nootmuskaat bij. In dit mengsel rolt men de gepelde bananen. Vervolgens bebotert men een bakblik, legt er de bananen in, voegr ei een theelepel boter bij en bakt, totdat de vruchten lekker bruin zien. Men dient de aldus gebakken bananen op met een half kopje vol room, dat men om de bananen heen giet op het schaaltje. BAKPOEDER. Hoewel vele huisvrouwen zeer tevreden zijn over het gebruik van zelfrijzend bak meel. zijn er toch anderen, die zich liever van de ouderwetsche gist voor het eenvou dig gebak bedienen of wel bakpoeder toe passen. In de eerste plaats moet men be denken, dat men het gebak zoo luchtig mo gelijk krijgt, wanneer men vooraf het meel zeeft. Als men er dan nog goed voor zorgt, dat men het eigengemaakte bakpoeder er goed doorheen mengt, dan zijn teleurstel lingen vrijwel uitgesloten. Bakpoeder is heel eenvoudig te vervaardigen van twee deelen wijnsteen op 1 deel dubbel koolzure soda en 2 deelen fijn rijstemeel. Dit mengsel be waart men in een stevig afgesloten flesch- je. Er mag vooral geen tocht bij kunnen komen, omdat anders reeds gasontwikke- ling plaats heeft, vóór men het bakpoeder gebruikt!, waardoor het dus bij gebruik wer keloos zou worden. Men maakt het gebruik van bakpoeder geheel overbodig, wanneer men meer eieren bij het bakken gebruikt. De werking van het bakpoeder berust op de ontwikkeling van koolzuur bij de aanmen ging van het meel, waardoor het deeg rijst IETS OVER WATERKARAFFEN. Het schoonmaken van waterkaraffen en flesschen, bloemvazen enz. levert soms nog wel eens onverwachte moeilijkheden op. Gewoonlijk verdwijnen vuile aanslagen en dergelijke wel door in de flesschen of ka raffen een beetje water te doen en daarbij wat eierschalen, theebladen, zand, en azijn, waarna men ze flink schudt. Ook gebruikt meji wel bij het water Brusselsch zand of koffiedik. Als hiermede de karaffen be handeld zijn en vuile randen en aanslagen verdwenen zijn, spoelt men ze met water na. Is de karaf door hard water erg aan geslagen, dan kan het noodig zijn, ze met sterke azijn (of ook wel verdund zoutzuur) te schudden en tenslotte met zeer ruim wa ter herhaaldelijk na te spoelen. Aanslagen van wijn, port enz. lost men op met alcohol (brandewijn, enz.). Nabehandelen met wa ter en zand. ertz., zooals boven aangegeven Heeft er in flesschen iets vets gezeten (olie of iets degelijks- dan kan men ze schoon spoelen met heet water1, soda, zeep en een van de eerder genoemde schuurmiddeltjes. RECEPT. FRICADEL VAN VISCH: Hiervoor neemt men 1 schelvisch, kabel jauw of snoek van ongeveer 1 K.G., 3 flin ke sneden brood zonder korst- een scheut je warme melk. 2 eieren, wat peper, zout, nootmuskaat; 2 theelepels maggi's aroma, wat paneermeel, voor het braden 4 afgestre ken eetlepels boter en wat citroensap. Het vischvleesch neemt men rauw van de graat en maalt of hakt het fijn. De eieren, het in de melk goed fijngewreven en daarna uitge drukte brood, het zout, de kruiden en de maggi s aroma werkt men er door; dan vormt men het mengsel tot een bal en wen telt dien door het paneermeel en braadt hem dan op de gewone wijze met de heete boter bruin (ongveer 3/4 uur); nu en dan liet ge hakt met de boter bedruipend, waaraan eenige druppels citroensap worden toege voegd. Het gehakt garneert men op den schotel met gehalveerde uitgetande schijf jes citroen. BOONEN IN HET ZOUT; Men haalt de boonen af, er» breekt ze. Dan giet men er kokend water op, en kookt ze 5 minuten op Dan laat men ze uitlekken en geheel koud worden. In een kom of teil vermengt men telkens wat boonen met wat zout, zoodat alle boonen met zout in aanraking zijn ge weest. Dan doet men ze in het schoone vat Liefst maakt men voor elk vat een passenr den zak, waarin de groenten gaan. Dit is zindelijker en gemakkelijker met schoonma ken. De z.g. kim komt boven den doek, dus is gemakkelijk te verwijderen. Daarop legt men een schoon plankje en een schoo- nen steen en over de potten legt men een schoonen doek om instuiven te voorkomen HUISVROUW. permijnen. en steeds met succes Maar in de liefde, neen, daar ben ik niets gelukkig in geweest? Als ik morgen aan den dag kom te vallen, dan zouden alleen mijn opzichter en zijn vrouw mij missen. U is zeker nooit getrouwd geweest? Neen, de eenige vrouw, voor wie ik voelde, kwam juist op den dag, die voor ons huwelijk was bepaald, tot de ontdek king, dat zij toch meer hield van mijn jon geren broerO, ik neem het haar niet kwalijk! Hij was veel knapper, dan ik en had zoo den slag, om zich, vooral bij de vrouwen, bemind te maken, terwijl ik altijd stil en teruggetrokken was. En toch ge loof ik vast, dat ik haar gelukkig zou heb ben gemaakt. Heeft uw broer haar getrouwd? Zeker. Zij zijn getrouwd en ik ging hierheen; en, bij gebrek aan een beter doel, wijdde ik mijn leven aan geld maken. En je weet het: ongelukkig in de liefde1, geluk- kiv in ieder ander ding. Maar een' leven zon der liefde is niet veel waard, Thurston! Dit weet ik bij ervaring, want wat heb ik nu aan al het geld, dat ik ophoopte, ik moet het toch aan een vreemde nalaten. Maar niet geheel aan ee» vreemde: voor haar kind voel ik toch altijd nog wat meer, dan 'zoo voor ieder ander! Thurston liet een uitroep van verbazing hooren. Hoe nu?Laat u uw fortuin na aan het kind van de vrouw, die u zoo schan delijk behandeld heeft? U is dan wel edel nioedig en meer vergevensgezind, dan de meeste inenschen! Er is niemand anders, wien ik het zou willen geven, nu Hilda zelve overleden is. O, is zij overleden? Ja, al voor jaren! Iemand» ik weet niet wie, maar misschien wel mijn broer, heeft mij haar doodsbericht gezonden. Wa zij nog in leven geweest, dan zou ik héér alles hebben nagelaten*; maar nu zal haar dochter, haar eenig kind, het hebben. Behal 1—t—inniriiiiM—iMn—i 1 K. M. in werkelijkheid is bijna 7 c. M. op de kaart Naar de nieuwste officieele gegevens vervaardigd Van Weedestraat 7 - SOESTDIJK - Telefoon 2062 ve dus dit huis en de plantage,, die ik mijn opzichter en diens vrouw toewijs, uit erkentelijkheid voor hun lange en, trouwe diensten, vervalt alles aan Hilda's doch ter, Audry. - Leeft uw broer nog? - Ik weet niet. Jaren lang heb ik niets van hem gehoord. Volgens het laatste be richt woonde hij met zijn dochter in Bran- cepeth. een plaatsje in Yorkshire. Als je terugkeert naar Engeland, Thurston, en ik heb zoo'n voorgevoel; dat dit niet lang meer duren zal, ga haar dan opzoeken en schrijf mij eens, hoe Hilda's dochter is. Je oet haar eens zeggen, dat ze mij een por tret stuurt en dat zijzelve mij ook eens schrijft. - Dat zal ik met genoegen doen, als ik terugga. Op het oogenblik zie ik dat nog iet gauw gebeuren, ofschoon ik meer dan genoeg heb van dit verschrikkelijk land! Waarom blijf je dan hier? -Omdat mijn beurs het niet anders toe laat. Hoe heet dat plaatsje ook weer? Brancepeth. En het jonge meisje heet Audry. Thurston haalde zijn zakboek te voor schijn en teekende beide namen op. Het is mogelijk! dat zij vóór u komt te overlijden. Aan wien vervalt het geld dan? Mr. Jesson lachte. Aan den naasten bloedverwant; ik denk haar vader, als hij dan tenminste nog in leven is. Zoo niet, dan heb ik nog meer fa milieleden. die mogen' het dan onder elkaar uitvechten, want mij kan het dan toch niet verder schelen: Maar nu genoeg over mij- zelven! Heb je waarlijk besloten Glen cairn morgen tc verlaten? Ja. ik moet weg. Ga je terug naar San José? Voor enkele dagen wel. Waarschijnlijk ga ik door naar San Francisco, in den loop van veertien dagen. Het spijt mij, weg te gaan van hier voor u en voor heel de om geving! Hij keek eens weemoedig rond in den tuin, die in het halfduister van de schemering nog ééns zoo schoon en fan tastisch leek. Maar meedoogenloos drijft mijn geest van onrust mij voort. Nog eens: het spijt mij, maar je moet doen, zooals je wilt. Daarin vergist u zich toch: niet zooals ik wil, anders zou ik hier blijven! Ik handel niet uit vrijen wil. Onzin, man! In 's Hemelsnaam, haal je dit toch niet in het hoofd! Dan zal je nooit iets goeds kunnen doen in de wereld! Thurston lachte: Ik heb nooit iets goeds gedaan en zal ook nooit iets goeds doen! Maar nu vindt ik het ook weer genoeg van mijn zaken» Voelt u wat voor een spelletje piquet? Zoo jai, dan zal ik om de kaarten bellen. U heeft het mij gisteren afgewonnen, maar vandaag zal ik wraak nemen! Thurston verliet Glencairn dien volgen den ochtend. De groom ging mee, om het paard terug te brengen, dat hij bereed, en Mr. Jesson deed hem uitgeleide tot aan het ravijn. Daar hield hij de teugels in en reikte zijn gast de hand: Om nu over het ravijn te trekken, daar waag ik mij maar niet aan), zei hij. Vaarwel, mijn jongen, het ga je goed! Je hebt niets gerekend voor je medische hulp, maar ik hoop, dat dit en hij reikte hem een ge sloten enveloppe over, voldoende zal we zen en dat je het wilt aanvaarden als een klein bewijs van dankbaarheid voor de ge zelligheid, die je een eenzamen man boodt, en het geduld, waarmee je in mijn ziekte mijn grillen hebt verdragen. En toen hij zag, dat Thurston het hoofd schudde, voeg de hij er nog bij: Je zoudt mij ten zeerste grieven, als je het weigerde: ieder arbei der is zijn loon waard, zooals je toch weet! Met een glimlach nam Thurston de enve loppe aan. Wordt vervolgd.

Historische kranten - Archief Eemland

De Soester | 1932 | | pagina 4