BINNENLAND. BUITENLAND Plaatselijk Nieuws. wellicht te laat, bij de echte moeder, die thans haar kind verstoot, het moederlijk gevoel zoo krachtig als dit de stem des bloeds deed bij mrs Amory te New-York die in een slank, mooi meisje van 14 jaar haar dochter herkende, haar vóór ruim 13 jaar ontroofd, liet bestuur van 't vonde lingenhuis, waar het meisje was op gevoed, bestreed mrs. Amoy haar moederrecht, daar zij dit niet door documenten bewijzen kon. Vóór den rechter sprak de moeder: »Dat is mijn kind. Ik hei ken het. Ik voel het" En diep ontroerd drukte zij de hand op het hart. Het meisje keek op, zag naar de vrouwen, de vrien dinnen van haar moeder, tot dat haar blik dien van haar moeder trof Een oogenblik later lagen zij in eikaars armen en weenend riep het meisje: »lk gevoel het, u is mijn moeder"... Wie verheugt zich niet in deze friomf der moederliefde! Moge de blijde heieeniging het gemis der lange scheiding vergoedenVele ouders genieten te weinig van hun kindeien vaak kan het anders, en waar dit kan, daar roepen wij hun toe: „Geniet den omgang van uw kleinen. Zorgt voor hen dag en nacht. Die schoone jaren gaan verdwijnen, Ala and're vreugd hun tegenlacht: Bemint ze en laat u door hnn minnen; Straks trekt iets anders hunne zinnen. Geniet dan vlijtig van uw kind". Keuvelaar. Duitschland. «Men scbiijft aan 't «Hand.bl Op den drukken Zaterdagavond werd het bericht van het gevraagde en geweigerde ont-dag van den Rijks kanselier verspreid in duizenden bulletins En dat de quastie, die de geheele politieke wereld reeds viei dagen bezig houdt, ook belang ha.i voor den man van de straat en het koffiehuis, bleek uil de graagte, waar mee de extratijdingen gelezen werden en de beschouwingen vastgeknoopt aan het gebzene 't Was of we leef den in de spannende dagen van de Harden-Moltke-Eulenburg - processen, in de uren van de Zeppelin-ramp. toen het volk warm werd door sen satie lust en innig medelijden. Dat een politieke gebeurtenis zóó krachtig het volk pakt, is stellig een uitzon dering Veel opheldering gaf het officieuse communiqué niet. Zelfs menschen. minder gewend aan ofïieieelen diplo- matieken kanselarij stijl, voelden dat er meer gezegd werd tusschen, dan in de regels. En zij, die nuchter ontledend, trachtten uit te pluizen, kwamen niet uit het raadselachtige. Wat toch zegt de Rijkskanselier in zijn toelichting: lo. Ik heb geweten, dat de tekst van een artikel betreflende den Keizer ontworpen is. 2o. Toen dit artikel gepubliceerd werd, kende ik den inhoud niet. 3o. Ik neem de verantwoording voor deze publicatie niet op mij, dus vraag ik mijn ontslag. 4o. Ik trek mijn ontslag in, en neem de geheele verantwoording op mij. Uit het officieuse bericht is m. i iets anders dan de vier conclusies door mij hierboven getrokken, niet te lezen. En het leek te absurd om geloof waardig te zijn, dat de Rijkskanselier het uotwerp in banden gehad had, het, zonder er nota van te nemen, gaf aan zijn ondergeschikte ambtena ren terwijl de minister van bui- tenlandsche zaken en de chef van de afdeelirig pers-aangelegenheden" in het «Auswartige Arnt" met verlof waren en het na goedkeuring terugkreeg ook dan er nog geen inzage van nemend Dezelfde Rijkskanselier, die reeds zoo dikwijls de gevolgen had moeten ondervinden van de inpulsiviteit eri de persoonlijke, romantische gevoelens van den Keizer op het gebied van buitenlandsche politiek! En een ieder dacht dan ook en nu spreek ik niet alleen van politieke tinnegieters, maar van mannen met politiek inzicht dat deze draai erop gevonden was, om de aanvallen op h6t persoonlijke regiment, bet absolutisme te doen verstommen. De Rijkskanselier wilde niet, zooals vioeger, eenvoudig de verantwoording op zich nemen voor een daad van een ander, waarvoor hij logisch r.iet ter verantwoording geroepen kon worden, en vroeg daarom zijn ontslag Doch er moest een mouw aangepast worden. Daarom zei de Rijkskanselier, dat er geen sprake was van absolu tisme, dat zijn nalatigheid alléén de oorzaak was van alle ellende. Daarom vroeg hij zijn ontslag. Nu was de Keizer onaantastbaar. Een daad van ridderlijkheid dus. Een zelfopoffering voor zijn heer en gebieder. Een poli tieke hari-kiri Maar het ont slag werd geweigerd. En nu zal de Rijkskanselier zichzelf verantwoorden na reeds zijn fout erkend te hebben. Toch schijnt de lezing van de Nordd Allg. Ztg de juiste te zijn. Althans volgens het Berliner Tageblatt en den semi officieusen Lokal-Anzeiger. De voorgeschiedenis schijnt uitvoe- liger hierop neer te komen: In de laatste dagen van zjjn ver blijf te Norderney eind Sep tember. begin October dus kreeg Fürst Biilow het manuscript van het keizer-interview, met een begeleidend schrijven van den gezant Von Jenisch die den Keizer vergezelt als diplo maat tijdens zijn reizen waarin verzocht werd, namens den Keizer, te onderzoeken of er bezwaar bestond tegen een publicatie van dit manu script in een Engelsche krant. Uit dit begeleidend schrijven bleek niet. dat het een interview was. Er weid gesproken van een «artikel". Fü'St Bülow meende geen groot gewicht te moeten hechten aan het manuscript, dat zeer lang was, en onduidelijk ge schreven bovendien. Hij gaf het, onge lezen, aan den heer Von Müller den Duitschen gezant in Den Haag. die in dien tijd dienst deed bij den Rijks kanselier. De heer Von Müller zond. zonder het zelf bestudeerd te hebben, het manuscript naar Berlijn, en ver zocht den ambtenaar van buiten landsche zaken nauwkeurige studie en rapport. Het stuk kwam in handen van een ambtenaar, die het gewicht ervan niet begreep, en er niets builen gewoons in las. Hij schreef in dezen geest naar Norderney En de Rijkskanselier zond bet manuscript naar den heer Von Jenisch. ook ongelezen, vertrouwende op het advies uit Berlijn. Toen Fürst Bulow het interview- las in de kranten, begieep bij welke f iut hij gemaakt had. Donderdagavond zond hij den Keizer een brief, waarin hij schreef welken slechten indruk het interview gemaakt had in de Duitsche pers, en hoe de vork in den steel zat. Hij dekte zijn ambtenaren en vroeg zijn ontslag Vi ijdagmorgen kreeg de Rijkskanselier het antwoord van den Keizer, die schreef, dat er van ontslag geen sprake kon zijn, en Vrijdagavond had de Keizer een gesprek van twee uur lang met Fürst Bülow. Deze lezing moét nu geloofd worden, Kwade trouw is misplaatst. Maar, waarover zich dan meer te verwon deren, over goed vertrouwen van den Rijkskanselier op zijn ondergeschikte ambtenaren, in zoo'n belangrijke quaestie al zou het zelfs maar een «artikel" zijn, en geen «inter view" of de grenzelooze naïveteit van dien ambtenaar, die dit interview absoluut onschuldig vond een interview, dat in een ommezien kwaad bloed zette in Frankrijk, in Rusland, in Nederland, in Japan, en geen goed deed in Engeland? Wat de bedoeling was. De Rijkskanselier zal zich niet kunnen verontschuldigen met een opeen- hooping van werk. Wat 't zwaarst is, moet het zwaarst wegen. En deze zaak was zwaar. Nü staat het Auswartige Amt al waren de chefs met verlof ge blameerd tegenover de buitenwereld. Het intervieuw geen indiscretie-- is dus van a tot z juist. Eigenlijk niet een interview, maar een resumé van verschillende gesprekken, gehouden in vrij lang tijdsverloop met ver schillende Engelschen. Wist de Rijkskanselier iets van deze gesprekken, waarin diplomatieke ge heimen het optreden van Frankrijk en Rusland legen Engeland, het plan voor een veldtocht tegen de Boeren verteld werden door den Keizer? (De Nordd. Allg. Z<g laat zich over deze, toch zeer belangrijke questie met uit!) Waarschijnüjk niet, anders had hij het ontwerp van het interview of artikel toch wél gelezen. En dekt hij deze mededeeling van geheimen ook met zijn verantwoordelijkheid? Onver schillig, of zij gedaan werden al dan niet met het plan voor publicatie. De tekst van het interview kón den Rijkskanselier bekend zijn Was hem de stof, waaruit de tekst opge bouwd, bekend? Er kunnen grenzea getrokken worden om het begrip absolutisme, nauw en wijd. Vergissen is menschelijk. En een keizer is ook maar een menscb. 'l Komt zeer zelden voor, dat iemand goed strateeg, goed militair, goed zee vaarder, goed kunstkenner, èn goed diplomaat is. Niemand twijfelt ook maar één oogenblik aan den goeden wil van den Keizer, om een betere verstand houding in het leven te roepen tusschen Engeland en Duitschland. Dat dit zoo mislukte, dat hij er meer vijanden, geen vrienden door maakte, kan alleen een gevoel geven van oprecht mede lijden met hem, die deze vergissing beging. Maar toch, waarom moet de vorst van Duischland, waarom moeten de verantwoordelijke Duitsche ministers steeds hun sletn laten klinken, liefst in Engelsche bladen. Waarom dit interview, waarom kort geleden een interview van den Rijkskanselier in de Standard, waarom een artikel van minister Sydow in een Engelsch tijd schrift o er de Duitsche financiën? Alle goede Duitsche tijdschriften en kranten staan wijd voor hen open Hun woord is belangiijk genoeg om vertaald te worden in het Engelsch Waarom deze zonderlinge afwijking? Laat koning Edward interviews los in Duitsche kranten, schrijft de Engelsche premier in het Tageblatt Een Engelschman vraagt niet om de gunst en recommandatie. Wil ook niet er om gevraagd zijn De Duitsche bladen zijn «down" over de voorloopige oplossing van het incident. De conservatieve Germania, het boofdhlad van deze parlij: «Deze officieuse mededeeling ver hoogt den roem van Fürst Bülow niet Hij zegt, niets van het ontwerp ge lezen te hebben. Of één menscb lei wereld dit gelooven zal? Zal iemand gelooven, dat niemand op buitenland sche zaken zooveel begrip had. dat hij den rijkskanselier niet opmerkzaam zou maken op het gevaar van deze publicatie" Wanneer het waar is. dal hij het artikel niet gelezen beeft, dan heeft hij zeer onverantwoordelijk ge handeld. De autoriteit van den rijkskanselier is zóó geschokt, dat hij bezwaarlijk nog de zaken verder kan besturen." Do Freisinnige Zeitung. die eindelijk uit baar slof schiet, constateert, dat wij weer te doen hebben met een bijna noodlottige proeve van de uit werking van de impulsieve persoon lijkheid van den Keizer. Het blad twijfelt ook aan de waar heid van de officieuse mededeeling. en vraagt of het voor den Rijkskan selier voldoende was, dat het een keizerlijk artikel was. «Geen aanvallen meer op den Kei zer. Mooi, maar des te rechtvaardiger aanvallen op de verantwoordelijke mannen van onze regeering. De Rijks dag zal een ernstig woord te spreken hebben met den Rijkskanselier en de heeren van buitenlandsche zaken Het Berliner Tageblat«Wie zou durven beweren, dat hier gehandeld is scherpzinnig en nauwgezet!" Hoe de officieuse uitlegging ook is, wij hebben hier te doen met een persoonlijke daad van den Keizer, waar het betreft omhullen van ge heimen, en «tegen het herhalen van zulke persoonlijke handelingen wetischt het mondige Duitsche volk zich te beschermen en beveiligen." «De eisch blijft gegrond, dat de Rijkskanselier duidelijk zegt, welk standpunt hij inneemt tegenover dii Keizer-interview, en of hij nu, na het gelezen te hebben, de verant woording er voor op zich neemt. De Rijksdag moet hem gelegenheid geven tot het beantwoorden van deze vragen De Tagliche Rundschau kan geen woorden vinden voor dit regeerings- document, waarvan geen gelijke te zoeken is, zelfs in de dagen van verval. «Wat is gered door deze verklaring? «Eerst dient geconstateerd, dat de Engelschen zich niet schuldig maak ten aan een indiscretie. De verant woording blijft even zwaar op ons drukken. Met vreugde kan vastgesteld worden, dat de Keizer constitutioneel handelde. Hij heeft niet op eigen houtje de publicatie toegestaan, maar den Rijkskanselier er in gekend. Maar met allen eerbied moet scherp ge zegd worden, dat de kritiek beslaan blijft al draagt de Rijkskanselier de verantwoordelijkheid voorde publicatie. Het feit blijft bestaan, dat de Keizer in ge-prekken met buitenlanders te vergeefs gevraagd heeft om de gunst van Engeland en daarbij gesproken heeft over interna van de internatio nale politiek. Het feit blijft bestaan dat hij een plan voor een veldtocht tegen de Boeren onthulde, waarvan bet bekend worden alleen hem en ons tegenstandeis kon bezorgen, voor al in Nederland, dat in den laatstee tijd vriendelijk jegens ons gestemd was." Een ten slotte: «Deze officieuse verklaring, die de droevige gebeurtenis plaatsen moet in een vriedelijker licht, zal op de meeslen niet troostend werken, maar ont moedigend, en wanhopig maken, dal zoo iets bij ons mogelijk is Deze verklaring is misschien de bitterste druppel uit den kelk van deze zwarte week. Maar het moet geslikt. En dan de les getrokken - Die Eizwingung einer von per-önliche Siirnmungen und Empfiudlichkeiten unbeirrten, verantwortlichen. einheitlichenstillen uïid ta/ feren deutschen Politik". De Vossische Zeitung: »Men zal teirecht verbaasd zijn over de toestanden, welke in die af- deelingen heerschen, waai in de buiten landsche politiek van het Duitsche rijk geleid wordt". «De verklaring in de Nordd. Allg. Ztg. laat zoovele vragen onbeant woord, geeft zoovele raadsels op, dat men mag verwachten, dat de Rijks dag spoedig na zijn bijeenkomst in lichtingen zal vragen over een ge beurtenis, zonder weerga in de politieke geschiedenis, en die binnen en buiten de Duitsche grenzen hoofdschudden heeft verooi zaakt". De Vorwarts zegt over het officieuse communiqué «Men zal moeten bekennen, een giootere opeen hooping van flauwiteiten tpgenspiaken en onwaarheden heeft zelfs de beruchte onhandigheid van Duitsche officieren nooit klaargespeeld, en wij vreezen, dat Fuist Bülow. wanneer hij de uitwerking ziet, reden zal meetien te hebben te verklaren, dat hij ook dit artikel niet gelezen heeft". De National Zeitung vraagt: «Heeft de i ijk^kanselier zóó gehan deld uit onachtzaamheid oftoegevelijk- heid?" En na gewezen te hebben op de ongerijmdheden in hetcommuniqué, bepei kt zij zich tot deze enkele zinnen «Treurig blijft de aangelegenheid En niet minder beklagenswaard is het, dat zij juist een reden moest zijn den rijkskanseliei te dwingen tol aftreden, nu hij op dit oogenblik voor werkelijk belangrijke zaken te zorgen heeft. Wij hopen, dat in de toekomst keizerlijke pnvaat-politiek en Duitsche rijks-politiek steeds een en hetzelfde niet alleen beteekenen, maar ook zijn zullen". Eergisteren was de Nat Ztg. van dit laatste nog vast overtuigd! Voor den Lokal-Anzeiger is nu alles weer botertje tot den boóm. Wel noemt dit blad nu de zaak voor den Keizer en de politiek «misslich", na eergisteren gezegd te hebben dat de indiuk van het interview in Engeland zoo «vorzüglich" was. Het kón niet anders, waar de Rijkskanselier zelf de publiciteit betreuide! Maar volgens dit orgaan is alle schuld te zoeken in een «niet volko men nauwkeurig functioneeren van de machinerie in het ministerie van buitenlandsche zaken": wat in elke drukke zaak wel eens voorkomt. Het staat er heusch letterlijk: .«Es handelt sich also bei dieser für den Kaiser und für die Politik zweifellos misslichen Angelegenheit lediglich darum, dass die Machinerie des auswarligen Amtes, wie es aucn in anderen beirieben mit ahniich grosser Arheitsfülle vorkommt. einmal nicht ganz genau funklionnierle. De Lokal-Anzeiger zelf cursiveert, zeker om te duidelijker het «rnissliche" te doen uitkomen. Koningin Margareta van Italië heeft aan den heer Elkins te kennen gege ven, dat de bruidschat voor zijne doch ter minstens een millioen dollars moet zijn, wanneer hij tenminste wil dat het huwelijk met den Hertog der Abruzzen zal doorgaan De Koningin dreigt geen toestemming tot het huwelijk te zullen geven wanneer de heer Elkins hierin geen zin heeft. Zij vindt zeker dat zij zedelijk verplicht is er voor te zorgen, dat de jongelui het niet al te zuinig behoeven aan te leggen. De crisis in den Balkan. Uit Konstantinopel wordt aan den Temps gemeld, dat Turkije, in het antwoord op de nota der mogendheden betredende het progiam der confe rentie, den eisch stelt, datOostenryk er in zal toestemmen dat op de con ferentie de annexatie van Bosnië zal worden besproken. Ontvangst bij den Paus. Tegen 8 November zal de Paus de buitengewone gezanten van Duitsch land, Oostenrijk, Spanje en Nederland, die hem komen cooiplimenteeren ter gelegenheid van zijn jubileum, in bij zondere audiëntie ontvangen. Een aannemer uit St.-Louis is er in geslaagd in minder dan twaalf uur een huis met vijf kamers te bou wen. Hij begon 's morgens om zeven uur. In een uur waren de fundamen ten gelegd. Daarop gingen de timmer lui en de metselaars aan 't werk. Om twaalf uur stonden de muren en was ook het dak bijna gereed. De schoor steen was toen al lang klaar. Om drie uur waren deuren en ramen voltooid; vervolgens verschenen schil ders, behangers en electriciens op het tooneel. Om zes uur was het huis kant en klaar, en om zeven uur was het al gemeubileerd ook De gelukkige eigenaar betaalde voor dit grapje acht en veertighonderd gulden. Nederland-Veneiuela. Het Haagsche Correspondentiebu reel seint ons Van bevoegde zijde wordt een buitenlandsch bericht, als zoude Ne derland reeds de blokkade bevolen en gelegd hebben voor de havens van Venezuela, beslist tegengesproken. In de afgeloopen maand October 1908 werden door de Aniersfoortsche Tramwegmaatschappij 9751 betalende passagiers vervoerd en bedioeg de pas sage opbrevgst f 489 30; de totale inkomsten waren f 336 40; de dag- kilometeropbrengst was f 9.61». In dezelfde maamL van 1907 waren deze getallen resp. 8193, f625.07»: 1667.95»; en f 11.97. «Mijnheer en Mevrouw Mongodin," dat Zaterdag door het Hollandsch Tooneelgezelschap in Amicitia werd opgevoerd, heeft de meesten iet of wat teleurgesteld, 't Zat 'm niet in de spelers of in het spel, maar meer in het stuk, dat tegen viel, omdat de verwachtingen ervan te hoog waren. Het succes was misschien grooter ge weest, als dit blijspel Vrijdag ware gegeven. De heer Brondgeest was verkouden geworden en vooral in het begin, toen het spreken hem zeer moeilijk scheen te vallen, slecht te verstaan. Hij was als mijnheer Mon godin een echte sukkel, een pantoffel held op en top. Als zijn vrouw (Mevr. Wilh. Kley) absent was, durfde bij nog wel wat zeggen, maar was moeder thuis dan zat hij als een schooljongen in een hoekj6, en sprak geen woord zonder toestemming van zijn wederhelft. Ook Lucienne (Mej. L. Sand'oergen) bet nichtje, dat bij oom en tante inwoonde, was bang voor de strenge vrouw en zou hebben moeten huwen niet met haar eigen keus, maar met de keuze van tante. Gelukkig voor haar behoefde dit niet. Mijnheer Mongodin ontving bezoek van een vroegeren vriend, die hem zonder het zoo te bedoelen iets uit mevr. Mongodin's jeugd vertelde, dat ze voor haar man altijd had verzwegen. Mijnheer wist van haar verwarring zoo handig partij te trekken, dat de hekken verhangen werdenbij baas, zijn vrouw niets me-rtezeggen. Nichtje kon nu ook met de rechte Jozef huwen, dat wilde oom. Wat wel onwaarschijnlijk in dit stuk is, dat een laffe man, een vrouwen zot als Mongodin, zoo maar in eens een flinke kerel wordt en nog on waarschijnlijker is 't, dat een xantippe als zijn vrouw zich zoo spoedig over wonnen geeft. Zooals reeds gezegd, het spel was boeiend en dikwijls werd er hartelijk gelachen Het nastukje «De Onbeschaamde," werd vlug en goed gespeeld door Fery (de heer Fr. Bouwmeester), zijn vrouw en zijn vriend, die zijn viouw het hof maakt. De heer J. G. F. van Achter- bergh stelt zich voor op het door hem aangekochte terrein aan den Soesterweg, waar hij bereids de door hem bewoonde vjlla «Gretha" deed bouwen, een 40 tal villa's te doen bouwen met tuinen van circa 2000 M», en een huurwaarde van f 300. Reeds is begonnen met den aan

Historische kranten - Archief Eemland

Nieuwe Amersfoortsche Courant | 1908 | | pagina 2