NIEUWE
Nieuws- en Advertentieblad
voor de Provincie Utrecht
®flfememee
r*o. 102.
Zaterdag 23 December 1911.
Veertigste jaargang
VERSCHIJNT WOENSHAfi EN ZATERHAG.
Naar aanleiding
van het vallen der Kerst
dagen op Jflaandag en
Dinsdag zal a.s. Woens
dag geen nummer onzer
Cour a nt verschij nen.
HET KERSTNUMMER
FEUILLETON.
Amersfoortsche Courant
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden met Zondagsblad 1.15;
Franco per post door het geheele Rijk 1.25.
Afzonderlijke Nummers 3 Cent.
Ingezonden stukken in te zenden uiterlijk Dinsdag en Vrijdag.
Uitgever G. J. SLOTHOUWER.
Bureau: Langestrnat 37. Telephoonn0. 69.
ADVERTENTIËN:
Van 16 regels 0.50; iedere regel meer Tl, Cent.
Advertentièn viermaal geplaatst worden slechts driemaal berekend.
Groote letters en vignetten naar plaatsruimte.
VAN
is heden verschenen en geheel aan
het Kerstfeest gewijd.
De illustraties zijn bijzonder geluk
kig gekozen en munten daaronder
vooral uit:
De voorplaatEen vroolijk Kerst
feest aan de lezers. Voorts: Kerst
stemming in de natuur. Vijf ge
zichten op Bethlehem. Kerstmis
in den ouden tijd. Kerstdroorn van
het kind. Het Kerstfeest der ramp
zaligen. Sneeuwlandschap op Keist
avond.. Wild voor deu Kerstmaal
tijd in Amerika. Handelaren om
streeks Kersttijd in de Berlijriscbe
straten. Kerstboomversieringen, met
3 foto's. Landschap in Sneeuw-
tooi. Enz. enz.
Van den tekst stippen wij aan
Een schoone Kerstdroorn. Hoe het
Kerstfeest gevierd wordt in de ver
schillende doelen van Frankrijk.
De heilige misteltak. Het plein
voor de Mariakerk te Bethlehem.
Gewoonten en gebruiken op Kerstmis.
Een dubbel Kerstfeest. Kerst
viering te Stokholm. Wat met
Kerstmis op tafel dient te verschijnen
De Dresdener Kerkstoelen. - Een
Appel Kerstpraatje. Zonsondergang
(Kerstmijmering). Wat de Denne-
boom beleefde op Kerstavond. De
Kerst Engel (Schets uit het militaire
leven), euz.
Ten slotte een speciaal Kerstnum
mer van het Kinderblad »OnPrin
sesje", met een vijftal plaatjes eri
aardige geïllustreerde Kerst-verhalen;
zoodat het heden verschenen Nummer
in alle opzichten een goed geslaagd
Kerstnummer rriag worden genoemd.
ï'/fZF Het eerste nummer van het
Nieuwe Jaar zal worden geopend
met een boeiende oorspronkelijker!
roman van de. gevierde schrijfster
Jaequcline Reyneke van Stuwe.
Het wetsontwerp tot wijziging
van ons tarief van invoerrechten
en de uitwerking daarvan
op onzen invoer van land
en tuinbouwproducten.
Nu het wetsontwerp tot verhooging
van ons tarief van invoerrechten in
vele landbouwcorporatiën een onder
werp van bespreking uitmaakt, geven
wij gaarne plaats aan onderstaande
objectieve beschouwingen, die onge
twijfeld tot opheldering van sommige
vraagstukken kunnen bijdragen.
Een direct voordeel is van het in
gediende wetsontwerp voor den land
bouw niet te verwachten. Noch de
toestanden in het landbouwbedrijf,
noch de buitenlandsche handel maakt
eene oogenblikkelijke wijziging van
het tarief noodzakelijk. Voor den
landbouw wordt, volgens de Memorie
van Toelichting, dan ook uitsluitend
indirect voordeel verwacht. Met be
hulp van dit tarief zou men andere
landen kunnen dwingen tot verlaging
van hunne invoerrechten op Neder-
landsche goederen. Zonder tarief van
invoerrechten is onderhandeling of
pressie te dier zake onmogelijk. Men
staat met leege handen tegenover een
welgewapend opponent.
Eene kleine uitweiding is hier noo-
dig. Onze land- en tuinbouwproduc
ten, vee, vleesch- en zuivelartikelen
worden voor het grootste deel naar
Engeland, België en Duitschland ver
kocht. Engeland is absoluut een vrij
handelsrijk, het tarief van België is
weinig hinderlijk. Wij hebben hier
dus in de eerste plaats onze aandacht
te wijden aan onze Oostelijke buren
en te vragen, welken invloed het
nieuwe tarief op onze handelspoliti
sche verhouding tot het Duitsche
Rijk zou kunnen hebben.
In 1902 heeft Duitschland een zeer
hoog tarief van invoerrechten vastge
steld, geenszins echter met de be
doeling dit te handhaven. Het Duit
sche Rijk moest in dien tijd zijn
handelsverdragen met een 7-tal andere
Rijken herzien en de hooge tarieven
moesten alleen dienst doen om in
die vreemde landen voor de Duitsche
producten verlaging van invoerrech
ten te verkrijgen. De andere landen
volgenden het voorbeeld van Duitsch
land, stelden hooge tarieven vast,
alleen om verlaging van de Duitsche
invoerrechten te verkrijgen. Op deze
wijze nu werd eenvoudig gemarchan
deerd, hoewel men van weerszijden
op de tarieven voor elkanders pro
ducten zou laten vallen.
Naar deze voorbeelden zou ook het
Nederlandsche tarief van invoer tot
een strijdtarief moeten worden ge
vormd, ten eind onzen buitenlandschen
handel te beveiligen.
De vraag rijst of door de voorge
nomen hervorming van onze handels
politiek inderdaad iets in de aange
geven richting kan worden bereikt.
Met leege handen staan wij niet, wij
hebben ons laag, fiscaal tarief en
dank zij dit tarief genieten wij in
bijna alle landen der wereld het recht
van meestbegunstigde natie. D.w.z
soortige artikelen uit een ander land
niet mede van de verleende concessie
kunnen profiteeren. Kaas in molen-
steenvorm van minstens 40 K.G. per
stuk (deze kaas wordt uit Zwitserland
ingevoerd) geniet in Duitschland
aanmerkelijke reductie van invoer
recht. Rundvee, geboren op een zekere
hoogte boven den zeespiegel (bedoeld
is het Zwitsersche alpenvee) even
eens. Van Belgische en Oostenrijksche
paardenrassen wordt een hooger
invoerrecht geheven dan van andere
paarden. Door deze ver doorgevoerde
specificatie wordt voor ons land inder
daad meermalen het voorrecht van
meestbegunstiging op wederrechtelijke
wijze tot een doode letter gemaakt.
Of, en ontduiking der gesloten ver
dragen kan verweren, blijve buiten
beschouwing
Een blik op het huidige Duitsche
tarief doet intusschen zien, dat Neder
land profiteert van tallooze voordeelen,
die andere rijken voor ons hebben
afgekocht, o.a. bij den invoer van
groenten, fruit, erwten, boonen, uien,
aardappelen, vleesch, boter.
Of met een strijdtarief meer zou
bereikt zijn? Als vast mag wel wor
den aangenomen, dat bij het vast
stellen van het Duitsche hooge maxi
mum tarief meteen bepaald is, welke
verlagingen uiterlijk zouden kunnen
worden toegestaan. En of Nederland
alleen meer zou weten te bereiken,
dan België, Italië, Oostenrijk-Honga-
rije, Servië, Bulgarije, Zweden en
Rusland samen is eene open vraag,
dat Nederland onmiddellijk mede pro-ïn het voorbijgaan willen wij er nog
fiteert van iedere verlaging van I op wijzen, dat een groot en een klein
invoerrechten, die een Rijk aan een'rijk, die aan elkander grenzen, als
anderen Staat verleent. Men kan hier
terecht aanvoegen, dat ons land niet
altijd van dergelijke tariefverlagingen
profiteert, omdat een middel gevonden
is om de meestbegunstigingsclausule
te ontduiken. Dit geschiedt, doordat
de artikelen, aan welke eene verlaging
van invoerrechten zal worden toege
kend, zóó nauwkeurig en uitvoerig
worden gespecificeerd, dat gelijk
met Nederland en Duitschland het
geval is, bij onderhandelingen over
de tarieven van invoerrechten de
partijen niet gelijk staan. Voor den
Nederlandschen land- en tuinbouw
en zuivelbereiding is de afzet naar
Duitschland een levenskwestie; een
tarievenoorlog zou eenvoudig niet in
overweging genomen kunnen worden.
De uitvoer van Duitschland naar ons
land, hoe belangrijk voor sommige
producten ook, bedraagt zeker slechts
een betrekkelijk klein deel van den
totalen uitvoer en zal waarschijnlijk
grootendeels alleen voor de westelijke
provinciën van belang zijn. Voor het
kleine land staat dus meer op het
spel en daarom staat het zwakker.
Zou het voorgestelde tarief als
strijdtarief kunnen worden aange
wend? Na het hierboven vermelde
omtrent het marchandeeren bij het
van weerskanten vaststellen der
tarieven van twee landen behoeft
het wel geen betoog, dat men met
een zeer hoog tarief moet voor den
dag komen of thuis blijven. Het
voorgestelde Nederlandsche tarief is
betrekkelijk laag, althans voor een
beschermend tarief, en moet om die
reden geacht worden weinig gevechts-
waarde te bezitten. Nu zal aan de
Regeering (volgens het ontwerp) de
bevoegdheid worden verleend de pro
ducten uit landen, die de Nederland
sche artikelen bijzonder ongunstig
behandelen, met 50 pCt. extra te
belasten. Een dergelijke maatregel,
tegenover Duitschland toegepast, zou
zonder eenigen twijfel een tarieven-
oorlog ten gevolge hebben en welke
Regeering zou daarvan de verant
woordelijkheid op zich durven nemen?
Thans wenschen wij nog de aan
dacht te vestigen op een paar sterk
sprekende voorbeelden, ten bewijze
dat, moge de theorie van hethanteeren
van strijdtarieven eenvoudig schijnen,
de praktijk menigmaal ontnuchtering
gebracht heeft.
In Frankrijk heeft voor eenige
jaren een hevige crisis plaats gevonden
in den wijnbouw, een der voornaamste
bronnen van welvaart. Van hoeveel
belang deze industrie voor het land
is, moge blijken uit het feit, dat
500.000 arbeiders, in den oogsttijd
2.000.000, er hun bestaan in vinden.
De prijzen van den gewonen land-
wijn, gewoonlijk 18— '20 frs. per H.L.,
daalde tot 8 francs. Het is bekend
dat deze crisis leidde tot groote
IIST HDE DIS IPTUD.
EEN AHERIKA.AHSCHE GESCHIEDENIS.
37)
Bij al deze openbaringen, die, zooals
gezegd is, doctor Spack zeer dikwerf,
en Schouman bestendig belangrijk voor
kwamen, kwam men inmiddels geen
schrede dichter bij het doel en hoe
zonderling het klinken mag, het ver
lichtte Hammers hart.
Hij had het niet knnnen verdragen
haar, welke hij zoo innig beminde, plot
seling in het midden van verworpen
vrouwen te zien, en toen de eene na
de andere verstreek, toen men eindelijk
het laatste dezer schandelijke huizen
bezocht en ontdekt had, toen gaf hij
zich weder aan de hoop, aan de zonder
linge, voorwaar niet zelfzuchtige hoop
over, dat Rosa Holder door Fulton in
een fatsoenlijk particulier huis ver
borgen werd gehouden. Hammer wilde
het meisje gaarne verliezen, haar nooit
wederzien, zoo zij slechts zuiver bleef,
niet in het slijk der gemeenheid neer
geworpen werd.
Het was op oudejaarsavond. De drie
mannen hadden het laatste huis hunner
lijst, ver aan de'uiterste grens der
zuidzijde van Chicago bezocht en keer
den langzaam naar de noordzijde terug.
«Nu is het met mijne wijsheid ten
einde, mijne heeren," zei Schouman,
"maar om toch niets onbeproefd te
laten, zelfs het onwaarschijnlijkste niet,
zoo willen wij nog naar no. 72 North
Wellsstreet gaan. Dat is namelijk een
zeer fijn huis, waarin eene verlatene
van Fulton haar verblijf houdt. Jegens
dit meisje, ik geloof zij heet Marie
Holms en was vroeger een groote
schoonheid, heeft hij gehandeld als
een koele, gemeene, lage schurk, en
hij gaat haar daarom uit den weg
zooveel hij kan. Ik weet inderdaad
niet zeker, of het hem bekend is, dat
zij in No. 72 North Wellsstreet woont,
maar ik weet dat hij dat huis, waarin
hij vroeger druk verkeerde, sinds jaren
niet meer bezocht heeft. Dat was de
reden, waarom ik den derden omtrek
op de kaart teekende; maar het toe
val is soms grillig, en wij willen der
halve daar nog eens gaan zien, maar
voorzichtig, zeer voorzichtig, want
men is in dat huis jegens vreemden
zeer wantrouwend."
"Het is mij goed," antwoordde Ham
mer, "hoewel ik deze treurige, nutte-
looze, walgelijke tochten hartelijk
moede ben."
De drie zetten een poosje zwijgend
hun weg voort, toen Schouman weder
het gesprek aanknoopte.
"Het huis No. 72 North Wellsstreet
herinnert mij aan eeD klein avontuur
uit mijn veel bewogen leven; ik wil
het u vertellen, men gaat beter en
lijdt minder kou, als men praat. Voor
eenige jaren kwam op een dag een
man bij mij, die in No. 72 North
Wellsstreet uitgeplunderd was ge
worden. Zijn geleider in dat huis en
een andere daar aanwezige straat
slijper hadden hem in een van de straat
afgelegen kamer half geworgd, horloge,
ringen en geld ontnomen en vervolgens
uit de deur geworpen. Het gold eene-
som van 600 dollars. Toen de man mij
de twee kerels beschreef, kende ik ze
dadelijk en vertoonde hem hunne
portretten in de dieven-galerij. Ik
wist echter zeer goed dat die kerels
niet meer in het bewuste huis te
vinden zouden zijn zij doen steeds
uitstapjes op het land, wanneer hun
een roof gelukt is en ik ging er
derhalve niet heen, maar vermomde
mij dadelijk op dezelfde wijze, zooals
ge mij nu voor u ziet. Op mijne
telegrafische navorschingen aan de
politiestations ODtving ik het ant
woord, dat de twee gauwdieven met
den spoortrein des morgens na de daad
Chicago verlaten hadden. Ik reis hen
na, vervolg hen van station tot station,
en verlies hun spoor te Milwaukee,
want daar is de politie ellendig. Ik
keer den volgenden morgen mismoedig
terug en toen ik door de voortrijdende
waggons wandel, waarmede ik onver
richter zake naar Chicago terug wil,
zitten de twee galgenazen zeer behage- I
lijk er in en praten en lachten te zamen.
Nu is het een leelijke geschiedenis,
om in een spoorwaggon een inhechte-
nisneming uit te roeren, daarbij nog
een dubbelen. Berstens verwekt het
zeer veel nutteloos schandaal, en het
publiek verkrijgt, on vermomd ziende,
een slecht begrip van de zoo fraai
voorgestelde geheime politie, en twee- I
dens springt een dier desperate kerels
somwijlen uit den trein, een kunststuk,
dat men niet gaarne nadoet, wanneer
men op gezonde beenen gesteld is. De
kerels aan het station van Chicago in
hechtenis te nemen, was evenmin doen
lijk, omdat daar het gedrang gewoonlijk
groot is en hunne handlangers in den
regel gereed staan, hen voort te helpen.
Ik overleg de zaak enstap in den
naasten waggon, waar een gelukkige
gedachte in mij oprijst. Ik keer terug
in het rijtuig, waar mijne vogels zitten,
sluit de deur achter mij, zet mij in hunne
nabijheid op een ledige bank, neem
heimelijk mijn portefeuille, die toevallig
goed van banknoten was voorzien, haal
ze er uit en werp schielijk de ledige
portefeuille uit het open venster. Mijn
twee snaken hebben deze beweging
allernauwkeurigst gade geslagen, en
toen ik ze nu toevallig aanzie, maakte
mij de eene het geheim teeken dei-
zakkenrollers, buigt zich tot mij en
fluistert mij in het oor: "Ge hebt een
goede vangst gedaan broeder, ge moet
ons onthalen!"
Dat was het wat ik hooren wilde.
"Te Waukeegan!" antwoordde ik,
en de twee knikten tevreden.
Waukeegan was het naaste station.
Wij stapten uit, gingen naar een wijn
huis, welke kastelein ik kende en die
mijn weuk begreep. Hij sloot de deur,
ik haalde mijn revolver voor den dag,
vertoonde mijn onderscheidingsteeken
als geheim politie-agent, en de knapen
Reten zich nu zeer geduldig de duim-